But... maybe you could read a commercial for us on the air! |
Но... вы не могли бы прочитать нашу рекламу в эфире. |
Mr. Szabo, can you read what it says in their determination? |
Мистер Забо, не могли бы вы прочитать ее заключение? |
Can you read this and tell me if it's fair what I wrote? |
Можешь прочитать и сказать, правильно ли я всё написал? |
Okay, well... Well, could you just read the third question for me? |
хорошо... ты мог бы прочитать мне третий вопрос? |
Pop a pill, I could read four books a night. |
Я выпиваю одну капсулу и могу прочитать за ночь 4 книги |
Would you please read who, according to the official police report, was the first officer on the scene? |
Не могли бы вы прочитать, кто, согласно официальному рапорту полиции, был первым офицером на месте преступления? |
He should read the General Assembly's rules of procedure which state that when exercising the right of reply, a delegation has to limit the scope of its statement. |
Он должен прочитать правила процедуры Генеральной Ассамблеи, в которых говорится об осуществлении права на ответ, ибо делегация должна при этом ограничивать продолжительность своего выступления. |
Over the past year, as we can read in the report before us today (A/64/2), it produced 53 resolutions, along with 43 presidential and 35 press statements. |
За последний год, о чем мы можем прочитать в рассматриваемом нами сегодня докладе (А/64/2), он принял 53 резолюции, а также 43 заявления Председателя и 35 заявлений для печати. |
All right, well then, could you possibly read this And tell me what it says? |
Ладно, ну, тогда, может быть ты бы мог это прочитать и сказать мне, что там написано? |
But we can read it because there's a rhythm to it, there's a contrast to it. |
Но мы можем прочитать его, потому что есть ритм и контраст. |
Dwayne, you're supposed to have read it cover to cover. |
Дуэйн, вы должны были прочитать её от корки до корки. |
Look, it looks like we can read the writing on the box. |
Смотри, как будто мы можем прочитать то, что написано на коробке |
Right... Does it mean you could read his mind if he came around? |
А... но не означает ли это, что ты смог бы прочитать его мысли, если бы он вышел из нее? |
I look at you know and I can read you... and you repel me. |
Сейчас я смотрю на тебя и могу тебя прочитать... и ты мне отвратителен. |
Why take someone at their word when you can simply read their mind? |
Зачем верить кому-то на слово, когда можно просто прочитать, что у них на уме? |
Ann, Ann, I can't read it. |
Энн, Энн, я не могу прочитать. |
Of course, if you like that, you should really read Six Seconds in |
И, конечно, если тебя это интересует, ты обязательно должна прочитать "Шесть секунд в Далласе". |
Could you please read this for me? |
Вы не могли бы прочитать мне? |
When you start in the lower left-hand corner and read the number counterclockwise, you get Planck's constant, which is the fundamental unit of measurement in quantum mechanics. |
Если начать с нижнего левого угла и прочитать против часовой стрелки, получается постоянная Планка, которая является основной величиной квантовой механики. |
I agree, but to stand up there and read a list of statistics, it's... it's not exactly going to set the world or the Friday meetings on fire. |
Согласна, но подняться и прочитать вслух набор статистических данных не совсем то, что зажжет мир или пятничные встречи. |
Will you please read it first, sir? |
Не могли вы для начала прочитать её, сэр? |
So why don't you read it out loud, Ray? |
Ну так почему бы тебе не прочитать это вслух Рэй? |
~ And would you read the email sent to Danny Latimer on the 29th of May. |
Вы можете прочитать письмо, отправленное Дэнни Латимеру 29 мая? |
Maybe you can read the dream I had last night? |
Не могли бы вы прочитать мой вчерашний сон? |
So all we have to do is read the book? |
Всё, что нам надо - прочитать книгу? |