| I have very little interest in reading about Trent's beautiful shoulders. | Мне совершенно не интересно читать про прекрасные плечи Трента Престона. |
| Well, my most innocent vice is reading the news of London society. | Мой порок, один из самых невинных, - читать в газетах светскую хронику Лондона. |
| Well, I keep reading it. | Что ж, я буду продолжать читать. |
| And I'm not reading it 'cause I lose. | Не буду я читать, потому что вариант проигрышный. |
| The indictment is lengthy, and there's no point in reading it. | Заключение длинное, читать его незачем. |
| You travel with the speed of thought... and you're reading my mind right now. | Перемещаешься со скоростью мысли... а мои - можешь читать, чем сейчас и занят. |
| I thought reading was supposed to be good for one. | А я думала, что читать - хорошо само по себе, что бы ты ни читала. |
| My own emotions are clouding my reading on him. | Из-за своих собственных эмоций я не могу читать его. |
| A fascinating book that you can not stop reading. | Увлекательная книга, которую вы не можете перестать читать. |
| Yesterday I finished reading it, and I finally proved impossible. | Вчера я кончил читать, и я, наконец, оказалось невозможным. |
| I'll be standing in front of every student in the school reading it. | Я буду стоять перед всеми и читать его. |
| Yes, my sister's reading from a new anthology of American women poets. | Да, моя сестра будет читать из новой антологии американских поэтесс. |
| I was reading this fascinating novel and... | Я начал читать этот захватывающий роман, и... |
| I should stop you reading that paper. | Надо запретить тебе читать эту газетенку. |
| That's all the reading for tonight, honey. | Больше не надо читать сегодня, дорогая. |
| Gives me a rush reading his stuff in manuscript. | Это дает мне стремление читать его рукописи. |
| Even I don't like reading such books, and I work at the High Court. | Даже я не люблю читать такие книги, а я работаю в городском суде. |
| But reading about it is better. | Но читать об этом - еще лучше. |
| Aikido teaches the significance of reaction, reading an opponent's intentions through physical response. | Айкидо учит важности реакций... Учит читать намерения противника... |
| You seriously have to stop with the mind reading. | Тебе серьезно надо перестать читать мысли. |
| And he just opened it and just started reading everything. | А он только открыл его и просто начал все читать. |
| I've got me first poetry reading on Friday. | Я буду впервые читать свои стихи в пятницу. |
| Talk, Avram. Well, I was reading my paper. | Ну, я стал читать газету. |
| And everyone thinks reading's good for you. | А все считают, что тебе полезно читать. |
| But your P.R. lady attacked me on the street and started reading your book out loud, and I was impressed. | Но ваша пиар-менеджер атаковала меня на улице и начала читать вашу книгу вслух, так что я была впечатлена. |