Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимый

Примеры в контексте "Required - Необходимый"

Примеры: Required - Необходимый
Those recommendations would determine the priority of activities, the required staffing and financial resources and the required budget increase. Эти рекомендации определят приоритетность мероприятий, необходимый штат сотрудников и финансовые ресурсы, а также необходимое увеличение бюджета.
Significant additional efforts are required, however, to enable Haiti to attain the minimum level of institutional capability required in each of these areas. Тем не менее, необходимы значительные дополнительные усилия, которые позволили бы Гаити обеспечить минимальный уровень институционального потенциала, необходимый в каждой из этих областей.
Furthermore, peacekeepers were increasingly deployed in volatile contexts with complex mandates that sometimes required the more frequent use of force, even at a level beyond that required for self-defence. Более того, миротворцы все чаще развертываются в быстро меняющихся ситуациях и выполняют сложные мандаты, которые иногда требуют более частого применения силы на уровне, превышающем уровень, необходимый для самообороны.
The standard of proof required for the Board to reach such a conclusion is much lower than that required to convict a person of criminal wrongdoing in a Canadian court. Стандарт доказывания, необходимый для того, чтобы Комиссия пришла к такому заключению, является значительно более низким, нежели тот, который требуется для того, чтобы признать то или иное лицо виновным в совершении уголовного правонарушения в канадском суде.
Previous work had left the impression that halochromic salts or free radicals (R3C) required R to be aromatic. Предыдущая работа оставила впечатление, что галохромные соли или свободные радикалы (R3C) должны иметь необходимый фрагмент R, чтобы быть ароматическими.
Select or create a variable that contains the remote path required for FTP operations. Выберите или создайте переменную, которая содержит удаленный путь, необходимый для операций FTP.
Specifies the minimum similarity score required for the match results that the transformation returns. Указывает минимальный показатель подобия, необходимый для соответствия результатов, возвращаемых преобразованием.
The government is unable to take the risks required to open up this precious frontier. Правительство не способно взять на себя риск, необходимый для открытия этой заветной границы.
The analysis required for an evaluation of either effectiveness or impact must be done in practice mainly by collecting opinions through questionnaires. Анализ, необходимый для оценки либо эффективности, либо воздействия деятельности, на практике должен осуществляться в основном через изучение мнений с помощью вопросников.
It is they who provide directly the vast majority of the personnel required, as well as most of the equipment. Именно они непосредственно предоставляют почти весь необходимый персонал, равно как и большую часть имущества.
In order to address these issues and maintain the required political momentum, a spirit of compromise must prevail among all Member States. Для того чтобы разрешить эти вопросы и сохранить необходимый политический импульс, среди всех государств-членов должен преобладать дух компромисса.
The institutional infrastructure required to operationalize this process has also been put in place. Был также создан структурный механизм, необходимый для хода этого процесса.
The fourth precursor required for VX, ethylene oxide, was generally available, being a multi-purpose chemical. Четвертый прекурсор, необходимый для производства "Ви-Экс", окись этилена, распространен повсеместно, будучи многоцелевым химическим веществом.
It was only with the great dedication of its management and staff that UNPF was able to maintain the required level of operations. Лишь благодаря своей преданности делу руководители и персонал МСООН смогли обеспечить необходимый уровень проведения операций.
The main purpose of social aid is to guarantee the minimum amount of resources required for a lifestyle in conformity with human dignity. Первоочередная задача системы социальной помощи состоит в том, чтобы гарантировать минимальный объем ресурсов, необходимый для ведения образа жизни, который считается соответствующим человеческому достоинству.
It is, however, extremely doubtful whether the required level of resources will be available after 31 March 1994. Однако весьма маловероятно, что необходимый уровень ресурсов будет обеспечен после 31 марта 1994 года.
The United Nations also provides both the intellectual and the material input required for social and economic development in many developing countries. Организация Объединенных Наций также обеспечивает необходимый интеллектуальный и материальный вклад в социально-экономическое развитие многих развивающихся стран.
Accumulated unspent income over and above that required for the Reserve shall be available for utilization within the normal budget proposal and approval process. Накопленный объем неизрасходованных поступлений, превышающий уровень, необходимый для Резервного фонда, направляется для использования в рамках обычного процесса представления предложений по бюджету и его утверждения.
The General Assembly should therefore provide the required political impetus in that regard. Ассамблее следует в этой связи придать необходимый политический импульс соответствующей деятельности.
The international community had an effective arsenal at its disposal, including a common strategy, a blueprint for action and the required institutional machinery. Международное сообщество имеет в своем распоряжении эффективный арсенал, включая общую стратегию, план действий и необходимый организационный механизм.
The momentum required for an effective response to crime must be maintained. Следует сохранить импульс, необходимый для эффективной борьбы с преступностью.
Mr. ACAKPO-SATCHIVI (Secretary of the Committee) said that the required quorum was 93 members. Г-н АКАКПО-САТЧИВИ (Секретарь Комитета) говорит, что необходимый кворум составляет 93 члена.
Foreign aid, and credit flows required to fill them, may not be sustained for long. Приток иностранной помощи и кредитов, необходимый для устранения этих различий, не может продолжаться в течение длительного времени.
The project will strengthen the national capacities required for this development. Проект призван укрепить национальный потенциал, необходимый для освоения месторождений полезных ископаемых.
This will deprive them of the ability to produce the minimum required for subsistence and servicing their debts. Это лишит их возможности получать необходимый минимальный объем продукции для обеспечения средств к существованию и обслуживания своих долгов.