I'd say I'm in the book, but not the one you'll be reading from now on. |
Я бы сказал что мое имя есть в книге, но только не в той, которую ты теперь будешь все время читать. |
I just kept reading all of his emails, and I knew I had to come back. |
Я лишь продолжала читать все его письма, и я поняла, что я должна вернуться. |
You know what, I want you to keep reading, but get up and walk around. |
Знаешь что, я хочу чтобы ты продолжал читать, но встал и прошелся. |
I could almost wish that I were lying there in your place if it meant reading this book again for the first time. |
Я бы мог только мечтать, чтобы лежать вот так здесь, на твоем месте и читать эту книгу впервые. |
But I picked it up and I started reading it and I thought, this book is amazing. |
Я купила эту книгу, стала её читать и подумала: книга уникальная. |
It's a school where you do learn reading - one of my favorites - writing - I was bad at it - arithmetic. |
Это школа, где вы учитесь читать - одно из моих любимых занятий, - писать - у меня это плохо получалось - считать. |
You're going to like reading, and just read and read. |
Тебе понравиться читать», и просто читайте и читайте. |
He has the power of telepathy (mind reading). |
Способен читать мысли других (телепат). |
I worked my hardest to memorize letter sounds, writing in the journal, and reading smaller and fatter books. |
Я изо всех сил старалась запомнить произношение звуков, продолжать писать в тетрадь и читать разные книги. |
You just promise meyou'll keep reading, okay? |
Просто пообещай, что продолжишь читать, ладно? |
After returning to teaching, now back at the Grammar School, he expanded his interest in the law; reading law books and attending court sittings. |
После возвращения к преподаванию в гимназии, он расширил свой интерес к законам; начал читать юридическую литературу и участвовать в судебных заседаниях. |
Which is weird because it's all boys, and there's no reading required. |
Что странно, ведь там одни парни и не нужно уметь читать. |
That's my business plan that you wouldn't read. I don't recall reading this being part of the retainer agreement. |
Это мой бизнес-план, который Вы не стали читать. не припомню, чтобы чтение этого являлось частью нашего договора. |
Among the available methods of restoring Psyche are eating, drinking, smoking, and reading an adult magazine. |
Чтобы успокоиться, главный герой может есть, пить, курить или читать журналы для взрослых. |
I like more reading and I want to be a dancer |
Я читать люблю и хочу стать танцовщицей. |
I'll be on a bench at the end reading "Popular mechanics". |
Я буду сидеть на скамейке и читать "Механику для всех". |
Stop reading the world, see it! |
Хватит читать о мире! Посмотри его! |
Sebastian was reading at the book store! |
Себастьян пытался читать в том магазине... |
Do you like reading, too? |
Вы любите читать? - Да. |
I'm afraid I don't much like "steady reading," as Papa calls it. |
Мне не очень нравится читать по привычке, как говорит папа. |
You concede the necessity of going to school, we'll keep right on reading the same every night... just as we always have. |
Ты уступаешь в необходимости ходить в школу, а мы оставляем за собой право читать каждый вечер... так же, как делали это всегда. |
When did he start reading Robert Frost? |
Когда он начал читать Роберта Фроста? |
I'll be reading in the library all night long |
Я всю ночь буду читать в библиотеке. |
And do you see anyone reading your book in five years? |
А вы можете представить, что вашу книгу будут читать через пять лет? |
it's like reading ones mind. |
Его можно читать, как мысли. |