I'll read every book on the subject, even though I hate reading worse than I hate public television. |
Я прочитаю все книжки по этой теме, даже несмотря на то, что я ненавижу читать даже больше, чем общественное телевидение. |
However, a more in depth UNESCO sample survey in 1991 testing the numeracy and reading ability of respondents in Samoan gave much lower rates, with females showing consistently higher rates than men. |
Однако в более детальном выборочном обследовании, проведенном ЮНЕСКО в 1991 году, в ходе которого проверялось умение самоанских респондентов читать и считать, приводятся значительно более низкие показатели, причем в случае женщин они постоянно превышают соответствующие показали мужчин. |
Apart from the indictment, the lead counsel should not need to carry out this basic reading in more than one case and should only be paid $2,000 in one case. |
Помимо обвинительного заключения у ведущего адвоката нет необходимости читать все эти документы более одного раза, и в рамках работы по какому-то одному делу ему следует платить 2000 долл. США лишь один раз. |
When Robin isn't at a computer, he is usually reading, cycling or spending time with his fiance - he directs us to the gentoo-dev fortunes for more information on the latter. |
В свободное время Robin любит читать книги, кататься на велосипеде или проводит время со своей женой - он отправил нас в gentoo-dev для получения дополнительной информации о последней. |
reading your post I smile because in our house and then the same thing. |
читать ваш пост я улыбаюсь, потому что это случилось в нашем доме то же самое. |
n word cool site home page is quite simple, and very comfortable reading. |
N Word Cool странице сайта проста и очень удобно читать. |
He's been buying gifts for children, one of reading age, the other an infant. |
Он покупает подарки для детей, один - для уже умеющего читать, другой - для младенца. |
Tired of actually reading "Playboy" for the articles, tired of keeping my Bette Midler albums in Led Zeppelin sleeves. |
Надоело читать статьи в "Плейбое" вместо картинок, Надоело держать альбомы Бетт Мидлер в обложке от дисков "Лед Зеппелин". |
But I don't know, reading things on a laptop - |
Но я не знаю, каково это, читать книжки в ноутбуке. |
However, the love of our companions in the shamrock, and read it with the effects of the reading or the capacity to do so. |
Тем не менее, любовь наших товарищей в Shamrock, и читать его с последствиями чтения или возможности сделать это. |
Let's start with some simple calculators which you can just test in your webbrowser while you are reading this article and then further down I will present more powerful "machines". |
Начнём с самых простых калькуляторов, которые вы можете протестировать в браузере пока будете читать эту статью, и потом я представлю более мощные. |
They are beginning to deal effectively with authentic listening and reading material and, while their language is not always accurate, their ability to express more complex ideas is beginning to develop. |
Они начинают эффективно воспринимать на слух и читать аутентичные материалы, а также развивают способность выражаться с помощью более сложных конструкций, хотя их язык не всегда является грамматически правильным. |
A pointless feat, since instead of signalling for reinforcements, he sat down in the German trench and began reading a book of poems which he had brought with him. |
Его поступок однако был в конечном счете бессмысленным, так как вместо того чтобы подать сигнал для подкрепления, он сел и начал читать книгу стихов, которую имел при себе. |
Cuddles - The voice of reason in a dog's world, Cuddles is a cat who enjoys fine dining and reading Jane Austen novels. |
Пусик - Голос разума в собачьем мире, Пусик - кошка, которая любит вкусно есть и читать романы Джейн Остин. |
Schooling is a process that taught a vast crowd of people to read but wasn't able to teach them to decide what is worth reading. |
Школьное образование - это процесс, который научил огромную массу людей читать, но научить их правильно выбирать, что читать, он не смог. |
Listen, I understand it's not polite to read other people's letters but I started reading and could not tear myself away from it. |
Конечно, чужие письма читать нехорошо, но я стала читать - оторваться не могла. |
Is not it obscene that: "A reading"? |
Ведь "читать" не похабно? |
I'm not sure who I am, but I love reading books |
Я не знаю точно, кто я, но я люблю читать книги |
It's not the right time to be reading a script. |
Ты считаешь, это подходящий момент читать сценарий? |
My mother says that I started reading at the age of two, although I think four is probably close to the truth. |
Моя мама говорит, что я научилась читать в два года, хотя я считаю, что четыре, наверное, ближе к правде. |
I didn't want to lecture or have just book reading. |
Я не хотел читать лекции или заставлять их читать учебник. |
And believe it or not, that was the first show on Chinese television that allowed its hosts to speak out of their own minds without reading an approved script. |
И, хотите - верьте, хотите - нет, это было первое шоу на китайском телевидении, в котором ведущим было позволено высказывать свои мысли, а не читать одобренный сценарий. |
It's one of these rare cases where the U.S. is actually slightly better than, because we actually like reading your media, rather than vice versa. |
Это один из тех редких случаев, где США немного лучше чем потому что мы, на самом деле, любим читать Ваши СМИ, но не наоборот. |
I am not exact in the reading mood right now, |
Я не совсем в настроении читать. |
Do you want me to keep reading or are you tired. |
Мне дальше читать или ты уже устала? |