| I wish I could find the time to just read a book. | У меня нет времени даже на то, чтобы прочитать книгу. |
| So we risked our shields to get a book we can't read? | Мы рисковали нашими значками, чтобы заполучить книгу, которую не можем прочитать? |
| I'd just have them read noobie's latest blog entry! | Я бы просто предложил им прочитать последнюю запись Новичка в блоге |
| You could ask Daniel to put it in his newspaper that you've found a dog, and then her master might read it. | Попросите Дэниела дать в газете, что вы нашли собаку, и её хозяин сможет прочитать. |
| If you must, read my 1998 guide to finding love entitled | Все, что ты должна, это прочитать мою инструкцию 1998 года о том, как найти любовь, которая называется: |
| You should read that one, if ever you're grieving. | Тебе стоит прочитать, если когда-нибудь будешь скорбеть |
| And which one can't you read? | Так что ты не смог прочитать? |
| You are in high school but you can't even read this? | Учишься в средней школе и не можешь это прочитать? |
| Look, Dad, you want an opinion, you should actually let us read the book. | Слушай, пап, если хочешь знать наше мнение, ты должен позволить нам прочитать книгу. |
| Arthur... if you posted about your breakthrough on a message board, anyone could have read that, man. | Артур... Если ты написал об этом на сайте, пост мог прочитать кто угодно. Возможно. |
| And what I want to do right now is just go home and read a bedtime story to my daughter. | И все, чего я хочу сейчас, это пойти домой и прочитать сказку на ночь моей дочери. |
| You're requesting that I read specific selections -from my report, Senator? | Вы просите меня прочитать отдельные выдержки из моего рапорта, сенатор? |
| And then he just goes and has to humiliate me by writing about me on his blog so the entire world can read it. | А потом он просто взял и унизил меня, написав обо мне в своём блоге, который может прочитать весь мир. |
| Moreover, his coworkers couldn't read the Microsoft Word files that he sent them in the new".docx" format. | Более того, его сослуживцы не могли прочитать файлы в Microsoft Word, которые он им посылал в новом формате".docx". |
| Where can the crew read which additional measures must be taken in the event of damage? | Где члены экипажа могут прочитать, какие дополнительные меры должны приниматься в случае аварии? |
| In the article, one can read the following: | В этой статье можно прочитать следующее: |
| In this regard, it is important that we read the judgment in its entirety with great care, especially its paragraphs 153,304 and 345. | Необходимо внимательно прочитать весь текст решения, особенно его пункты 153,304 и 345. |
| If you read the statement carefully, the most important idea put forward in it is that the Conference must deal with the questions under its consideration. | Если его внимательно прочитать, то самая главная мысль, которую мы заложили в это выступление, заключается в том, что Конференция должна заниматься теми вопросами, которые находятся на ее рассмотрении. |
| Those are just a few extracts from the speech which I say can be downloaded from the net and read in its entirety. | Таковы лишь некоторые выдержки из речи, которую, как я говорю, можно скачать из сети и прочитать ее полностью. |
| Let me read the report, all right? | Дайте мне прочитать заключение, договорились? |
| There are few who can read the inscription | Очень немногие могут прочитать эту надпись. |
| So I'll just bring them all to my apartment, and you can read them there. | Значит, я отнесу их в свою квартиру, и ты сможешь прочитать их там. |
| And one, whose e-mails I happen to have read, was spending his evening in the company of his dominatrix at the time that Steven Horowitz was killed. | И один, чей е-мэйл, мне довелось прочитать, проводил вечер в обществе его доминанта в тот момент, когда Стивен Хоровиц был убит. |
| I can't read what is written here. | Не могу прочитать, что тут написано |
| Why don't you read this book and let's just see if you can explain it to me. | Почему бы тебе не прочитать вот эту книгу а потом посмотрим, сможешь ли ты объяснить мне. |