| Barry Kimball took out additional commercial property insurance on the warehouse six months ago. | Барри Кимболл оформил дополнительную страховку на недвижимость на эту фабрику полгода назад. |
| You see, I bought some investment property recently. | Понимаете, я недавно приобрела кое-какую недвижимость. |
| That's a delinquent mortgage note from a property in Boone. | Это документ о просроченной ипотеке на недвижимость в Буне. |
| We have convened to discuss - Kate's mystery property in Boone. | Мы собрались обсудить загадочную недвижимость Кейт в Буне. |
| And we should be starting To buy up property, getting ready to go legit. | И нам стоит начать покупать недвижимость, готовиться к легализации. |
| No, my wife and I invest in property together. | Нет, мы с женой вместе инвестируем в недвижимость. |
| I own property in Central London. | У меня недвижимость в центральном Лондоне. |
| Well, I love that property. | Так вот, мне нравится эта недвижимость. |
| Yes, buying and selling property. | Да, покупает и продаёт недвижимость. |
| Final item to be auctioned is this piece of real property, known heretofore as the Dixon Farm. | Последней выставляется на аукцион недвижимость, до этого известная как "Ферма Диксон". |
| ~ Pol... a good racehorse is an investment, like property. | Пол... хорошая беговая лошадь - это вложение средств, такое же, как недвижимость. |
| But you asked me to look into property. | Но ты просила меня поискать его недвижимость. |
| For example, it would be unrealistic to attempt to impose property taxes in countries without the prior establishment of a detailed registry of properties. | Например, нереалистично предпринимать попытки введения налогов на недвижимость в странах, в которых еще не созданы подробные регистры недвижимости. |
| All staff members (except assistant and under-secretaries-general) are subject to different sales taxes and different real property tax rates. | На всех сотрудников (за исключением помощников и заместителей Генерального секретаря) распространяются налоги с оборота и на недвижимость, ставки которых могут быть различными. |
| I've got £800 left in the Shelby property fund and I need someone down here to look for suitable properties. | У меня осталось 800 фунтов в фонде имущества Шелби и мне нужен кто-то, чтобы найти подходящую недвижимость. |
| My property values might take a whack as well. | Цена на мою недвижимость тоже пробьет дно. |
| I will be selling the property out today at $980,000. | Сегодня недвижимость продается за девятьсот восемьдесят тысяч долларов. |
| Two years ago, this property cost 1 million pounds. | Два года назад эта недвижимость стоила миллион фунтов стерлингов. |
| If no one buys this property soon, these animals will probably have to be... | Если эту недвижимость не купят в скором времени, то этих животных, вероятно, придется... |
| I am looking for a property for my aunt. | Я присматриваю недвижимость для своей тёти. |
| Real property, securities and wages are types of asset that are subject to an outright exclusion. | Недвижимость, ценные бумаги и заработная плата представляют собой те виды активов, которые являются предметом прямого исключения. |
| This property belonged to a Baha'i organization, all of whose properties had been confiscated. | Эта недвижимость принадлежала организации бехаистов, которая лишилась всего своего имущества. |
| The existing Land Law, written in 1992, provides an interim, partial recognition of rights to immovable property. | Разработанный в 1992 году Закон о земле предусматривает признание прав на недвижимость на временной и частичной основе. |
| Where returns on property investment are considered low or risky, the sector is not attractive to investors. | Когда доходы от вложений в недвижимость низки или сопряжены с риском, этот сектор не привлекателен для инвесторов. |
| The average rent of government property is Lm 125 per year. | Средняя величина арендной платы за правительственную недвижимость составляет 125,00 МЛ в год. |