Английский - русский
Перевод слова Registrar
Вариант перевода Секретаря

Примеры в контексте "Registrar - Секретаря"

Примеры: Registrar - Секретаря
It now includes a definition of "indigence", the possibility of obtaining partial legal aid and time limits for appealing against the decisions of the Registrar. Теперь в ней предусмотрено определение «неимущий», возможность получения частичной правовой помощи, а также сроки подачи апелляций на решения Секретаря.
We again thank the President, the Prosecutor and the Registrar for their service to the Tribunal, to justice and accountability and to the Rwandan people. Мы еще раз благодарим Председателя, Обвинителя и Секретаря за их служение Трибуналу, делу справедливости, подотчетности и руандийскому народу.
As soon as practicable after receiving the Registrar's reply, the Conciliation Committee shall endeavour to conciliate between the parties and shall hear them for that purpose. В кратчайшие практически возможные сроки после получения ответа Секретаря Согласительный комитет пытается привести стороны к согласию и заслушивает их для этой цели.
It also decided that the Staff Regulations would have immediate effect and requested the Registrar to establish staff rules. Он постановил также, что положения о персонале вступят в силу незамедлительно, и просил Секретаря разработать правила о персонале.
(b) The Tribunal may, however, on the proposal of the Registrar, decide to retain a staff member in the service beyond this age limit. Ь) Вместе с тем, по предложению Секретаря, Трибунал может принять решение о продолжении сотрудником службы и после достижения им этого возраста.
The inclusion in the follow-up report of comments by the Prosecutor, Registrar and other officials made it more balanced than the 1997 report. Включение в доклад о последующей деятельности замечаний Обвинителя, Секретаря и других должностных лиц сделало его более сбалансированным по сравнению с докладом за 1997 год.
It is also proposed to establish a Legal Officer at P-4 level for the Legal Support Unit in the Office of the Registrar. Предлагается также учредить должность сотрудника по правовым вопросам (С-4) для Группы юридической поддержки, входящей в состав Канцелярии Секретаря.
In addition, four Associate Legal Officers who were previously attached to the Office of the Deputy Registrar are to be redeployed to the Chambers Legal Support Section. Кроме того, четыре младших сотрудника по правовым вопросам, которые ранее работали в Канцелярии заместителя Секретаря, будут переданы в Секцию юридической поддержки камер.
The Unit also supports the Registrar's legacy initiative, researching a variety of issues that will continue beyond the Tribunal's direct mandate. Эта группа также поддерживает инициативу Секретаря в отношении наследия, изучая целый ряд проблем, которые сохранят свою актуальность после выполнения непосредственного мандата Трибунала.
In addition, the Registrar has the responsibility of negotiating witness relocation agreements, and other cooperative arrangements with States. На Секретаря возложена также обязанность вести переговоры относительно соглашений о защите и переселении свидетелей и других соглашений о сотрудничестве с государствами.
Following Mr. Tolbert's resignation, effective on 1 March 2010, the Secretary-General designated Mr. Herman von Hebel as Acting Registrar. После выхода г-на Толберта в отставку с 1 марта 2010 года Генеральный секретарь назначил г-на Германа фон Гебеля исполняющим обязанности Секретаря.
The Acting Registrar attended a registrars' colloquium held in Venice, Italy, which was attended by the registrars of all the international tribunals. Исполняющий обязанности Секретаря присутствовал на состоявшемся в Венеции, Италия, коллоквиуме секретарей, в котором приняли участие секретари всех международных трибуналов.
The Court continues to improve its understanding of local communities; that was the purpose of the Registrar's recent visit to Chad. Суд продолжает работать над тем, чтобы лучше понять жизнь местного населения; в этом состояла цель недавнего визита в Чад Секретаря Суда.
The Registrar, Bruno Cathala, and the Deputy Prosecutor, Fatou Bensouda, met with the Deputy Secretary-General on 12 June and 17 August 2007 respectively. Секретарь Бруно Катала и заместитель Прокурора Фату Бенсуда встречались с заместителем Генерального секретаря соответственно 12 июня и 17 августа 2007 года.
Each Registry shall be headed by a Registrar appointed by the Secretary-General and such other staff as is necessary. Каждый из них состоит из возглавляющего его Секретаря, который назначается Генеральным секретарем, и другого необходимого персонала.
In addition, Tribunal officials, including the former President, the Registrar, and the Office of the Prosecutor, have participated in AFLA activities. Кроме того, сотрудники Трибунала, включая бывшего Председателя, Секретаря и сотрудников Канцелярии Обвинителя, также принимали участие в деятельности ФППА.
As it was anticipated that the Registrar would be double-hatted with one of the Tribunals' Registrars, no cost implications were foreseen in this respect in the proposed budget. Поскольку предполагалось, что один из секретарей трибуналов будет совмещать обязанности Секретаря Механизма, в предлагаемом бюджете никаких финансовых последствий не предусматривалось.
The Immediate Office of the Registrar, together with the Division of Administration, put a special emphasis on devising a fair and transparent downsizing process for the reduction of posts in accordance with the Tribunal's completion strategy. Личная канцелярия Секретаря вместе с Административным отделом придают особое значение формированию справедливого и транспарентного процесса сокращения числа должностей в соответствии со стратегией завершения работы Трибунала.
In accordance with the Tribunal's completion strategy, the Immediate Office of the Registrar has, together with the Division of Administration, continued implementing the established downsizing process for the reduction of posts. В соответствии со стратегией завершения работы Трибунала личная канцелярия Секретаря вместе с Административным отделом продолжали осуществлять утвержденный процесс сокращения должностей.
I have the honour to transmit herewith a copy of the letter from the Registrar of the International Criminal Court dated 24 January 2014 (see annex). Имею честь направить Вам копию письма Секретаря Международного уголовного суда от 24 января 2014 года (см. приложение).
The Office of the Registrar also continued to be the face of, as well as the entry point to, the Tribunal. Канцелярия Секретаря оставалась также лицом Трибунала и местом доступа к нему.
Rule 47 Statements by the President of the Court, the Prosecutor and the Registrar Правило 47 Заявления Председателя Суда, Прокурора и Секретаря
3/ The post of Registrar of the International Court of Justice has been included in this table because the post is included in the proposed programme budget. З/ Должность Секретаря включена в таблицу, поскольку она предусмотрена в предлагаемом бюджете по программам.
(a) On the basis of proposals from the Registrar, and after consulting the Prosecutor, the Presidency shall prepare: а) Президиум на основе предложений секретаря и после консультаций с Прокурором разрабатывает:
The support of an administrative assistant and a bilingual secretary will allow the Deputy Registrar to concentrate on more substantive issues, while relying on her staff to assist in the efficient administration of all sections under her purview. Услуги административного помощника и секретаря со знанием двух языков позволят заместителю Секретаря сосредоточить свое внимание на более важных вопросах, полагаясь на ее сотрудников в деле оказания помощи в обеспечении эффективного управления всеми подчиненными ей секциями.