| Doleman, your reading skills have much improved. | Доулмен, ты научился читать без ошибок. |
| You're going to like reading, and just read andread. | Тебе понравиться читать», и просто читайте ичитайте. |
| I started reading Popular Science magazine, and I got really excited about the potential of solar energy to try and solve that crisis. | Я начал читать журнал Popular Science и серьезно заитересовался потенциалом солнечной энергии, чтобы попытаться решить этот кризис. |
| I... don't really feel like reading. | Я... на самом деле я не очень хочу читать. |
| Don't spend time watching TV, reading, or diverting your attention away to some other distraction. | Не стоит одновременно с игрой смотреть телевизор, читать или отвлекаться иными способами. |
| Please be sure to continue reading to make sure the device you intend to boot and install from is supported by the Debian installation system. | Пожалуйста, продолжайте читать и вы узнаете поддерживается устройство с которого вы собираетесь грузиться и устанавливать систему системой установки Debian. |
| According to her family, she stopped going to nightclubs, began reading literature and watching classic films. | Семья Кадамбы рассказывала, что она стала избегать ночных клубов, начала читать литературу и смотреть классические фильмы. |
| She enjoyed reading books from an early age, her favourites being those by Enid Blyton. | С самого детства ей нравилось читать, её любимыми были книги Энид Блайтон. |
| I cannot write traditional characters, but I am fine reading them. | Я не умею писать дореформенные иероглифы, но читать - могу. |
| I love reading books that inspire us to become more than who we are. | Я люблю читать книги, которые вдохновляют меня на то, чтобы стать чем-то большим, чем я есть. |
| I can't do this reading and writing. | Не умею ни читать ни писать. |
| I put you on Fisk detail, your file is required reading. | Если я дам вам Фиска, ваше досье будут читать. |
| For more information follow the links in the text or see Further reading. | Для более подробной информации читать далее. |
| By second grade, students are expected to have basic reading and writing skills. | Ко второму классу учащиеся должны овладеть в основе умением читать и писать. |
| I just kept reading them over and over. | Я прочитывала две главы и начинала читать сначала. |
| I tried reading The Hunchback of Notre Dame but I couldn't get through it. | Я пыталась читать "Горбуна из Нотр-Дам", но не осилила. |
| Bought this heavy book called Daniels on Negotiable Instruments and set me to reading it. | Купила здоровенную книгу под названием "Дэниелс о чеках", да заставила читать. |
| Try unsquinting your eyes and reading the labs next time. | Попробуй перестать страдать косоглазием и в следующий раз читать результаты лабораторных анализов. |
| This test does not measure a student's aptitude... at reading, writing and arithmetic. | Этот тест не проверяет способности абитуриента писать, читать и считать. |
| And I'll continue reading until I find this great evil. | И я буду продолжать читать до тех пор, пока не найду то величайшее зло. |
| If y keep reading, you'll run onto the side with the obituaries. | Если ты продолжаешь читать, тебе следует переходить на сторону с некрологами. |
| Lack of education prevents women in developing countries from speaking or reading in non-local idioms. | Отсутствие образования не позволяет женщинам в развивающихся странах говорить или читать ни на каких языках, кроме местных. |
| My stinging eye-drops have stopped me reading, so I write this in a haze of belladonna. | Жжение от капель стало причиной того, что и я перестал читать, так что я пишу это сквозь туман в глазах. |
| Building antennae out of Pringles packets... reading Neuromancer and playing Call of Cthulhu. | Строить антенны из пачек "Принглз"... Читать "Нейроманта" и играть в "Зов Ктулху". |
| "Playbill." I started reading it the minute I became a player in the biz, so to speak, and now I'm totally addicted. | "Афишу". Я начала читать её когда занялась бизнесом, и теперь я на нее совсем подсела. |