| The item on house price indices will focus on the international Handbook on Residential Property Price Indices, and other issues on housing in the CPI. | В рамках пункта, посвященного индексам цен на жилье, основное внимание будет уделено международному Руководству по индексам цен на жилищную недвижимость и другим вопросам, касающимся учета жилья в ИПЦ. |
| Property value has gone one way: up. | цены на недвижимость идут вверх и только вверх. |
| In the area of tax revision, the commercial and agricultural enterprise tax was introduced, taxes on fuel and non-domestic air travel were increased, and the Act on a Single Property Tax and the Act on the Alcoholic and Other Beverages Sales Tax were amended. | Что касается пересмотра налогов, то был введен налог на торговые и сельскохозяйственные предприятия, увеличены налоги на топливо и выезд из страны воздушным путем, изменен закон о едином налоге на недвижимость и закон о потребительском налоге на алкогольные и иные напитки. |
| Property, plant and equipment, inventories and intangible assets of the United Nations that are declared surplus, unserviceable or obsolete following a recommendation by a review body shall be disposed of, transferred or sold after competitive bidding, unless the review body: | Недвижимость, производственные помещения и оборудование, материально-производственные запасы и неосязаемые активы Организации Объединенных Наций, которые объявлены избыточными, непригодными к использованию или устаревшими, по рекомендации надзорного органа утилизируются, передаются или продаются после проведения конкурсных торгов, за исключением случаев, когда надзорный орган: |
| Real property - KWD 10,000 | З. Недвижимость - 10000 кувейтских динаров |
| 68-75 Technical services, property | 68-75 Технические услуги, недвижимость |
| Have made significant investments in property; | вложить крупные инвестиции в недвижимость; |
| He's buying up property in London. | Он покупает недвижимость в Лондоне. |
| Harvey did own property. | У Харви была недвижимость. |
| Well, buy property. | Ну, покупай недвижимость. |
| Bump the property tax rate? | Поднять налог на недвижимость? |
| Real property - US$61,016 | Недвижимость - 61016 долл. |
| Most recent property tax receipt; | последний чек об уплате налога на недвижимость; |
| The unique identifier linking the cadastre and Property Register will consist of a unique number, assigned in accordance with routines and conditions and specified in the relevant pieces of legislation. | Единый идентификатор, обеспечивающий взаимосвязь кадастра и реестра прав на недвижимость, будет иметь вид единого номера, присваиваемого в соответствии с процедурами, условиями и положениями соответствующих законодательных актов. |
| Property owners are sometimes included in joint development programmes with private developers, which ensures them access to the new residences; in other cases, they are forced to sell and leave the area either as a result of increased costs or of intimidation from construction companies. | Владельцы недвижимости иногда включаются в совместные с частными застройщиками программы перестройки, что обеспечивает им доступ к новым домам и квартирам; в других случаях они вынуждены продавать недвижимость и выезжать из района из-за роста цен или в результате запугивания со стороны строительных компаний. |
| The property was valued at 3,200 rubles. | Недвижимость оценивалась в 3200 рублей. |
| Any other family property? | Какая-то другая семейная недвижимость? |
| Something like the deed of title to your property. | Что-нибудь вроде закладной на недвижимость. |
| They're interested in purchasing the property. | Они хотят приобрести эту недвижимость. |
| You know property prices. | Вы знаете цены на недвижимость. |
| Many only own property in the area. | Многим принадлежит недвижимость в регионе. |
| See who bought this property. | Посмотрим, кто купил эту недвижимость. |
| Abandoned property off Route 17. | Брошенная недвижимость на 17 трассе. |
| Pay the property tax. | Заплати налог на недвижимость. |
| There go the property values. | Недвижимость падает в цене. |