If you want to have a warez site, stop reading this guide! |
Если же вы хотите, чтобы у вас был сайт с варезом, то перестаньте читать это руководство! |
Now, you don't have to go through the trouble of reading them and I won't read them for you. |
[Надпись: 1981 Мама молилась после получения аттестата зрелости] Вам совсем не обязательно продираться сквозь все пункты, и я не буду читать их подряд. |
Thus, Bernhard Abeken, who was an avid reader since being five years old, started reading religious and historical literature. |
Так как отец был ревностным католиком, Бернгард, научившись в пятилетнем возрасте читать, начинал с религиозной и исторической литературы. |
If such an approach were ever able to produce consensus, it would be on documents that were really not worth reading. |
Если такой подход и позволит обеспечить консенсус, то только по документам, которые не стоит утруждаться даже читать. |
She took 10th graders reading at a third grade level... and got them through Regents Exam and into college. |
Она взяла впускников начальной школы, которые едва умели читать довела их до выпускных экзаменов и помогла поступить в колледж. |
Based on this information and observation of any other racers at the task, the team must decide which member will complete the task before reading the full task description. |
Базируясь только на этих неявных вопросах, а также осмотрев место, в котором необходимо выполнить задания, либо соперников, уже выполняющих его, участники команды должны решить, кто будет выполнять задание, прежде чем читать оставшуюся часть подсказки. |
What other high school boy would stay up reading to their little sister? |
Разве парни старшекласники будут читать на ночь своей сестренке? |
But if you fast forward to today, we know that that prediction would have been wildly pessimistic, that pretty close to 100 percent of the population is capable of reading. |
Но в современном мире такой ответ был бы весьма пессимистичен, так как практически 100% населения умеют читать. |
And just like every Sunday, we started reading the secrets out loud to each other." |
Как обычно по воскресеньям, мы начали читать секреты друг другу. |
In prison, I just started reading a lot of books for some reason, and the books helped me understand a lot of things. |
В тюрьме я начал читать книги, которые помогли мне понять много вещей. |
He - he'd have given me chores. I'd have had to stop reading. |
Он бы заставил меня что-нибудь делать, а я хотел читать. |
It certainly beat reading the alphabet backwards off a card, but there was also something grimly consoling, knowing that 2,000 years ago some other poor conscripts stood there, vaguely hoping they might fail. |
Это круче, чем читать буквы на плакате, а ещё некоторым образом утешало, что 2000 лет назад другие несчастные призывники стояли так же со смутной надеждой не пройти проверку. |
It is possible to precisely adjust the text scrolling speed from 1 to 500 lines per second. Accurate speed control is very necessary for comfortable reading. |
ICE Book Reader Professional умеет читать файлы прямо из архивов zip, rar, arj, lzh, ha. |
The usage of the hieroglyphic script had become increasingly specialised even in the later Pharaonic period; by the 4th century AD, few Egyptians were capable of reading them. |
В поздний период правления фараонов использование иероглифического письма становится все более специализированным; в IV веке нашей эры немногие египтяне были способны читать иероглифы. |
Humanist commentator Austin Cline attributes this decline to school libraries employing "opt-out" policies which allow parents to prohibit their children from reading books they do not wish them exposed to. |
Гуманист Остин Клайн объясняет этот спад отказом школьных библиотек вести политику, которая позволяет родителям запрещать детям читать книги, влиянию которых они не хотят их подвергать. |
As a result of persistent and serious learning difficulties in reading and writing, persons with Specific Learning Difficulties are unable to read and spell/write accurately and fluently. |
В результате стойких и серьезных трудностей в обучении навыкам чтения и правописания люди со специфическими нарушениями способности к обучению не умеют быстро и правильно читать и писать. |
And it's guaranteed that each would have their own way of reading the terrain. |
И это гарантирует, что каждый будет читать рельеф по-своему, каждый спуск будет разным. |
'Performing Shakespeare'smore than reading words from a script, |
Делать постановку Шекспира это больше, чем просто читать пьесу, |
I remember a few years ago, I was thinking about all this, and I went to see "The Sunday Sport," a tabloid newspaper that Idon't recommend you to start reading if you're not familiar with italready. |
Помню, несколько лет назад я размышлял на эту тему. Тогдаже у меня была встреча в редакции газеты "Спорт по-воскресеньям".Это желтая газета, которую я не советую Вам даже начинать читать, если Вы с ней уже не знакомы. |
You know, when I started reading this book to the kids, I found out that it drains the listener but it gives the storyteller some of its strength. |
Знаешь, когда я начал читать эту книгу детям, я узнал, что она иссушает слушателя, но она даёт рассказчику часть этой силы. |
Joanie, you should be not reading them with a box of bonbons on your lap them, to soothe your cravings. |
Джонни, ты не должна смотреть эти шоу, не должна читать их с коробкой конфет на своих коленях, ублажая свои стремления. |
Siddell has stated that he enjoyed reading Alfred Hitchcock & The Three Investigators as a child, and that it has heavily influenced the literary style of his comic. |
Том Сидделл заявляет, что ему нравилось, будучи ребёнком, читать «Альфред Хичкок и Три Сыщика», и что это произведение сильно повлияло на литературный стиль его комикса. |
An intensive literacy pilot programme has been started to address the challenge of illiteracy, providing basic reading, writing and math skills to improve the ability of the Afghan National Police to speak, read and write Dari or Pashto. |
Для преодоления неграмотности начато осуществление интенсивной пилотной программы обучения грамотности, в рамках которой обучают чтению, письму и арифметике, чтобы сотрудники научились лучше говорить, читать и писать на дари или пушту. |
Reading textbooks is stressful, but reading does not matter when you feel your story is already written, either dead or getting booked. |
Читать учебники - это стресс, но это неважно, когда ты чувствуешь, что твою историю кто-то уже написал, и на ней поставлен крест. |
Saku loves to read books and can often be seen reading, whether it be on the bus, at school, or at home. |
Обожает читать книги, делает это практически во всех местах, будь это дом, школа или транспорт. |