Английский - русский
Перевод слова Registrar
Вариант перевода Секретаря

Примеры в контексте "Registrar - Секретаря"

Примеры: Registrar - Секретаря
My delegation welcomes the presentations of the Court's Registrar and the Information Department on the activities of the Court to a broad-based audience. Моя делегация приветствует презентации Секретаря Суда и Департамента информации, касающиеся работы Суда, с широкой аудиторией.
In accordance with articles 32 and 33 of the Rules, the Deputy Registrar is elected from among candidates nominated by members of the Tribunal. Как предусматривается в статьях 32 и 33 Регламента, заместитель Секретаря избирается из числа кандидатов, выдвинутых членами Трибунала.
Egypt also supports the idea of providing the Office of the Registrar with the necessary resources and of modernizing the Court's technology to promote greater productivity. Египет также поддерживает идею о том, что в интересах повышения продуктивности Суда необходимо обеспечить Канцелярию Секретаря требуемыми ресурсами и модернизировать технические средства Суда.
On the weekend of 23 May 2009, the Chief Registrar forcibly entered the offices of the Fiji Law Society and seized solicitor complaint files. В субботу 23 мая 2009 года сотрудники Главного секретаря насильственным образом проникли в помещения Юридического общества Фиджи и изъяли материалы адвокатских жалоб.
C. Office of the Registrar, Mechanism Archives and Records Section and Communications Service С. Канцелярия Секретаря, Секция Механизма по архивам и документации и Служба коммуникации
Acting Deputy Registrar, Court of Appeal, Bahamas И.о. заместителя секретаря Апелляционного суда, Багамские Острова
3 research staff for UNAT and for the Principal Registrar З сотрудника по информационно-аналитической работе для АТООН и старшего секретаря
The Chief Security Officer will be responsible for the personal protection of the judges and, if circumstances dictate, the Prosecutor and the Registrar as well. Главный сотрудник по вопросам безопасности будет нести ответственность за личную охрану судей и, если того потребуют обстоятельства, Обвинителя и Секретаря.
Immediate Office of the Registrar and Court Management and Support Section Собственно Канцелярия Секретаря и Секция организации судопроизводства и вспомогательного обслуживания
The directive on assignment of defence counsel, adopted by the judges, provides that the Registrar shall be responsible for its implementation. Инструкция, определяющая порядок назначения бесплатного защитника, которая была принята судьями, возлагает ответственность за выполнение ее положений на Секретаря.
The Presidency may appoint or authorize the Registrar to appoint such other staff of the Registry as may be necessary. З. Президиум может набрать или уполномочить Секретаря набрать такой другой персонал Секретариата, какой может оказаться необходимым.
Another specialized function embodied in a unit immediately attached to the Office of the Registrar pertains to the security and safety of the Tribunal. Группа, непосредственно входящая в состав канцелярии Секретаря, будет выполнять другие специальные функции, связанные с обеспечением безопасности и охраны Трибунала.
A panel discussion with the ICJ Registrar regarding his functions and the operation of the Court. Дискуссия с участием секретаря Международного Суда, который рассказывает о своих функциях и деятельности Суда.
They may [in the same manner elect] [appoint] a Deputy Registrar if the need arises. Они могут [таким же образом избрать] [назначить] заместителя Секретаря, если возникнет такая необходимость.
The provisions of article 43 were adequate, but the functions in paragraph 10 would be better performed by the Office of the Registrar. Положения статьи 43 являются вполне адекватными, но функции, предусмотренные в пункте 10, должны все же выполняться канцелярией секретаря.
In article 49, privileges and immunities should apply similarly to judges, Prosecutor, Deputy Prosecutor and Registrar. В статье 49 привилегии и иммунитеты должны действовать подобным образом в отношении судей, Прокурора, заместителя Прокурора и Секретаря.
Following the resignation of Mr. Andronico O. Adede, Mr. Agwu U. Okali has served as Registrar as of 26 February 1997. После отставки г-на Андронико О. Адеде обязанности Секретаря с 26 февраля 1997 года начал исполнять г-н Агву У. Окали.
Assistant Registrar (Academic), University of Ghana: 1960-62 Помощник научного секретаря, Университет Ганы: 1960-1962 годы.
Thus, the effect of the Registrar's decision was to continue assigning counsel from the list, but excluding Canadian or French nationals. Иными словами, суть решения секретаря заключалась в следующем: продолжать назначать адвокатов из списка, но тех, которые не являются гражданами Канады или Франции.
1 Secretary to Registrar (Acting) 1 Секретарь Секретаря Трибунала (и.о.)
The appeal was stayed pending the resolution of Mr. Ojdanić's request to the Registrar for additional funds for his defence. Рассмотрение этой апелляции было отложено до принятия решения по просьбе г-на Ойданича в адрес Секретаря о выделении дополнительных средств на цели его защиты.
We will take the position that this post should not be filled prior to the election of the Registrar later in 2003. Наша позиция будет заключаться в том, что эта должность не должна заполняться до выборов Секретаря в конце 2003 года.
The Office of the Registrar will focus on the following activities during the biennium 2004-2005: В течение двухгодичного периода 2004 - 2005 годов усилия Канцелярии Секретаря будут сосредоточены на осуществлении следующей деятельности:
The Government has also failed to respond to requests by our Registrar for explanation of its default in arresting individuals subject to Tribunal arrest warrants. Кроме того, правительство так и не отреагировало на неоднократные просьбы нашего Секретаря представить объяснения по поводу его неспособности произвести задержание лиц, в отношении которых Трибуналом был выдан ордер на арест.
If the sentenced person has escaped, the State of enforcement shall, as soon as possible, advise the Registrar by any medium capable of delivering a written record. В случае побега осужденного государство исполнения приговора в кратчайший срок уведомляет Секретаря с помощью любых средств, способных передавать информацию в письменном виде.