Английский - русский
Перевод слова Registrar
Вариант перевода Секретаря

Примеры в контексте "Registrar - Секретаря"

Примеры: Registrar - Секретаря
At that session, the Tribunal requested the Registrar to establish working contacts with all international organizations whose activities were relevant to the work of the Tribunal. На этой сессии Трибунал просил Секретаря установить рабочие контакты со всеми международными организациями, деятельность которых имеет отношение к работе Трибунала.
We welcome Prosecutor Hassan Bubacar Jallow, Registrar Adama Dieng and, especially, newly elected President Dennis Byron and thank them for their continued contributions to the Tribunal. Мы приветствуем Обвинителя Хассана Бубакара Джаллоу, Секретаря Адама Дьенга и особенно вновь избранного Председателя Денниса Байрона и благодарим их за их неизменный вклад в работу Трибунала.
At its eighth session, the Tribunal requested the Registrar to inform staff members that the Tribunal attached importance to the early establishment of a Staff Committee. На своей восьмой сессии Трибунал просил Секретаря сообщить сотрудникам, что Трибунал придает большое значение скорейшему учреждению Комитета персонала.
The Tribunal noted with satisfaction the conclusions in the report and requested the Registrar to submit it to the Ninth Meeting of States Parties. Трибунал с удовлетворением отметил содержащиеся в докладе выводы и просил Секретаря представить его девятому совещанию государств-участников.
The Committee is chaired by the Deputy Registrar and includes representatives from each of the three organs of the Tribunal as well as a representative from the Budget Office. Комитет возглавляется заместителем Секретаря Трибунала, а в его состав входят представители каждого из трех органов Трибунала и представитель Бюджетного управления.
Several delegations requested the Registrar to provide the revised scale of assessments for the budget of the Tribunal for 2000 as soon as possible. Некоторые делегации просили Секретаря представить пересмотренную шкалу взносов в бюджет Трибунала на 2000 год в кратчайшие сроки.
They set out the organization of the Tribunal, the responsibilities of the Registrar and the organization of the Registry. В Регламенте содержится описание организации Трибунала, функций Секретаря и организации Секретариата.
Office of the Registrar, including the Legal Support Unit Канцелярия Секретаря, включая Группу юридической поддержки
Following the same procedure, the Tribunal on 12 March 2002 elected Doo-Young Kim of the Republic of Korea as its Deputy Registrar. Следуя той же процедуре, 12 марта 2002 года Трибунал избрал заместителем Секретаря Ким Ду Ёна.
The Registrar, the Office of the Chief Prosecutor, together with other officers at the Tribunal are responsible for the implementation of the recommendations. Ответственность за выполнение этих рекомендаций возложена на Секретаря, Канцелярию Главного обвинителя, а также на других сотрудников Трибунала.
Assistance and advice was also received from the Registrar of the Special Court for Sierra Leone and from the Special Panels in the National Courts in Timor-Leste. Помощь и рекомендации были также получены от Секретаря Специального суда по Сьерра-Леоне и от специальных коллегий в национальных судах в Тиморе-Лешти.
In exceptional circumstances, and only where the Registrar has granted leave, Counsel may provide their clients with equipment and materials necessary for the preparation of their defence. В исключительных обстоятельствах и только с разрешения Секретаря адвокат может предоставить своим клиентам оборудование и материалы, необходимые для подготовки их защиты».
During the period under review, the committee, with the Registrar's support, elected anew its officers, supplemented its founding document and revived the staff bulletin. В течение отчетного периода Комитет при поддержке Секретаря вновь избрал своих должностных лиц, дополнил свой учредительный документ и возродил бюллетень персонала.
While the Appeals Chamber ultimately upheld the Registrar's selection of counsel, the President ordered that additional funds be provided for both the pre-trial and trial phases. Хотя Апелляционная камера в конечном итоге поддержала решение Секретаря о назначении адвоката, Председатель принял решение выделить дополнительные средства для досудебного и судебного этапов.
The Deputy Registrar indicated that the areas of law examined by the Court were vast, and he called for greater interaction between regional and universal bodies. Заместитель секретаря сообщил, что области права, рассматриваемые Судом, чрезвычайно обширны, и призвал к более тесному взаимодействию между региональными и всемирными органами.
During the twenty-sixth session, the Tribunal considered proposals from the Registrar with a view to increasing the efficiency of the work of the Tribunal. На двадцать шестой сессии Трибунал рассмотрел предложения Секретаря на предмет повышения эффективности работы Трибунала.
The Deputy Registrar, Mr. Doo-young Kim, and I will be available to discuss and finalize all necessary details and respond to your queries. Мы с заместителем Секретаря г-ном Ким Ду Юном готовы обсудить и доработать все необходимые детали и ответить на ваши вопросы.
He indicated that a vacancy announcement for the position of Registrar had been issued once, in 2001, further to a decision of the Tribunal. Он указал, что вакансия должности Секретаря объявлялась однажды - в 2001 году, сообразно с решением Трибунала.
Article 7 - Transitional Arrangements for the President, Judges, Prosecutor, Registrar and Staff Переходные постановления, касающиеся Председателя, судей, Обвинителя, Секретаря и персонала
Successful applications will be approved by the President of the Tribunal upon recommendation by the Registrar on the basis of the Selection Committee's considerations. В случае принятия положительного решения заявки кандидатов утверждаются Председателем Трибунала по рекомендации Секретаря на основании решения Комитета по отбору.
4.3 The core functions of the Principal Registrar are: 4.3 Основные функции Главного секретаря включают:
The Registry, under the direction of the Registrar, is responsible for providing support for the judicial functioning of all organs of the Tribunal. Секретариат под руководством Секретаря отвечает за оказание поддержки судебной деятельности всех органов Трибунала.
The continuous diplomatic efforts of the Office of the Registrar led to successful cooperation and assistance of Members States with the Tribunal, including the relocation of acquitted persons. Постоянные дипломатические усилия канцелярии Секретаря привели к успешному сотрудничеству и помощи Трибуналу со стороны государств-членов, включая перемещение оправданных лиц.
Applications shall be submitted to the Dispute Tribunal through the Registrar within: Заявления представляются в Трибунал по спорам через Секретаря:
In this connection, a restructuring of the Registry is proposed with a view to further developing efficiencies and coordination between the Communications Section and the Immediate Office of the Registrar. В этой связи предлагается провести реорганизацию Секретариата, с тем чтобы еще более повысить степень эффективности и координации деятельности в отношениях между Коммуникационной секцией и непосредственной Канцелярией Секретаря.