Английский - русский
Перевод слова Property
Вариант перевода Недвижимость

Примеры в контексте "Property - Недвижимость"

Примеры: Property - Недвижимость
Gift or transferred real estate from the division of property or as alimony are tax exempt, pursuant to the 1997 decision by the Constitutional Court that they are in violation of the principles of taxation by law and equal taxation. Недвижимость, полученная в дар или переданная после раздела имущества, или в качестве алиментов, освобождается от налогообложения в соответствии с решением Конституционного суда от 1997 года о нарушении принципов законодательного налогообложения и равного налогообложения.
(b) The procurement functions of UNOPS shall cover, inter alia, activities necessary for the purchase, rental, or sale of goods, services, including the services of individual independent contractors, and other requirements such as works and property, including realty; Ь) Функции УОП ООН по снабжению включают, в частности, деятельность, необходимую для закупки, аренды или продажи товаров, обслуживания, включая услуги индивидуальных независимых подрядчиков, и удовлетворения других потребностей, например, в осуществлении работ и имуществе, включая недвижимость.
Gradually moving from a land tax and property taxes to a real estate tax. This will ensure a constant and regular source of revenue for municipal budgets and facilitate the effective use and development of real estate; планомерный переход от земельного налога и налога на имущество к налогу на недвижимость, что создаст постоянный и предсказуемый источник наполнения бюджетов муниципальных образований и позволит обеспечить эффективное использование и развитие недвижимости;
It should become obligatory by law for urban municipalities to dispose of or privatize real property through open tenders, regardless of whether it is being sold, leased or rented; a possible procedure for such open tenders could be: Должно стать обязательным по закону о городских муниципалитетах, чтобы недвижимость реализовывалась или приватизировалась на открытых тендерах независимо от того, продается ли она, сдается в аренду или в наем; возможная процедура проведения таких открытых тендеров могла бы быть следующей:
(a) Basic land management legislation (legal rights in real property including ownership; registration of real property, ownership and mortgages; transfer of ownership; security of ownership; adjudication of land rights and resolution of disputes; land-use restrictions; etc.); а) базовое законодательство в сфере землеустройства (юридические права на недвижимость, включая право собственности; регистрация недвижимости, собственности и закладных; передача собственности; гарантии собственности; установление земельных прав и разрешение споров; ограничения на землепользование; и т.д.);
civil and arbitration procedure, corporate law, contract law, the securities market, the property market, insolvency legislation (bankruptcy), the legal regulation of investment activity, international private law, international commercial arbitration. гражданский и арбитражный процесс, корпоративное право, договорное право, рынок ценных бумаг, недвижимость, законодательство о несостоятельности (банкротстве), правовое регулирование инвестиционной деятельности, международное частное право, международный коммерческий арбитраж.
2007: 309 petitions, about 30% of them involved the right to an effective legal remedy, about 25% of them involved the right to property, 15% of them involved the right to health care and social security. 2007 год: 309 обращений, из которых примерно 30% касались права на эффективные средства правовой защиты, примерно 25% - права на недвижимость, а 15% - права на медицинское обслуживание и социальное обеспечение;
Property values in this neighborhood must be through the roof. Цена на недвижимость в этом районе запредельная.
The Law on the Tax on the Immovable Property of Enterprises and Organizations is self-explanatory. Смысл Закона о налоге на недвижимость предприятий и организаций не требует пояснения.
Have a look at our selected Spanish Property of the Month. Смотреть наш выбор Испанская недвижимость этого месяца.
Your Property is able to work for you in your absence. Ваша недвижимость способна работать на Вас в Ваше отсутствие.
Property offers a safe investment provided the correct approach is adopted. При правильном подходе недвижимость является надежным капиталовложением.
In particular, the Group discussed the final draft of the Handbook on Residential Property Price Indices. В частности, Группа обсудила окончательный проект Руководства по индексам цен на жилую недвижимость.
The Handbook on Residential Property Price Indices has been finalized and will be officially released in December 2012. Завершена работа над «Пособием по индексам цен на жилую недвижимость», официальная публикация которого состоится в декабре 2012 года.
Property is a tangible asset that gives people control over their future. Недвижимость - это значительный актив, который дает людям контроль над своим будущим.
Bulgarian Real Estate Agency STIL 21 - Property in Bulgaria. Болгарское агентство недвижимости СТИЛ 21 - Недвижимость в Болгарии.
Congress approved the Act on a Single Property Tax, which lays down the procedures for collection of this tax by municipalities. Конгресс принял закон о едином налоге на недвижимость, в котором предусматриваются процедуры его сбора муниципиями.
Property taxes - paying for what you already own? Скажу так: налог на недвижимость платить за то, что и так твоё?
Bulgarian properties for sale, Property Investments by Theodoros-Buy-Sell. Болгарская недвижимость в продажу, Инвестиция в недвижимость от Theodoros-Buy-Sell.
"Informal Development, Property, and Housing", Athens, Greece, 10 to 14 December 2012. Ь) "Неформальные застройки, недвижимость и жилье", Афины, Греция, 10-14 декабря 2012 года.
Burdett Property is a holding company owned by Sanderson. "Недвижимость Бардет" входит в холдинг Сандерсона.
A PROPERTY MIRA work to meet the needs of our clients real estate offering professionalism, efficiency and reliability. СОБСТВЕННОСТЬ MIRA работы для удовлетворения потребностей наших клиентов, предлагая недвижимость профессионализм, эффективность и надежность.
Property registration and cadastral services are fundamental to the operation of these markets and can be implemented in many different ways. Услуги по регистрации прав на недвижимость и кадастровому учету имеют принципиальное значение для функционирования этих рынков, а их предоставление может приобретать многочисленные и разнообразные формы.
The federal laws referred to are the Federal Real Property and Federal Immovables Act and the Federal Real Property Regulations. Ссылка на федеральные законы относится к Закону о федеральной собственности на недвижимость и федеральном недвижимом имуществе и к Положению о федеральной собственности на недвижимость.
Once the Property Register is operational, the cadastre will maintain information on the location and boundaries of immovable properties, while the data regarding ownership and rights will belong to the Property Register. После того как реестр начнет свою деятельность, кадастр продолжит сбор и обработку информации о местоположении и границах объектов недвижимости, а реестр будет проводить регистрацию данных, касающихся прав собственности и других прав на недвижимость.