| May I read what you'll want me to ratify? | Могу я прочитать то, что ты заставляешь меня подписать? |
| Now, these early disks were never marketed commercially, so you'll be hard pressed to find a drive that can read it or talk to it. | Эти первые диски не поступали в свободную продажу, поэтому будет сложно найти устройство, которое сможет их прочитать или использовать. |
| I mean, I tried to get the letter back from Jackie, but she'd already read it. | В смысле, я пыталась забрать письмо у Джеки, но она уже успела его прочитать. |
| She's the only one who can read it! | Она единственная, кто может ее прочитать! |
| Okay, if you don't let me read the letters, then I'm going to the boarding school. | Ладно, если ты не дашь мне прочитать письма, я поеду в школу-интернат. |
| Can you read everything in my arms and own this hospital? | Сможешь все это прочитать и руководить больницей? |
| "My love, here's something that only you can read." | Любовь моя, посылаю тебе то, что сможешь прочитать только ты |
| Could the lady typer read that back? | Может ли леди-машинка прочитать это снова? |
| What good is a message if nobody can read it? | В чем польза от этого сообщения, если никто его не может прочитать? |
| Okay, the notion that you can read a few books and come up with a definitive theory of comedy is absurd. | Слушай, мысль о том, что можно прочитать несколько книг и разработать исчерпывающую теорию комедии - полный абсурд. |
| If only you would open the Scripture and read, | "Стоит вам только открыть Писание и прочитать его, как тут же вы все поймете". |
| I don't know anything about Senator Chapman beyond what you read and see in the news. | Я не знаю ничего о сенаторе Чэпмане, кроме того, что можно прочитать в газетах и увидеть в новостях. |
| Mr. foss, just let your imagination conceive for a moment of a tool that can read magnetic fields as a blind man can read braille. | Мистер Фосс, пусть ваше воображение сконцентрируется в данный момент на инструменте который может ощущать магнитные поля так, как слепой человек может прочитать шрифт Брайля. |
| I'm remembering... when you read Wuthering Heights and you made me read it and you sent me that... I think it was four legal page... | Я помню, как... ты прочитала "Грозовой перевал" и заставила меня прочитать тоже и отправила мне письмо... по-моему, на четыре страницы... |
| Anyone with access would've read exactly what we read and could use it to throw us off their trail. | Все, укого был доступ, могли прочитать то же, что и мы и использовать это, чтобы сбить нас со следа |
| And the one I got, they wouldn't let me read. | Одно дошло, но я не смогла его прочитать. |
| And if you could read a few minds, | Если бы ты мог прочитать их мысли, получил бы ответы. |
| Did you consider asking your daughter-in-law if you could read the book? | Вы думали о том, чтобы спросить свою невестку, можете ли вы прочитать эту книгу? |
| But, you know, you can't really read it from the inside. | Но ведь я не могу прочитать это изнутри. |
| You can't read it from the outside! | Да ты и снаружи не можешь это прочитать. |
| You should really read that book you wrote. | Тебе следует прочитать книгу, которую ты написала |
| I should have read it while you were writing, to get used to the idea. | Мне надо было ее раньше прочитать, пока ты ее писал чтобы привыкнуть к идее. |
| Why don't you read it? | Почему бы вам её не прочитать? |
| Can you read the date when you put the cameras in? | Можете прочитать дату, когда вам установили камеры? |
| Didn't let me read it, but I think mum's staying longer in Tokyo. | Она не дала мне прочитать его, но, кажется, мама еще задержится в Токио. |