Английский - русский
Перевод слова Property
Вариант перевода Недвижимость

Примеры в контексте "Property - Недвижимость"

Примеры: Property - Недвижимость
"Informal settlement" means property used for habitation where the occupier has no legal title. "Неформальное поселение" означает недвижимость, используемую для жилья, на которое занимаемое его лицо не имеет юридического титула.
The District Planning Committee established a simple procedure to prove an interest in property in unregistered lands. Комитетом районного планирования введена упрощенная процедура подтверждения права на недвижимость на не охваченных регистрацией территориях.
Many cities have been able to improve property tax collection by simplifying tax rates to improve tax coverage. Во многих городах собираемость налогов на недвижимость удалось повысить за счет упрощения системы налоговых ставок, благодаря чему налогообложение стало более эффективным.
As systems mature, however, clear benefits accrue to the individual or legal person registering their property. Однако в процессе развития систем становится очевидной выгода отдельных физических или юридических лиц, регистрирующих свои права на недвижимость.
These problems were compounded by the loss and destruction of most property records. Эти проблемы усугубились в результате утраты и уничтожения большей части документов о собственности на недвижимость.
The Republic of Korea has also seen a substantial rise in property prices in some urban areas. В Республике Корея также наблюдался существенный рост цен на недвижимость в ряде городских районов.
The property was acquired on 5 December 2008 at a cost of $3,600,000. Недвижимость была приобретена 5 декабря 2008 года за 3600000 долл. США.
Diaspora investment may also be an important source of FDI in property and services. Инвестиции диаспоры могут также стать важным источником ПИИ в недвижимость и услуги.
Housing investments dropped substantially after tighter regulation in building permission was implemented and demand weakened amid sharply rising property prices. Объем инвестиций в жилье существенно сократился после введения в действие более жестких правил получения разрешений на строительство и вследствие снижения спроса в результате резкого повышения цен на недвижимость.
Enabling women to inherit real property is falsely perceived as jeopardizing the preservation of ancestral estates. Возможность для женщин наследовать недвижимость ложно воспринимается как попытка посягательства на хранимые обычаи предков.
The only property Cranfield put in trust is that building. Единственная недвижимость, Крэнфильда в доверительном фонде, Вот это здание.
My money's on connolly down in property. Свои денежки я вложил в недвижимость.
As you know, Harrison Wells left the property to you as part of his living trust. Как вы знаете, Гаррисон Уэллс оставил недвижимость вам, в качестве наследства.
So you were meeting a realtor to show you the property? Так у вас была встреча с риелтором который должен был показать вам недвижимость?
Municipal property tax... everyone pays this, of course... Все должны платить налог на недвижимость.
It's whether or not they let me have the property. Суть в том, отдадут мне или нет эту недвижимость.
I'm in the process of obtaining some property. Я собираюсь купить недвижимость в этом городе.
Okay, so, he bought the property under an alias. Так, он купил недвижимость под псевдонимом.
And not just any property but a five-acre compound in the middle of the valley. И не какую-то недвижимость, но огороженные 5 акров в середине долины.
You must understand that a property of this size in this village, would be very expensive. Вы же понимаете, что недвижимость такого размера в этой деревне будет очень дорогой.
Securities with a value of 300,000 plus property in Gosseberga valued at 1,5 million. Ценные бумаги на 300,000... Плюс недвижимость под Готенбергом, оцененная в 1,5 миллиона.
The sudden interest of real estate investors in areas previously considered of low market value raises property and rental prices. Внезапный интерес лиц, инвестирующих в недвижимость, к районам, которые ранее имели, как считалось, низкую рыночную стоимость, приводит к росту цен на собственность и аренду жилья.
DEC Property, the leading property agency, invites to visit specialized two-day fair "Property Abroad" at Ukrainian House. Ведущее агентство по недвижимости DEC Property приглашает в деловой центр Украинский Дом на двухдневную специализированную выставку «Недвижимость за рубежом».
After procedure of signing you need to register your property in the Register of the Property (Registro de la Propiedad). После процедуры подписания остаётся лишь зарегистрировать вашу недвижимость в Регистре Собственности (Registro de la Propiedad).
The Ministry of Property Management should be responsible for State-owned property, its distribution to regional and local government entities and its privatization. а) Министерство имущественных отношений отвечало за государственную недвижимость, ее распределение региональным и местным органам управления и ее приватизацию.