Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимый

Примеры в контексте "Required - Необходимый"

Примеры: Required - Необходимый
Nevertheless, this stability has not sufficed to trigger the economic growth required to reduce poverty and inequality. Тем не менее эта стабильность недостаточна для того, чтобы генерировать экономический рост, необходимый для сокращения масштабов нищеты и неравенства.
The evaluation shows that only 43 per cent of Member States are providing the minimum required data set tables. Результаты такой оценки свидетельствуют о том, что лишь 43 процента государств-членов предоставляют таблицы, содержащие минимально необходимый набор данных.
You teamed up with a computer programmer, who could write the code required to steal several hundred million dollars from various financial institutions. Вы объединились с программистом, который мог написать код, необходимый для кражи нескольких сотен миллионов долларов из разных финансовых учреждений.
The second was that the capabilities required for innovation were concentrated in high-income countries. Вторая проблема была связана с тем, что необходимый для инновационной деятельности потенциал был сконцентрирован в странах с высокими доходами.
The deployment of these military and police units will provide UNAMID with operational capabilities required for the effective implementation of the mission's mandate. Развертывание этих воинских и полицейских подразделений позволит ЮНАМИД приобрести оперативный потенциал, необходимый для эффективного осуществления мандата Миссии.
This procedure will make it possible to provide for the actual expenditures required for administration of justice by the courts. Такой порядок позволит реально предусматривать необходимый объем расходов для осуществления правосудия судами.
The new harvest times did not accommodate the treatment time required for the originally proposed alternatives. Новые сроки не учитывают период обработки, необходимый для использования первоначально предложенных альтернатив.
People and communities ought to be economically empowered to be able to afford the required nutrition that goes with medical treatment. Люди и общины должны получить экономические возможности для того, чтобы они могли позволить себе необходимый уровень питания, сопутствующего медицинскому лечению.
The proposed amendments to the Aliens Act would extend the period of residence required for obtaining permanent residence from three to seven years. Предлагаемая поправка к Закону об иностранцах продлит период проживания, необходимый для получения постоянного вида на жительство, с трех до семи лет.
The Parties may wish to consider the level of funding required for this commitment. Стороны, возможно, пожелают рассмотреть уровень финансирования, необходимый для выполнения этой задачи.
The amendments to the Law have softened these requirements - the required period of service has been lowered to 2 years. Поправки к закону смягчили эти требования - необходимый стаж работы был снижен до двух лет.
The General Assembly, including its First Committee, still lack the required machinery to follow up on the implementation of Assembly resolutions and decisions. В Генеральной Ассамблее, в том числе и в ее Первом комитете, до сих пор отсутствует необходимый механизм последующего обзора осуществления резолюций и решений Ассамблеи.
Lead entities will be obligated to take action to ensure that required capacities exist upon which the whole system can draw. На ведущие подразделения будет возложена обязанность принимать меры для обеспечения того, чтобы был создан необходимый потенциал, которым могла бы пользоваться система в целом.
The required breakthrough can be achieved only through a historic and comprehensive deal. Мы сможем обеспечить необходимый прорыв лишь на основе применения исторического и всеобъемлющего подхода.
Persons may be detained for the time required for expulsion. Задержание при этом допускается на срок, необходимый для выдворения.
This Ministry will provide defence policy advice and the essential civilian oversight required for the long-term management of the Force. Министерство будет выносить рекомендации по политике в области обороны и осуществлять основной гражданский контроль, необходимый для долгосрочного управления Силами.
Donors have provided just over half of the $4 million budget required for the Commission. Благодаря взносам доноров сформирован бюджет, необходимый для Комиссии, в размере чуть свыше 4 млн. долл. США.
Said invention provides the size of the clamp opening which is required for the free insertion of the bulb cap. Обеспечивается необходимый для свободного прохода цоколя лампы размер отверстия зажима.
This Ministry will provide defence policy advice and the essential civilian oversight required for the long-term management of the force. Это министерство будет предоставлять консультации по вопросам политики в области обороны и обеспечивать основной контроль со стороны гражданских структур, необходимый для управления вооруженными силами в долгосрочной перспективе.
Canada is prepared to work with other States to generate the funds required to support both the intersessional process and the sponsorship programme. Канада готова совместно с другими государствами создать фонд, необходимый для поддержки межсессионного процесса и финансирования спонсорской программы.
The fleet would also comprise a military component required to provide robust air support and transport capability to the deployed troops. Летный парк включает также военный компонент, необходимый для оперативной воздушной поддержки и транспортного обслуживания развернутых контингентов.
African countries have already established within the African Union the machinery required for the implementation of the initiative. Африканские страны уже создали в рамках Африканского союза механизм, необходимый для осуществления этой инициативы.
We supply inspections, pictures, insurance, financing and anything that is required for the safe and secure delivery of your vehicle. Мы предоставляем инспекцию, фотографии автомобилей, страхование, финансирование и прочий сервис, необходимый для безопасной доставки вашего автомобиля.
Gatun and Madden dams provide for the required reserve of water for rhythmical operation of the Canal. Плотины Гатун и Мадден обеспечивают необходимый резерв воды для ритмичной работы Канала.
Just choose required widget, drag and drop it to sidebar. Просто выберите необходимый виджет и перетяните его на боковую панель.