Английский - русский
Перевод слова Regulatory
Вариант перевода Регулирующих

Примеры в контексте "Regulatory - Регулирующих"

Примеры: Regulatory - Регулирующих
The continent has also established a number of forums that devote attention to nuclear safety and security, including the Forum for Nuclear Regulatory Bodies in Africa and the African Regional Cooperative Agreement for Research, Development and Training related to Nuclear Science and Technology. На континенте также создан ряд форумов, уделяющих внимание вопросам физической и технической ядерной безопасности, включая Форум для ядерных регулирующих органов в Африке и Африканское региональное соглашение о сотрудничестве при проведении исследований, разработок и подготовке кадров в связанных с ядерной наукой и техникой областях.
The Framework Law for Regulatory Entities of 2013 provided that the position of Chairperson of the Board of Directors of such entities should be occupied by men and women in rotation, and required a minimum of 33 per cent female or male representation on such boards. В Рамочном законе для регулирующих органов 2013 года закрепляется, что должность председателя совета директоров в данных органах должны занимать мужчины и женщины поочередно, и устанавливается требование о минимальной 33-процентной доле женщин и мужчин в советах подобных организаций.
Part 3 - For regulatory authorities Часть З - Для регулирующих органов
Like interference from regulatory agencies? Таких как вмешательство регулирующих органов?
Sectoral competence and mandate of regulatory agencies Секторальная компетенция и мандат регулирующих учреждений
Summary of commodity exchange regulatory structures in the Краткий обзор регулирующих структур товарных бирж
Regulatory oversight has increased and New Zealand's response to competition concerns, whilst maintaining a favourable investment climate, should be of interest to many smaller developing and transitional economies. Был усилен надзор со стороны регулирующих органов, и принятые Новой Зеландией меры для решения проблем, касающихся конкуренции, при сохранении благоприятного инвестиционного климата должны представлять интерес для многих менее крупных развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
Regulatory cooperation, including to facilitate temporary labour movement, has been pursued under some regional trade agreements, such as the mutual recognition of services qualifications and extended annual quota for temporary entry visa for business persons. Поэтому некоторые региональные торговые соглашения содержат положения, касающиеся сотрудничества регулирующих органов, в том числе в вопросах облегчения временной трудовой миграции, такие как взаимное признание квалификации в сфере услуг и увеличение годовых квот на визы для временного въезда бизнесменов.
ASN responds to requests for assistance through bilateral initiatives or through European and international instruments (European Union Nuclear Safety Cooperation Instrument and IAEA Regulatory Cooperation Forum). АСН откликается на просьбы об оказании помощи по линии двусторонних мероприятий либо механизмов европейского («Инструмент сотрудничества в области ядерной безопасности» Европейского союза) и международного (Форум сотрудничества регулирующих органов МАГАТЭ) характера.
The representative discussed the roles of the Committee of European Securities Regulators, professional accounting bodies, the Accounting Regulatory Committee, the European Financial Reporting Advisory Group and the endorsement mechanism for IFRS. Представитель описал функции Комитета европейских регулирующих органов фондового рынка, профессиональных бухгалтерских органов, Комитета по регулированию бухгалтерского учета, Европейской консультативной группы по вопросам финансовой отчетности и механизма одобрения МСФО.
Regulatory regime: Laws and regulations governing the operations of financial institutions ought to be reviewed so as to expand the scope and outreach of micro finance for housing; ё) нормативный режим: для расширения масштабов и пропагандирования микрофинансирования в области жилья следует провести обзор законов и положений, регулирующих операции финансовых учреждений;
The ISO Committee on Conformity Assessment, considering how to adapt its toolbox for market surveillance and to encourage more effective participation of regulators and market surveillance authorities in its activities, had formed a new group: the "Strategic Alliance and Regulatory Group". Комитет по оценке соответствия ИСО с целью изучения возможности адаптации своего инструментария для надзора за рынком и поощрения более эффективного участия регулирующих органов и органов надзора за рынком в своей деятельности сформировал новую группу под названием "Группа стратегического альянса и регулирования".
His country also supported regional cooperation to share information and knowledge in the area of nuclear safety, and welcomed the establishment of the Regulatory Cooperation Forum to facilitate the exchange of information and best practices. Страна оратора выступает также за региональное сотрудничество в сфере обмена информацией и знаниями по вопросам ядерной безопасности и приветствует создание Форума сотрудничества регулирующих органов в целях содействия обмену информацией и наиболее эффективной практикой.
regulatory mechanisms 27 - 28 9 в международных регулирующих механизмах 27 - 28 12
National, state/provincial and local regulatory agencies have implemented a large number of regulatory air quality management efforts targeted at reducing ambient concentrations of pollutants emitted from residential wood combustion. ЗЗ. Регулирующие органы на уровне стран, штатов/провинций и на местах реализуют большое число регулирующих мер по управлению качеством воздуха, направленных на сокращение концентрации загрязнителей в окружающем воздухе, источником которых является сжигание древесного топлива в бытовом секторе.
Switzerland proposes that the regulatory bodies' findings and decisions on the safety of nuclear installations be made available to the public. Швейцария предлагает публиковать выводы и решения регулирующих органов в отношении безопасности ядерных установок.
The importance of this law lies in the fact that it strengthens the Institute's regulatory powers. Значение этого закона состоит в усилении регулирующих полномочий ИПЕН.
Each of these regulatory agencies is of unique institutional design, but none is truly independent of the executive power. Каждое из этих регулирующих учреждений обладает своей организационной структурой, однако ни одно из них не является в полном смысле слова независимым от исполнительной власти.
Prepare a reference/information document for interested regulatory authorities in the UNECE and other regions; подготовить справочный/информационный документ по вопросам нормативного регулирования для заинтересованных регулирующих органов в регионе ЕЭК ООН и в других регионах;
Taxation is a key general regulatory measure affecting FDI, particularly in export-oriented activities where products must be globally competitive. Налогообложение не является одной из ключевых регулирующих мер общего характера, влияющих на ПИИ, в частности в секторах, ориентированных на экспорт, где продукция должна выдерживать мировую конкуренцию.
Members reviewed initiatives that had been set in train by national authorities and by the key international regulatory bodies and decided to strengthen coordination of this work. Участники Форума проанализировали инициативы правительств и ведущих международных регулирующих организаций и договорились о более тесной координации этой работы.
So it's really now a matter of taking this through to certification, flight testing, and going through all of these regulatory approvals processes. И сейчас дело за получением сертификата для этого изобретения, тестирования в полётах и получения одобрения от регулирующих органов.
The need to have regulatory bodies as independent and adequately resourced institutions overseeing the privatization and the post-privatization phase was undisputed. Не вызывала сомнений необходимость регулирующих органов как независимых и имеющих необходимые ресурсы учреждений, контролирующих приватизацию и послеприватизационный этап.
Internal audits of Integrity Management Systems on federally (i.e. NEB regulated pipeline) are recognized as having some value but are not a substitute for a regulatory audit. Внутренние аудиты систем контроля надежности на федеральном уровне признаются в качестве обладающих определенным значением, но не могут заменить аудиты регулирующих органов.
Appeals concerning ultra vires measures relating to regulatory instruments of a general or individual nature; а) жалоб на неправомочность регулирующих актов общего или частного характера;