Also to take measures to ensure equal opportunities for availing public jobs, promotion and training. |
Планируется также принять меры для обеспечения равных возможностей путем увеличения числа рабочих мест в государственном секторе, продвижения по службе и повышения квалификации. |
The scheme is contrary to the standards of fairness and transparency in the system of recruitment and promotion. |
Она находится в противоречии со стандартами непредвзятости и прозрачности в системе набора кадров и их продвижения по службе. |
That person should not, therefore, be denied an opportunity for employment and promotion in the system. |
Поэтому такой специалист не должен лишаться возможности приема на службу и продвижения по службе в рамках системы. |
Nevertheless, women were still found to have less confidence than men about their possibilities regarding promotion in their current places of work. |
Тем не менее женщины по-прежнему выглядят менее уверенными, чем мужчины, относительно перспектив продвижения по службе на их нынешнем месте работы. |
These legal texts confirmed the principle of equality in accessing opportunities, promotion, training and qualification. |
Эти правовые положения подтверждают принцип равенства женщин при реализации возможностей трудоустройства, продвижения по службе, профессиональной подготовки и повышения квалификации. |
Depending on seniority and competence, men and women have equal opportunity to gain promotion. |
При одинаковой выслуге лет и одинаковом уровне квалификации мужчины и женщины имеют равные возможности для продвижения по службе. |
The framework for and processes of a new system of recruitment, promotion and placement were finalized and submitted for review. |
Рамки и процедуры новой системы набора, продвижения по службе и расстановки кадров были завершены и представлены на рассмотрение. |
Women have the same legal rights as men to employment, promotion, vocational training and other related matter addressed in this article. |
По закону женщины имеют равные с мужчинами права в области трудоустройства, продвижения по службе, профессиональной подготовки и в других вопросах, которые затрагиваются в данной статье. |
Gender equality was far from being achieved in recruitment, appointment and promotion. |
Еще очень рано говорить о достижении равенства между мужчинами и женщинами в вопросах найма, назначения и продвижения по службе. |
Dr. Falleh kept copies of reports prepared partially by him for the purposes of obtaining a promotion. |
Др Фаллах хранил копии докладов, которые частично были подготовлены им, для целей продвижения по службе. |
The highest number of cases referred to the Office dealt with career development and promotion issues. |
Наибольшее число дел, поступающих на рассмотрение в Канцелярию, касается вопросов продвижения по службе или развития карьеры. |
Progress has been made in terms of clarifying rules for recruitment and promotion. |
Достигнут прогресс в плане прояснения норм комплектования личного состава и продвижения по службе. |
Views were sought from staff associated with the recruitment, placement and promotion process on the effectiveness of the controls. |
Сотрудникам, занимающимся вопросами набора и расстановки кадров и продвижения по службе, было предложено изложить свое мнение относительно эффективности системы контроля. |
The current recruitment and promotion process gives to managers latitude to choose among those candidates who meet "the minimum requirements". |
Нынешняя процедура найма и продвижения по службе предоставляет руководителям большую свободу в выборе кандидатов из числа тех, кто отвечает "минимальным требованиям". |
The hiring and promotion practices at these global institutions should be consistent with basic governance principles, emphasizing qualifications, merit and performance. |
Политика в области найма и продвижения по службе в этих глобальных учреждениях должна согласовываться с основными принципами управления и ставить во главу угла квалификацию, заслуги и добросовестную работу. |
There was no discrimination with regard to promotion. |
В вопросах продвижения по службе какая-либо дискриминация отсутствует. |
A second issue which deserved in-depth discussion concerned the promotion of staff members once they had been recruited by the Secretariat. |
Второй вопрос, заслуживающий серьезного обсуждения, касается продвижения по службе сотрудников после того, как они приняты на работу в Секретариат. |
Job evaluation and annual appraisals form the basis of fixing remuneration and promotion of employees. |
Основой для определения вознаграждения и продвижения по службе являются оценка труда и ежегодные аттестации работающих. |
The recruitment, placement and promotion system is being reviewed within the context of the Task Force on Human Resources Management. |
Система набора, расстановки и продвижения по службе сотрудников рассматривается в контексте деятельности Целевой группы по управлению людскими ресурсами. |
Job descriptions and the exclusive assignment of men or women to certain tasks seriously distort pay and promotion opportunities. |
Определение работы, а также исключительное назначение на отдельные должности мужчин или женщин влекут за собой значительные различия с точки зрения как заработной платы, так и продвижения по службе. |
It is planning to establish an equality policy; to define mechanisms for recruitment, training and promotion with GEP. |
Планируется разработать политику обеспечения равенства, определить механизмы найма на работу, обучения и продвижения по службе с учетом гендерного фактора. |
This concerns decisions taken in matters of hiring, promotion, remuneration, benefits or termination of employment contract. |
Речь идет о решениях, касающихся найма, продвижения по службе, вознаграждения, предоставления льгот, принятия дисциплинарных мер и расторжения трудового договора. |
Recruitment, placement and promotion must take account of the crucial and complementary elements of geographical distribution, gender balance and individual merit. |
В процессе набора и расстановки кадров и продвижения по службе необходимо учитывать важные и взаимосвязанные элементы: географическое распределение, гендерную сбалансированность и индивидуальные качества. |
The OIOS analysis of OHRM Galaxy recruitment, promotion and lateral movements data for 2003-2007 shows gender differences. |
Проведенный УСВН анализ данных из системы «Гэлакси» УЛР в отношении набора, продвижения по службе и горизонтального перемещения сотрудников за 2003 - 2007 годы указывает на различия между мужчинами и женщинами. |
Table 2 Aggregated recruitment, promotion and lateral move data 2003-2007 |
Агрегированные данные в отношении набора, продвижения по службе и горизонтального перемещения, 2003 - 2007 годы |