During the trial, the Trial Chamber shall have the assistance of a Registrar. |
В ходе судебного разбирательства Судебная палата пользуется помощью Секретаря. |
The Judicial Department of the Registry is staffed almost entirely by these legal assistants, working under the direction of the Deputy Registrar. |
Судебный отдел Секретариата укомплектован почти целиком этими юристами-референтами, работающими под руководством заместителя Секретаря. |
The staff of the Registry shall be appointed by the Secretary-General on the recommendation of the Registrar. |
Персонал Секретариата назначается Генеральным секретарем по рекомендации Секретаря. |
Three other units form part of the Office of the Registrar. |
В состав канцелярии Секретаря входит три других подразделения. |
The third specialized unit forming part of the Office of the Registrar provides legal support to the Registry. |
Третье специализированное подразделение, входящее в состав канцелярии Секретаря, обеспечивает правовую поддержку Секретариату. |
This provision identifies the administrative competence of the Registrar. |
Это положение закрепляет административные полномочия Секретаря. |
In addition, the Committee will consider a pension scheme for the members of the Tribunal and the Registrar. |
Комитет будет также рассматривать пенсионный план для членов Трибунала и Секретаря. |
The Internal Audit Officer will work under the direct supervision of the Registrar - in accordance with the common practice in many international organizations. |
Внутренний ревизор будет работать под непосредственным наблюдением Секретаря - в соответствии с общей практикой многих международных организаций. |
These practical arrangements require much more than the formal establishment of the Tribunal and the appointment of its Registrar. |
Такие практические меры требуют гораздо большего, чем формального учреждения Трибунала и назначения его Секретаря. |
The disputes over the authority of the Registrar need to be addressed. |
Необходимо урегулировать вопрос о спорах относительно полномочий Секретаря. |
The comments of the Registrar on specific issues are to be found in the appropriate subsections of the present report. |
Комментарии Секретаря по конкретным вопросам изложены в соответствующих подразделах настоящего доклада. |
The Secretary-General appointed a new Registrar as from 1 March 1997. |
Генеральный секретарь назначил 1 марта 1997 года нового Секретаря. |
The programme is to be coordinated by the newly recruited adviser to the Registrar on gender issues. |
Эту программу будет координировать недавно назначенный советник Секретаря по гендерным вопросам. |
This would include approval of the travel of the Registrar. |
Сюда должно входить утверждение поездок Секретаря. |
A Deputy Registrar with substantial experience in court management should be appointed expeditiously. |
Необходимо незамедлительно назначить заместителя Секретаря, глубоко разбирающегося в вопросах судопроизводства. |
The rules on protection for witnesses should be a matter for the Registrar. |
Нормы о защите свидетелей должны относиться к компетенции Секретаря. |
Election by States parties of the Deputy Prosecutor and the Registrar would be tantamount to giving them a separate power base. |
Выборы заместителя Прокурора и Секретаря государствами-участниками равносильны наделению их отдельными властными полномочиями. |
No reimbursement shall be made without the written authorization of the President of the Court, countersigned by the Registrar. |
Никакое возмещение расходов не производится без письменного разрешения Председателя Суда, скрепленного подписью Секретаря. |
During the intervening period, the President, supported by an Acting Registrar and the nucleus Registry, would continue the organizational work. |
В течение промежуточного периода Председатель при поддержке исполняющего обязанности Секретаря и базового секретариата будет продолжать организационную работу. |
Another delegation wanted to know if the omission of the Deputy Registrar was a voluntary one. |
Другая делегация поинтересовалась, сознательно ли не упомянут заместитель Секретаря Трибунала. |
The ICTY Trial Chamber, however, reversed the Registrar's decision. |
Однако Судебная камера МТБЮ отменила решение секретаря. |
The document has been progressively elaborated based on contributions from the President, the Prosecutor, and the Registrar. |
Документ постепенно дорабатывался с учетом предложений Председателя, Обвинителя и Секретаря. |
The Government of the United Republic of Tanzania provides home security to the judges and the Registrar. |
Правительство Объединенной Республики Танзании обеспечивает домашнюю охрану судей и Секретаря. |
The overall work programme of the Registry is coordinated by the Office of the Registrar. |
Общая программа работы Секретариата координируется Канцелярией Секретаря. |
A detailed explanation of provision for travel of the Registrar should be provided. |
Следует представить подробное обоснование ассигнований на оплату путевых расходов Секретаря. |