Английский - русский
Перевод слова Property
Вариант перевода Недвижимость

Примеры в контексте "Property - Недвижимость"

Примеры: Property - Недвижимость
A housewife may obtain a loan, but only if she owns property that she can offer as collateral. Что же касается неработающих женщин, то кредиты выдаются только тем из них, кто имеет в своей собственности недвижимость и способен погасить задолженность.
In recent years, of course, such properties and holdings as the Grand Budapest had with very few exceptions become common property. Конечно, в последние годы такая недвижимость, как гранд-отель "Будапешт", за редкими исключениями стала собственностью государства.
In practice this largely holds as women are capable of entering into contracts, of securing employment, of purchasing and owning land, houses and other forms of property. На практике подобная ситуация встречается весьма часто, учитывая тот факт, что женщинам предоставлено право заключать договоры, занимать должности, приобретать землю и другую недвижимость и владеть ими, а также другими формами собственности.
Many other people were unable to return to their homes due to the backlog of 29,000 cases and 11,000 unimplemented decisions related to property claims originating from the 1999 war. Многие люди не могли вернуться в свои дома, поскольку не рассмотрены ещё 29000 дел и не выполнены 11000 постановлений, вынесенных по искам о праве собственности на недвижимость в связи с войной 1999 года.
Later, he began investing in real estate so as to guarantee himself a source of regular income and became the largest rental property owner in Baku owning more than 200 buildings. Позже, он начал инвестировать в строительство и недвижимость, чтобы гарантировать себе источник регулярных доходов, построил в Баку 98 зданий, из них 4 больницы, и стал крупнейшим владельцем бакинской арендной недвижимости, владея более чем 200 зданиями.
Other lettings are created through cash incentives to help existing social tenants to buy their own property in the private sector. Другая категория жилья высвобождается посредством предоставления льготных кредитов лицам, занимающим муниципальную жилплощадь, с тем чтобы они могли приобрести недвижимость в частном секторе.
Residential property prices have dropped significantly in the past year and good quality flats in the private sector are now affordable to the sandwich class. В прошедшем году цены на недвижимость резко упали, и в настоящее время средние слои населения вполне могут позволить себе приобрести квартиры высокого качества в частном секторе.
The market for real property was completely closed but eventually reopened in a limited way under complete martial-law price and transaction control. Рынок на недвижимость был сначала совершенно закрыт, однако в конце концов вновь был открыт в ограниченных масштабах под полным контролем за ценами и сделками, осуществляемыми по законам военного времени.
Other sample reviews, particularly for losses related to C3 (death) and C7 (real property), have been deferred by the Panel for consideration in later instalments. Другие выборочные исследования, в частности в отношении потерь типа "С-З" (смерть) и "С7" (недвижимость), были отложены Группой для их проведения при рассмотрении последующих партий претензий.
Sunset Beach 4 | Sunny Beach property | Bulgaria | Wide selection of budget and luxury properties | Great prices on FURNISHED and FULLY FURNISHED properties. ООО 'СХ' | Солнечный Берег Недвижимость | Болгария | Огромный Выбор Элитной и дешовой недвижимости | Отличные цены на ЗАВЕРШЕННУЮ И ПОЛНОСТЬЮ ОБОРУДОВАННУЮ ПОД КЛЮЧ недвижимость.
A non-resident may sell his/her property to another non-resident, provided that efforts have been made to find a Maltese buyer. Не-резидент может перепродать свою недвижимость другому не-резиденту Мальты при условии, что попытки перепродать недвижимость мальтийцам были безуспешны.
And, it might not come to people awareness, but Croatia is estranged as a more exclusive destination (both when it comes to tourism and property investments) with an upward trend. С каждым годом Хорватия все больше усиливает свои позиции как место эксклюзивного туризма и инвестиций в недвижимость.
The Order provides for the endorsement of the administrative regulation on the execution of the state function of organisation of search of the debtors and their property. Иностранные граждане могут приобретать недвижимость в Черногории, если государство их происхождения имеет соответствующее соглашение.
Since there is almost always a wait for brand new properties, many people prefer to invest their money in a resale property so that they can move in straight away. Многие предпочитают вложить свои деньги во вторичную недвижимость, поскольку туда сразу можно переехать, а не дожидаться когда будет готов новый дом.
Mr. van BOVEN expressed concern at the system of residence permits (propiskas), which discriminated against members of the population who could not afford to buy property. Г-н ван БОВЕН выражает озабоченность по поводу системы прописки, которая является дискриминационной в отношении граждан, которые не могут приобрести недвижимость.
We have a special place given to the most demanded properties from both Bulgarian and foreign customers - new construction, completely finished property with finishing works, secondary market properties. А также - спа-недвижимость, офисы, дома, земельные участки, магазины, промышленная недвижимость, элитная недвижимость. Кроме того, мы предлагаем дешевое жилье, по сниженным ценам, доступным каждому покупателю.
Dallas is a big city with ample spaces and property experts believe that that home sale Dallas has many benefits, with the country having a shortage of affordable housing and infrastructures which support foreign investment. Интересно проанализировать причины, которые способствуют иностранным инвестициям в недвижимость Гвинеи. Рассмотрим этот вопрос на примере российских инвесторов.
In order to assist returnees who lack accommodation, the civilian authorities have organized temporary transit centres at communal offices until accommodation becomes available or formerly-owned property becomes vacant. Для того чтобы помочь оставшимся без крова репатриантам, гражданские власти организовали в общественных зданиях временные транзитные центры, где они могли бы переждать до тех пор, пока не появится новое жилье или не будет освобождена принадлежавшая им недвижимость.
Article 15.1 affords women the same legal capacity as men to conclude contracts and administer property and mortgages, and in all other areas of economic life. Статья 15.1 предусматривает для женщин одинаковую с мужчинами правоспособность при заключении договоров, управлении имуществом и получении ссуд под недвижимость, равно как и во всех других областях экономической жизни.
We offer the possibility of investing in properties with a limited amount of like minded individuals and where it is previously agreed the use of the property. Мы предлагаем возможность инвестировать в недвижимость с правом использовать её определённый срок, недвижимость в популярных местах и с потенциалом роста.
This is a great place to buy that second home for your holidays, a home for your retirement in later years, or to use as property for rental income. В Болгарии все еще можете воспользоваться возможностью приобрести дешевую недвижимость. Цены намного ниже по сравнению с другими европейскими странами.
TIMESHARE Buy, sell, property: Belgium Property dating from 1850, renovated old brewery in part offers great opportunities professional or private, located in a village in a quiet street and near the ruins of a Cistercian abbey. Таймшер Покупка продажа, недвижимость без посредников: Бельгия Содственность 1850г, перестроенный старый пив.заводоткрывает дольшие возможности профессиональной или частной деятельности, расположенный в деревне в тихой улице и возле руин цистерцианского аббатства.
The Real Property Cadastre and Register system covers the whole country and owners enjoy security of their title to real property, wherever it is located. Система кадастра и регистра недвижимости действует на территории всей страны, и право собственности на недвижимость гарантируется вне зависимости от того, где оно расположено.
Right, the property belonged to a Burdett Property Management. Имущество принадлежит компании "Недвижимость Бардетт".
In August 2006, Risch called a special session of the Idaho Legislature to consider his proposed property tax reform bill, the Property Tax Relief Act of 2006. В августе 2006 года он созвал особую сессию Легислатуры Айдахо, повесткой которой стало рассмотрение предложенного им законопроекта об изменении налога на недвижимость.