Английский - русский
Перевод слова Registrar
Вариант перевода Секретаря

Примеры в контексте "Registrar - Секретаря"

Примеры: Registrar - Секретаря
The Administrative Assistant post is proposed to provide support to the Office of the Registrar Сотрудник на этой предлагаемой должности будет оказывать поддержку Канцелярии Секретаря
Nevertheless, this solution could produce a satisfactory result on the understanding that a number of administrative tasks would be closely supervised by the Deputy Registrar. Тем не менее такое решение способно принести удовлетворительный результат - при том понимании, что ряд административных задач будет плотно курироваться заместителем Секретаря.
For that purpose, the Meeting authorized the Registrar, if necessary, to make transfers between appropriate sections pursuant to regulation 4.6 of the Financial Regulations of the Tribunal. Для этой цели Совещание уполномочило Секретаря перераспределить средства между соответствующими разделами сообразно с положением 4.6 Финансовых положений Трибунала.
At the National University, the Vice Chancellor and Registrar are both males while the Bursar and two Assistant Registrars are females. В национальном университете должности заместителя ректора и секретаря занимают мужчины, а казначеем и двумя помощниками секретаря являются женщины.
Those efforts include public speeches by the President and Prosecutor, and written appeals by the Registrar are fully documented and have been provided to the Board of Auditors. Эти усилия включают публичные выступления Председателя и Обвинителя и письменные обращения Секретаря, которые в полном объеме были предоставлены Комиссии ревизоров.
The second session would deal with remaining financial issues, such as remuneration of judges, the Prosecutor and the Registrar, and the victims' fund. Вторая сессия будет посвящена рассмотрению остальных финансовых вопросов, таких, как вознаграждение судей, Обвинителя и Секретаря и фонд для потерпевших.
At its eleventh session, the Tribunal requested the Registrar to seek bids in relation to the audit of the 2001 accounts of the Tribunal. На своей одиннадцатой сессии Трибунал просил Секретаря организовать конкурс на проведение ревизии счетов Трибунала за 2001 год.
It also made recommendations concerning the election of the Registrar and fixed the nomination period for members of the Board of Directors of the Victims Trust Fund. Она также сформулировала рекомендации относительно избрания Секретаря и определила сроки выдвижения кандидатур членов Совета директоров Фонда в интересах потерпевших.
The Witness and Victims Support Section, Defence, in Arusha, deals exclusively with defence witnesses and is under the direct supervision of the Deputy Registrar. Секция помощи свидетелям и потерпевшим в Аруше занимается исключительно свидетелями защиты и подчиняется непосредственно заместителю Секретаря.
Furthermore, the Deputy Registrar will work closely with the judges to ensure the proper conduct of the trials and to move them forward more expeditiously. Кроме того, заместитель Секретаря будет тесно взаимодействовать с судьями в целях обеспечения должного и более оперативного проведения судебных разбирательств.
In one case the Registrar's decision was challenged in the Chambers, before the President of the Court, by counsel. В одном из случаев решение Секретаря было оспорено адвокатом в камерах в присутствии Председателя.
He alleged that bribery in the office of the Registrar General had resulted in massive falsification of documents, with Chinese immigrants being falsely identified as ethnic Fijians. Он утверждал, что коррупция в офисе Генерального секретаря привела к массовой фальсификации документов, в результате китайских иммигрантов ложно идентифицировали как этнических фиджийцев.
On the proposal of the Presidency, the judges by an absolute majority by secret ballot shall elect a Registrar, who shall be the principal administrative officer of the Court. По предложению Президиума судьи путем тайного голосования избирают абсолютным большинством голосов Секретаря, являющегося главным административным должностным лицом Суда.
(c) The duties of the Registrar shall be elaborated in the supplementary rules. с) Обязанности Секретаря подробно излагаются в дополнительных правилах.
These funds have enabled personnel to be recruited both for the Registrar's Office and for the Government Procurator's Office. Эти средства позволили осуществить набор сотрудников Трибунала, а также его Секретаря и персонала Канцелярии Обвинителя.
Appointed Deputy Chief Registrar, Supreme Court of Nigeria, Abuja, Federal Capital Territory of Nigeria in the month of December 1995. Назначен заместителем главного секретаря Верховного суда Нигерии, Абуджа, федеральный столичный округ Нигерии, декабрь 1995 года.
The offices for judges and the Registrar and also the room for meetings of the Tribunal were refurbished and made available in stages. Служебные помещения судей и Секретаря, а также зал заседаний Трибунала переоборудовались и предоставлялись поэтапно.
The budget proposals for the functional phase (1998) were prepared by the Tribunal based on a proposal by the Registrar and submitted to the Seventh Meeting of States Parties. Предложения по бюджету функционального этапа (1998 год) были подготовлены Трибуналом на основе предложения Секретаря и представлены Седьмому совещанию государств-участников.
Most judges acknowledged to the Office of Internal Oversight Services that since the appointment of the new Registrar the working relationship between the Chambers and the Registry had improved substantially. Большинство судей сообщили Управлению служб внутреннего надзора о том, что со времени назначения нового Секретаря рабочие отношения между камерами и Секретариатом существенно улучшились.
In the Registry, that should include the appointment of a Deputy Registrar and other courtroom personnel who are fully experienced in courtroom management. В Секретариате это должно включать назначение заместителя Секретаря и других сотрудников, которые обладают всесторонним опытом в деле организации и проведения судебных заседаний.
Ensuring the safety of witnesses should be a task of the Registrar under the supervision of the President of the Court, with the assistance of the Prosecutor. Обеспечение безопасности свидетелей должно быть возложено на Секретаря под контролем Председателя Суда и при содействии Прокурора.
Pending the establishment of terms, conditions and other arrangements and the adoption of administrative and financial rules, an Acting Registrar would be charged with carrying out those functions. До разработки соответствующих положений, порядков и иных процедур и принятия административных и финансовых правил выполнение этих функций можно было бы поручить исполняющему обязанности Секретаря.
The Deputy Registrar (D-1) is responsible for court and judicial service matters, and therefore for the efficiency of the judicial operations. Заместитель Секретаря (Д-1) отвечает за вопросы обеспечения судебного обслуживания, а следовательно и за эффективность судебной деятельности.
Had a definition including specific exhaustive requirements been given, it would restrict the power of appreciation of the circumstances by the Registrar and the judges. Если в определении будут содержаться конкретные и четко обозначенные обязательные параметры, это приведет к ограничению возможностей Секретаря и судей оценивать обстановку.
We now have women in the posts of Auditor General, Public Prosecutor and Chief Registrar and in eight directorships. Сейчас женщины занимают должности Генерального ревизора, Генерального прокурора и Главного секретаря в восьми округах.