| Well, in that case, you won't mind if Abby just opens the box and starts reading. | В таком случае, вы не будете возражать, если Эбби просто откроет эту коробку и начнет читать. |
| Julius, why did you stop reading? | Джулиус, почему ты перестал читать? |
| When I was a young buck I thought I'd make history, not just sit there reading about it. | Когда я был молодым, то мечтал творить историю, а не читать про нее в книжках. |
| If I were him, I'd just work on reading that little book without having to move my lips. | На его месте я бы постарался научиться читать детские книжки, не шевеля губами. |
| Probably just catch up on my reading, take a walk on the beach, you know, a little "me" time. | Возможно просто закончу читать книгу, погуляю по пляжу, ну ты знаешь: немножко времени "для себя любимого". |
| It's like seeing a boring movie and reading a horrible book at the same time. | То есть, придется смотреть скучный фильм и при этом еще и читать скучные надписи. |
| Pro Bono cases are so boring, but, I mean, reading your case file, it's like watching one of my favorite telenovelas. | Дела Про Боно такие скучные, а вот читать твое дело - это как смотреть одну из моих любимых мыльных опер. |
| Before you know it, she'll have me wearing jeans and reading fiction! | Оглянуться не успеешь, она заставит меня носить джинсы и читать художественную литературу! |
| I just finished reading your religious conflicts with military duty paper, and it is... a smart, original take on a very complex subject. | Как раз закончил читать твои рассуждения на тему религиозных конфликтов на военной службе, и могу сказать... умная работа, оригинальный взгляд на очень сложную тему. |
| Not what you'd expect a man in his 20s to be reading. | Не то, что должен бы читать мужчина в 20-30 лет. |
| You want me to keep reading? | Вы хотите, чтобы я продолжила читать? |
| And to top it all off, I'm scheduled to do a devotional reading in Mass tomorrow. | Кроме того, завтра на мессе я должен читать проповедь. |
| I'll stop reading, and brick can clean my room. | Я перестану читать, а Брик приберется в моей комнате? |
| You reminded me how much I love reading and how much more I need to do. | Это напомнило мне о том, как я люблю читать и сколько еще надо прочесть. |
| I started reading one of the books you gave me. | Я начала читать одну из книг, что ты мне дал |
| You see, the problem with this newspaper, Mr. Kemp, is that I am among many who don't enjoy reading it. | Главная проблема с этой газетой состоит в том, что ни я, ни кто другой не хочет её читать. |
| I don't even like reading it. | Мне даже не нравится ЧИТАТЬ его! |
| You'll call me when you're done reading? | Ты позовешь меня, когда закончишь читать? |
| Why would Monica Dunninger be reading this book? | Зачем Монике Даннингер читать эту книгу? |
| And when he got tired of reading them, he started to teach the men in death row how to read, with these comic books. | А когда ему надоело их читать, он начал учить приговоренных к смертной казни чтению с помощью этих комиксов. |
| It's a school where you do learn reading - one of my favorites - writing - I was bad at it - arithmetic. | Это школа, где вы учитесь читать - одно из моих любимых занятий, - писать - у меня это плохо получалось - считать. |
| It's more like he was reading our emotions. | Это похоже на то что он может читать наши мысли |
| But I loved reading It's Cool to Cry! | Но я люблю читать "Плакать это круто!" |
| What man would not like to save the world, when all it takes is a robe and bad reading and writing. | Какой же мужчина откажется спасти мир, если для этого надо просто подобающе одеться, и хоть как-то научиться читать и писать. |
| Why should reading be the greatest of losses? | Разве умение читать - самая большая из потерь? |