Английский - русский
Перевод слова Regulatory
Вариант перевода Регулирующих

Примеры в контексте "Regulatory - Регулирующих"

Примеры: Regulatory - Регулирующих
It is broadly recognized that financial statements prepared under IFRS are for general purpose use rather than for regulatory purposes. В целом признается, что финансовые ведомости, составляемые на основе МСФО, предназначены для широкого применения, а не для целей регулирующих органов.
Outsourcing can enhance institutional effectiveness by improving regulatory competence, independence and legitimacy. Аутсорсинг позволяет повысить институциональную эффективность благодаря повышению компетентности, независимости и легитимности регулирующих органов.
There are concerns that "necessity tests", requiring that regulations not be more burdensome than necessary, could unduly constrain domestic regulatory prerogatives. Высказываются опасения относительно того, что "критерии необходимости", в соответствии с которыми режим регулирования не должен быть излишне обременительным, могут необоснованно ограничивать прерогативы национальных регулирующих органов.
One expert illustrated how regulatory competence had been enhanced through outsourcing in some developing countries. Один эксперт проиллюстрировал, как в некоторых развивающихся странах благодаря использованию внешнего подряда удалось повысить компетентность регулирующих органов.
(b) Creation of trade-related interest groups within existing regulatory networks; Ь) создание профильных групп по вопросам торговли в рамках существующих сетей регулирующих органов;
The UNECE aims at developing a project to raise awareness and build capacity worldwide among regulatory authorities responsible for this sector. Деятельность ЕЭК ООН направлена на разработку проекта по повышению осведомленности и наращиванию потенциала во всем мире среди регулирующих органов, отвечающих за этот сектор.
The Ministers also expressed their commitment to further strengthening the authority, competence and resources of national regulatory authorities. Министры обязались также и впредь укреплять авторитет, повышать компетентность и увеличивать ресурсы национальных регулирующих органов.
Mutual recognition in a regional context would be instrumental for eliminating unjustifiable regulatory barriers. Взаимное признание в региональном контексте было бы крайне важным для отмены неоправданных регулирующих барьеров.
Institutionally, the legal, financial and administrative independence in making decisions autonomously and accountably is important for the credibility of regulatory institutions. С институциональной точки зрения юридическая, финансовая и административная независимость при автономном и ответственном принятии решений имеет важное значение для авторитета регулирующих учреждений.
Mali was striving to overcome chronic financial constraints including through clarifying and strengthening its regulatory, contractual and fiscal norms. Мали пытается преодолеть хронические финансовые ограничения, в частности путем разъяснения и укрепления своих регулирующих, договорных и налоговых норм.
No regulatory barriers to publishing and dissemination of newspapers and magazines in minority languages exist. Не существует никаких регулирующих барьеров для опубликования и распространения газет и журналов на языках меньшинств.
The recruitment and training of regulatory staff is important. Важное значение имеют набор и подготовка кадров регулирующих ведомств.
Gaps in institutional capacity to develop, implement and monitor relevant regulatory and legal mechanisms are part of the institutional barriers that affect integrated adaptation planning. Недостатки, существующие в институциональном потенциале, который необходим для разработки, осуществления и мониторинга соответствующих регулирующих и правовых механизмов, представляют собой один из институциональных барьеров на пути комплексного планирования в области адаптации.
The Centre is registered with a number of Government regulatory bodies to carry out activities in the State of Andhra Pradesh. Центр зарегистрирован рядом государственных регулирующих органов и осуществляет деятельность в штате Андхра-Прадеш.
Equally important is the professional independence of the NSOs from political and regulatory bodies when compiling and disseminating statistics. Не менее важное значение при сборе и распространении статистических данных имеет профессиональная независимость НСУ от политических и регулирующих органов.
Depending on the context, public awareness campaigns, regulatory instruments, and economic instruments need to be used in combination. В зависимости от контекста необходимо сочетание кампаний по информированию общественности, регулирующих механизмов и экономических инструментов.
Two regulatory documents have been adopted on rules of cooperation among oversight bodies and common guidelines for checks and inspections. Было принято два регулирующих документа по правилам сотрудничества между надзорными органами и общим руководящим принципам для проведения проверок и инспекций.
They should also take up the role of encouraging other regulators to undertake an assessment of regulatory impacts. Им также следует взять на себя функции поощрения других регулирующих органов в плане проведения ими оценки последствий мер регулирования.
Rapid expansion of ubiquitous networks and convergence has called for regulatory adaptation enlarging the mandate of separate regulators to adopt different institutional structures. Быстрое повсеместное расширение сетей и их объединение требуют регулятивной адаптации, расширяющей мандат отдельных регулирующих органов в отношении создания различных институциональных структур.
The establishment of independent regulators - de-linked from the formerly State-owned incumbents - has been an essential step in regulatory reform. Учреждение независимых регулирующих органов - вне бывших образований, находившихся в государственной собственности, - стало важным шагом в деле реформы системы регулирования.
Building human, regulatory and institutional capacities of regulators and policymakers in developing countries is critical; Решающее значение имеет наращивание человеческого, регулятивного и институционального потенциала регулирующих органов и лиц, занимающихся разработкой политики, в развивающихся странах;
This survey focused on trade-related aspects of ISS and regulators' participation in regulatory activities at regional and international levels. Обследование было посвящено торговым аспектам СИУ и участию регулирующих органов в нормативной деятельности на региональном и международном уровнях.
The regulatory evolution in the telecommunication sector offered a good example. Хорошим примером служит эволюция регулирующих органов в секторе связи.
Such centres are established by regional regulatory associations and are generally organized on a sectoral basis. Такие центры организуются региональными ассоциациями регулирующих органов, как правило, на секторальной основе.
He noted the importance of establishing coordination mechanisms among regulators, particularly during times of reform of the regulatory system. Он отметил важное значение создания механизмов координации действий регулирующих органов, особенно в периоды реформирования системы регулирования.