| But... maybe you could read a commercial for us on the air! | Но... вы не могли бы прочитать нашу рекламу в эфире. |
| Mr. Szabo, can you read what it says in their determination? | Мистер Забо, не могли бы вы прочитать ее заключение? |
| Can you read this and tell me if it's fair what I wrote? | Можешь прочитать и сказать, правильно ли я всё написал? |
| Okay, well... Well, could you just read the third question for me? | хорошо... ты мог бы прочитать мне третий вопрос? |
| Pop a pill, I could read four books a night. | Я выпиваю одну капсулу и могу прочитать за ночь 4 книги |
| Would you please read who, according to the official police report, was the first officer on the scene? | Не могли бы вы прочитать, кто, согласно официальному рапорту полиции, был первым офицером на месте преступления? |
| He should read the General Assembly's rules of procedure which state that when exercising the right of reply, a delegation has to limit the scope of its statement. | Он должен прочитать правила процедуры Генеральной Ассамблеи, в которых говорится об осуществлении права на ответ, ибо делегация должна при этом ограничивать продолжительность своего выступления. |
| Over the past year, as we can read in the report before us today (A/64/2), it produced 53 resolutions, along with 43 presidential and 35 press statements. | За последний год, о чем мы можем прочитать в рассматриваемом нами сегодня докладе (А/64/2), он принял 53 резолюции, а также 43 заявления Председателя и 35 заявлений для печати. |
| All right, well then, could you possibly read this And tell me what it says? | Ладно, ну, тогда, может быть ты бы мог это прочитать и сказать мне, что там написано? |
| But we can read it because there's a rhythm to it, there's a contrast to it. | Но мы можем прочитать его, потому что есть ритм и контраст. |
| Dwayne, you're supposed to have read it cover to cover. | Дуэйн, вы должны были прочитать её от корки до корки. |
| Look, it looks like we can read the writing on the box. | Смотри, как будто мы можем прочитать то, что написано на коробке |
| Right... Does it mean you could read his mind if he came around? | А... но не означает ли это, что ты смог бы прочитать его мысли, если бы он вышел из нее? |
| I look at you know and I can read you... and you repel me. | Сейчас я смотрю на тебя и могу тебя прочитать... и ты мне отвратителен. |
| Why take someone at their word when you can simply read their mind? | Зачем верить кому-то на слово, когда можно просто прочитать, что у них на уме? |
| Ann, Ann, I can't read it. | Энн, Энн, я не могу прочитать. |
| Of course, if you like that, you should really read Six Seconds in | И, конечно, если тебя это интересует, ты обязательно должна прочитать "Шесть секунд в Далласе". |
| Could you please read this for me? | Вы не могли бы прочитать мне? |
| When you start in the lower left-hand corner and read the number counterclockwise, you get Planck's constant, which is the fundamental unit of measurement in quantum mechanics. | Если начать с нижнего левого угла и прочитать против часовой стрелки, получается постоянная Планка, которая является основной величиной квантовой механики. |
| I agree, but to stand up there and read a list of statistics, it's... it's not exactly going to set the world or the Friday meetings on fire. | Согласна, но подняться и прочитать вслух набор статистических данных не совсем то, что зажжет мир или пятничные встречи. |
| Will you please read it first, sir? | Не могли вы для начала прочитать её, сэр? |
| So why don't you read it out loud, Ray? | Ну так почему бы тебе не прочитать это вслух Рэй? |
| ~ And would you read the email sent to Danny Latimer on the 29th of May. | Вы можете прочитать письмо, отправленное Дэнни Латимеру 29 мая? |
| Maybe you can read the dream I had last night? | Не могли бы вы прочитать мой вчерашний сон? |
| So all we have to do is read the book? | Всё, что нам надо - прочитать книгу? |