(b) Elect the Registrar; |
Ь) избирают Секретаря; |
(c) If it is decided to establish a six-year term, the term of the registrar would have to be reduced from seven to five years (five years being also the term of the prosecutor). |
с) в случае принятия такой формулировки (срок полномочий в 6 лет) пришлось бы также уменьшить продолжительность срока полномочий секретаря с 7 до 5 лет (продолжительность срока полномочий прокурора, кстати, составляет также 5 лет). |
Travel and subsistence allowance of the Registrar |
ПУТЕВЫЕ РАСХОДЫ И СУТОЧНЫЕ СЕКРЕТАРЯ СУДА |
Publications/Personal Assistant (Registrar) |
Помощник по вопросам публикаций/личный помощник Секретаря |
(b) Registrar or Deputy Registrar |
Ь) Секретарь или заместитель Секретаря |
Office of the Registrar: Registrar, one visit to Headquarters for ACABQ meetings ($5,000). |
Канцелярия Секретаря - Секретарь, одна поездка в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций для участия в работе ККАБВ (5000 долл. США). |
The then Deputy Registrar, John Hocking, served as Acting Registrar until his appointment as Registrar, effective 15 May 2009. |
Тогдашний заместитель Секретаря Джон Хокинг выполнял функции исполняющего обязанности Секретаря до тех пор, пока он не был назначен Секретарем с 15 мая 2009 года. |
At the national level, the DLHT's are coordinated by the Registrar and a Deputy Registrar, who are all women. |
На государственном уровне работу ОСЗЖД координируют секретарь и заместитель секретаря; обе должности занимают женщины. |
In December 2000, the Registrar, Dorothee de Sampayo Garrido-Nijgh, left the Tribunal and Hans Holthuis (Netherlands) was appointed as the new Registrar. |
В декабре 2000 года Секретарь Трибунала Дороти де Сампайо Гарридо-Ниджг вышла из состава Трибунала, а на место Секретаря был назначен Ханс Холтуйс (Нидерланды). |
The Registrar, Hans Holthuis, finished his term of office on 31 December 2008, and a new Registrar, John Hocking, was sworn in on 19 May 2009. |
Срок полномочий Секретаря Ханса Холтхейса истек 31 декабря 2008 года, и новый Секретарь Джон Хокинг был приведен к присяге 19 мая 2009 года. |
The Registrar felt that the Office's consideration of the case was exaggerated. |
По мнению Секретаря, Управление преувеличило значение этого случая. |
It is proposed that, initially, the information and documentation should be set up under the aegis of the Registrar. |
Первоначально подразделение по информации и документации предлагается создать под эгидой Секретаря. |
Under the leadership of the Registrar, the Tribunal was again successful in being granted its requested budget in its entirety. |
Под руководством Секретаря Трибунал вновь смог добиться выделения испрошенного им бюджета в полном объеме. |
A post of a special assistant to the Registrar is proposed. |
Предлагается учредить одну должность класса С-4 для специального помощника Секретаря. |
In August 2003, David Tolbert took up his duties as Deputy Registrar. |
В августе 2003 года Дэвид Толберт приступил к выполнению обязанностей заместителя Секретаря. |
On 10 March 2004, the Appeals Chamber quashed the Registrar's decision and remitted the matter to him for reconsideration. |
Г-н Жигич обратился к Апелляционной камере с просьбой, направив ходатайство 9 января 2004 года, о пересмотре решения Секретаря от 10 декабря 2003 года. 10 марта 2004 года Апелляционная камера отменила решение Секретаря и направила данный вопрос ему для нового рассмотрения. |
Of the 30 proposed double-hatted posts, 2 are allocated for the Prosecutor and Registrar of the Mechanism. |
Из 30 предлагаемых должностей, сотрудники на которых будут выполнять двойные обязанности, 2 должности выделяются для Обвинителя и Секретаря Механизма. |
It would like to know the status of the positions of Courtroom Coordinator, Chief of Judicial Support Services and Deputy Registrar. |
Делегация Соединенных Штатов Америки хотела бы получить информацию о положении с должностями Координатора залов судебных заседаний, начальника Отдела вспомогательного обслуживания судопроизводства и заместителя Секретаря. |
The Registrar is budgeted at the Assistant Secretary-General level. |
Для финансирования должности Секретаря предусмотрены бюджетные ассигнования в объеме финансирования должности помощника Генерального секретаря. |
The Dukes of St Albans also bear the hereditary title of Grand Falconer of England, and Hereditary Registrar of the Court of Chancery. |
Герцоги Сент-Олбанс также имеют наследственный титул Великого сокольничего Англии и наследственного секретаря суда лорд-канцлера. |
In most matters, he reports to the Tribunal's Registrar, who is responsible for the administrative and financial aspects of the Detention Unit. |
В большинстве вопросов он замыкается на Секретаря Трибунала, который отвечает за административно-финансовые аспекты функционирования отделения содержания под стражей. |
He also offered his best wishes to Mr. Gritakumar Chitty, the outgoing Registrar of the Tribunal, and to his family. |
Он также пожелал всего доброго покидающему пост Секретаря Трибунала гну Гритакумару Читти и его семье. |
Requirements estimated at $60,900 would provide for travel and DSA in respect of the Registrar, the Deputy Registrar and other staff of the Registry. |
США предназначаются для оплаты поездок Секретаря, заместителя Секретаря и других сотрудников Секретариата и выплаты им суточных. |
The absence of the Registrar was made more critical by the departure in mid-1996 of the Deputy Registrar, who has not been replaced. |
Отсутствие Секретаря стало особенно остро ощущаться после ухода в середине 1996 года заместителя Секретаря, должность которого осталась незаполненной. |
An informal discussion also took place on general administrative and staffing matters between the Deputy to the Secretary-General and the Registrar of the Tribunal. |
Кроме того, заместитель Генерального секретаря и Секретарь Трибунала провели неофициальные обсуждения по общим административно-кадровым вопросам. |