Английский - русский
Перевод слова Regulatory
Вариант перевода Регулирующих

Примеры в контексте "Regulatory - Регулирующих"

Примеры: Regulatory - Регулирующих
The private sector has realized the benefits of such programmes which enable companies to retain only the information that is of business value or is subject to regulatory requirements and audit trail. Преимущества таких программ для частного сектора состоят в том, что они позволяют компаниям сохранять лишь ту информацию, которая представляет для них "производственную" ценность или подлежит сохранению в соответствии с требованиями регулирующих органов или для целей последующих ревизионных проверок.
It should also be noted that many Governments are revising and reforming their legal frameworks at various levels - constitutional, statutory, regulatory and legal control. Следует также отметить, что многие правительства пересматривают и реформируют свои законодательные основы на различных уровнях - на уровне конституции, уставов, предприятий, регулирующих положений и правовых актов.
That organization is called upon to become one of the regulatory forums in the field of trade, for which the international economy feels a pressing need. Эта организация призвана стать одним из форумов, регулирующих деятельность в сфере торговли, в создании которого международная экономика ощущает острую потребность.
This report has argued, however, that the successful implementation of pollution prevention will require regulatory approaches to be quite different from those in existence in the key countries reviewed. В настоящем докладе, однако, делается упор на то, что успешное осуществление принципа предотвращения загрязнения потребует применения таких регулирующих методов, которые довольно резко отличаются от методов, применяемых в настоящее время в основных рассматриваемых странах.
In the next few years regulations will top the issues that will critically affect the industry, leading towards more regulatory harmonization. В ближайшие несколько лет вопросами, которые будут оказывать наиболее значительное влияние на данную отрасль, станут нормативно-правовые вопросы, что приведет к дальнейшей унификации регулирующих положений.
Only then will regulatory bodies have accurate information upon which to base health and safety policies at work that can benefit women and men equally. Только при наличии в будущем у регулирующих органов точной информации, на основе которой можно принимать соответствующие меры в области гигиены труда и техники безопасности на работе, женщины и мужчины будут пользоваться равными преимуществами.
The experts called for an assessment of the environmental impact of proposed eradication methods using modern approaches approved by the major international pesticide regulatory authorities. Эксперты призвали проводить оценку экологических последствий предлагаемых методов искоренения, используя современных подходы, которые получили одобрение основных международных органов, регулирующих применение пестицидов.
In summary, there is a need to recognize the importance of critical fiscal and regulatory institutions, and to use economic concepts in the development and implementation of forest policy strategies. В общем, следует признать важность необходимых фискальных и регулирующих институтов и использовать экономические концепции при разработке и осуществлении политических стратегий в области лесоводства.
Efforts have been concentrated on the establishment of national regulatory authorities capable of introducing an effective system of notification, authorization, inspection and enforcement, including the establishment of inventories of all relevant radiation sources. Усилия были направлены на создание национальных регулирующих органов, способных создать эффективную систему уведомления, санкционирования, инспекции и контроля за осуществлением, включая подготовку описи всех надлежащих источников радиации.
Globalization trends have also motivated greater regional activity and exchange on the costs and benefits of harmonizing and/or approximating regulatory instruments, e.g., environmental standards and customs procedures to facilitate trade. Тенденции в области глобализации стимулировали большую активность в регионе и взаимовыгодный обмен с целью согласования и/или унификации регулирующих инструментов, например экологических стандартов и таможенных процедур, облегчающих торговые процессы.
FIU has also held a number of training seminars for representatives of financial institutions, as well as for staff of state regulatory and law enforcement agencies. ГФР также провела ряд учебных семинаров для представителей финансовых органов, а также для сотрудников государственных регулирующих и правоохранительных органов.
It is possible to count the number of regulatory laws that are in effect, and some researchers have. Можно подсчитать количество действующих законов, регулирующих те или иные аспекты, что и сделали некоторые исследователи.
It is necessary to take adequate steps to translate the prohibitions of the Convention into action through all legislative, administrative and regulatory means. Необходимо принять надлежащие меры для того, чтобы претворить запрет, содержащийся в Конвенции, в реальность посредством правовых, административных и регулирующих мер.
Raise awareness of ATS with law enforcement, health and regulatory authorities and educate populations in vulnerable regions to dangers of ATS. Повышать информированность правоохранительных и регулирующих органов, а также органов здравоохранения о проблеме САР и просвещать население уязвимых регионов об опасностях потребления САР.
The effectiveness of any mechanism designed to promote and facilitate the transfer of biotechnology to the developing world would largely depend on regulatory compliance and realistic expectations of mutual benefits. Эффективность любого механизма, призванного стимулировать и облегчать передачу биотехнологии развивающимся странам, в значительной мере будет зависеть от выполнения регулирующих положений и реалистичности ожидаемых взаимных выгод.
The Chairman of the Global Harmonization Task Force reported that it was a voluntary organization with members from regulatory agencies, industry associations, public health organizations and standard-setting bodies. Председатель Целевой группы по глобальной гармонизации сообщил, что она является добровольной организацией и что в ее состав входят представители регулирующих учреждений, промышленных ассоциаций, организаций общественного здравоохранения и органов по установлению стандартов.
This poses a problem not only for criminal law enforcement, but also for health authorities, customs agencies and other regulatory bodies. Это создает проблему не только для правоохранительных органов, но и для служб здравоохранения, таможенных ведомств и прочих регулирующих организаций.
For example, the survey takes into account judicial independence, respect for property rights, the effectiveness of regulatory institutions and policies targeted on reducing poverty among women. Например, в обследовании учитываются независимость судебной власти, уважение прав собственности, эффективность регулирующих учреждений и стратегии сокращения масштабов нищеты среди женщин.
2.2 The establishment of regulatory and market frameworks that recognize the role of energy and material efficiency improvement, both nationally and internationally. 2.2 Создание регулирующих и рыночных механизмов с учетом роли энергетики и ощутимого повышения эффективности как в национальном, так и в международном масштабах.
In some of those States efforts have been undertaken or are under way to establish regulatory guidelines for military conscription and legal protection of young persons liable for conscription. В некоторых из этих государств были приняты или принимаются в настоящее время меры по установлению нормативных принципов, регулирующих исполнение воинской обязанности и правовую защиту молодых лиц, подлежащих призыву на военную службу.
Biotechnology, like other strategic technologies, has been driven by commercial imperatives, and the capital requirements for product development and regulatory approval are often substantial. Развитие биотехнологии, как и других стратегически важных технологий, стимулировалось коммерческими интересами, и потребности в капитале, связанные с разработкой изделий и получением одобрения регулирующих органов, часто выливаются в довольно значительные суммы.
A large number of developing countries have undertaken regulatory reforms aimed at ensuring that regulations better serve public interests and reinforce competition in the market place. Многие развивающиеся страны осуществили реформы своих регулирующих механизмов, с тем чтобы они в большей степени отвечали общественным интересам и способствовали развитию конкуренции на рынке.
Furthermore, it proposed the adoption of legislation to ensure the freedom of the press and to strengthen media regulatory bodies. Кроме того, в ней содержалось предложение о принятии закона о свободе печати и укреплении органов, регулирующих деятельность средств массовой информации.
Moreover, the human rights approach is based on regulatory and institutional coherence, as human rights are interrelated and interdependent. Кроме того, концепция прав человека основана на совокупности регулирующих и институциональных норм, поскольку права человека характеризуются взаимосвязью и взаимозависимостью.
It was pointed out that consumers' representation could be increased through their participation in public hearings or other processes which were then reflected in regulatory decisions. Эксперты отметили, что представление интересов потребителей может быть улучшено путем обеспечения их участия в открытых слушаниях или других процедурах, с тем чтобы их интересы могли затем быть учтены в решениях регулирующих органов.