| my real property known as Rough Point in Newport, Rhode Island, to the Newport Restoration Foundation; | моя недвижимость, известная как Раф Пойнт в Ньюпорте, Род Айленд, Реставрационному Фонду Ньюпорта; |
| A large proportion of real estate OFDI went to Europe (about 60 per cent), contributed by major hotel and property investments made by leading Singaporean firms. | Значительная доля ПИИ, вывозимых и размещаемых в секторе недвижимости, направлялась в Европу (около 60%), чему способствовали крупные инвестиции ведущих сингапурских фирм в гостиничный бизнес и недвижимость. |
| In view of the economic requirements and data exchange needs, an agreement on common definitions of the basic units on real property and its identifiers should be reached. | С учетом экономических требований и необходимости обмена данными следовало бы заключить соглашение об общих определениях базовых единиц измерения на недвижимость и критериях ее оценки. |
| It should be stressed that if the presence of such persons or their property and assets were ever detected in Monaco, immediate criminal investigations would ensue. | Следует подчеркнуть, что в случае установления, что в Монако находятся соответствующие лица или имеются принадлежащие им недвижимость и активы, на этом основании будут незамедлительно возбуждены процедуры судебного преследования. |
| Are you looking for a luxury property or exceptional real estate in an ideal location? | Ищете недвижимость класса "люкс" или необычное владение в эксклюзивном месте? |
| How can you become an expert in property investments? | Как же стать профессионалом в области инвестирования в недвижимость? |
| These specialists with many years of experience will reveal a number of secrets related to property investments and described neither in books nor in the Internet. | Эти специалисты с многолетним стажем раскроют множество секретов, связанных с вложениями в недвижимость и не описанных ни в книгах, ни в Интернете. |
| Or just buy a property in Southern Spain? | Или просто хотите купить недвижимость в Южной Испании? |
| The Bulgarian government transferred ownership of the property in Shtraklevo village, as well as its stake in the airport to Ruse municipality on December 17, 2014. | Болгарское правительство передало право собственности на недвижимость в селе Штрыклево, а также свою долю в аэропорту Русе муниципалитету 17 декабря 2014. |
| Your property In the CLUB, why not? | Ваша недвижимость в iProperty Club, почему бы нет? |
| Who can buy property in Croatia? | Кто может купить недвижимость в Республике Хорватии? |
| It congratulated Tonga on the report on land issues and asked whether women's access to urban property might be extended to rural areas. | Дав высокую оценку докладу Тонги по земельному вопросу, она поинтересовалась тем, нельзя ли наделить имущественными правами сельских женщин по аналогии с городскими женщинами, обладающими правом иметь недвижимость в городах. |
| And I know a great piece of property when I see one. | И у меня отличный нюх на хорошую недвижимость. |
| However, where possible, and especially in urban areas, there is a growing trend towards women owning property. | Однако в ряде мест, особенно в городских районах, ситуация постепенно меняется, и все больше женщин получают в собственность недвижимость. |
| Through these reviews, the international experts assist the country concerned to select a modern approach to its land and real property administration system. | С помощью этих обзоров международные эксперты оказывают содействие заинтересованной стране в выработке современного подхода к ее системе землеустройства и управления собственностью на недвижимость. |
| Who can sell property in Croatia? | Кто может продать недвижимость в Республике Хорватии? |
| Would you buy a property in your own country without the services of an Estate Agent? | Вы купили бы недвижимость в своей собственной стране без услуг Агента по недвижимости? |
| Browne Willis built a mansion there in 1711, but after Thomas Harrison purchased the property in 1793 this was pulled down. | На нём Браун Уиллис построил особняк в 1711 году, но после того, как Томас Харрисон купил недвижимость в 1793 году, он был снесен. |
| Looking for a property in Croatia or Serbia? | Ищите недвижимость в Хорватии или Сербии? |
| Renting out your property in Spain? | Сдаете в аренду Вашу недвижимость в Испании? |
| We don't just sell the property to you! | Мы не просто продаем вам недвижимость! |
| Are you not a Czech republic resident and want to buy a Czech property? | Вы не являетесь резидентом Чешской республики и хотите купить чешскую недвижимость? |
| This is a rural property in a village 13km away from Dve mogili in Rousse district. | Предлагаем недвижимость в деревне в 13км на юго-восток от г.Две могилы в Русенской обл. |
| Increasing property prices have also generated interest in the area as a destination for foreign buyers, particularly those in the market for premium investment properties. | Повышение цен на недвижимость вызвало интерес для иностранных покупателей, особенно тех, которые зарабатывают на рынке инвестиций в недвижимость премиум-класса. |
| Only in 2007 did property prices begin to rise; however, they began to fall in late 2008 due to the global financial crisis. | Только в 2007 году цены на недвижимость начали рост, но снова скатились к падению в результате мирового экономического кризиса 2008 года. |