Английский - русский
Перевод слова Reading
Вариант перевода Читать

Примеры в контексте "Reading - Читать"

Примеры: Reading - Читать
Ethan, baby, I wish you'd quit reading those kind of books. Итан, детка, может хватит читать такие книжки...
My mama says I really shouldn't be reading this book. Моя мама запретила мне читать эту книгу.
I'm not reading anything banned from our church. Я не стану читать то, что запрещено нашей церковью.
You're not supposed to be reading me. Ты не должен был меня читать.
I have found a way of reading that code. Я нашел способ читать этот код.
People will like reading that you don't have any money. Людям понравится читать, что у вас нет денег.
This month, Oprah's got us reading about desegregation in the '60s. В этом месяце Опра предлагает читать о десегрегации 60-х годов.
It would help if you would... stop reading that magazine. Может быть вам будет проще, если вы... прекратите читать журнал.
I don't really feel like reading. Что-то я не в настроении читать.
I'm going to start reading those criminal activity reports. Когда мы вернемся на станцию, я начну читать эти рапорты о криминальной активности.
I mean, I don't have to be reading. Ну, мне ведь не обязательно читать.
Tutors try to teach him at least reading and writing, but in vain. Учителя пытались научить его хотя бы читать и писать, но всё напрасно.
Because I keep telling you to stop reading it 'cause it's making you a little crazy. Я же просила тебя перестать читать ее, потому что из-за нее ты становишься немножко чокнутым.
It'll make better reading than Forever Amber. Это интересней, чем читать "Эмбер навсегда".
No, I just finished reading it, unfortunately. Нет, я только закончила читать её, к сожалению.
And next year, I want to finish a book... reading, not writing. А в следующем году я хочу закончить книгу... читать, а не писать.
You know I've always had more trouble reading you than anyone else. Ты знаешь, читать тебя для меня всегда было труднее чем читать кого либо еще.
~ Well, just carried on reading her Journal Of Nursing. Ну, продолжила читать Сестринский Журнал.
That's a fine habit you have, reading obituaries. Какая у тебя замечательная привычка - читать некрологи.
But when someone interrupts my reading, I get punished. Но когда кто-то мешает мне читать, меня наказывают.
It's a time for intensive reading. Сейчас как раз самое время читать.
Finally I can stop reading pre-teen magazines, and start reading post-pre-teen magazines. Наконец-то я смогу перестать читать доподростковые журналы и начать читать пост-доподростковые.
Reading my texts is like reading my diary. Читать мою переписку, это как читать дневник.
A pity Edward has no passion for reading. Жалко, что Эдвард не может читать вслух с чувством.
Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. Тот, кто не хочет читать, не понимает радости чтения.