(c) Inclusion of gender sensitive women in all promotion boards. |
с) включать женщин, в полной мере осознающих гендерные проблемы, в состав всех комиссий по вопросам продвижения по службе. |
(c) Establishment of transparent recruitment and promotion procedures; |
с) установления транспарентных процедур набора и продвижения по службе; |
Existing recruitment and promotion policies should be utilized to enhance mobility within the Secretariat and the performance assessment system and accountability should be strengthened. |
Для повышения мобильности в рамках Секретариата следует использовать существующую политику найма и продвижения по службе и укрепить систему служебной аттестации и обеспечения подотчетности. |
This is shorter than the overall staff selection average of 187 days, indicating that rosters do shorten hiring and promotion time frames. |
Это - меньше, чем средний срок отбора персонала в целом, составляющий 187 дней, и указывает на то, что реестры действительно сокращают сроки набора и продвижения по службе. |
Comparable data on recruitment and promotion time frames were not available from the Field Personnel Division of the Department of Field Support for peacekeeping missions. |
В Отделе полевого персонала Департамента полевой поддержки отсутствовали сопоставимые данные касательно сроков набора и продвижения по службе в отношении миротворческих миссий. |
Attempts to rejuvenate the Organization by bringing in younger staff at senior levels might also create retention problems, owing to a lack of opportunities for further promotion. |
Попытки омолодить Организацию путем приема более молодых сотрудников на старшие уровни может также создавать проблемы с удержанием сотрудников ввиду отсутствия возможностей для дальнейшего продвижения по службе. |
By mid-2007, the personnel office must be established and able to submit proposals to the Director General on the assignment, promotion and appointment process. |
К середине 2007 года необходимо создать управление кадров, которое будет представлять Генеральному директору предложения в отношении назначений, продвижения по службе и набора персонала. |
In the nineties, changes were also made to the procedures regarding selection, training and promotion in the civil service. |
В девяностые годы были также внесены изменения в процедуры отбора, профессиональной подготовки и продвижения по службе в рамках государственной службы. |
You want that promotion, don't you? |
Ты хочешь продвижения по службе, не так ли? |
We can't risk what few bodies we've got for the sake of your promotion. |
Мы не можем больше рисковать нашими людьми ради твоего продвижения по службе. |
A number of boards and committees were or are still called "advisory", including for important functions concerning the procedures for recruitment, placement, promotion and administration of justice. |
Ряд советов и комитетов именовались или все еще именуются "консультативными", в том числе в части важных функций, касающихся процедур найма, расстановки кадров, продвижения по службе и отправления правосудия. |
Police guidance developed on staff recruitment, promotion, remuneration, discipline and dismissal, ensuring that a gender perspective is provided |
Разработка руководящих принципов для полиции по вопросам набора персонала, продвижения по службе, вознаграждения, дисциплинарных мер и увольнения, обеспечивающих учет гендерной проблематики |
To increase women's representation in the security sector, the Government had developed a national strategy for the recruitment, promotion and retention of women in the security sector. |
Для увеличения представленности женщин в секторе безопасности правительство разработало национальную стратегию найма, продвижения по службе и удержания женщин в секторе безопасности. |
I also welcome that many recent appointments to the police's senior leadership have come from within the ranks, and would encourage further reform of promotion and manpower policies, with a view to reducing over-concentration of the police in Monrovia. |
Я также приветствую тот факт, что многие сотрудники, недавно назначенные на старшие командные посты, вышли из рядов полиции, и хотел бы призвать к дальнейшему совершенствованию системы продвижения по службе и кадровой политики, с тем чтобы снизить чрезмерную концентрацию полицейских кадров в Монровии. |
First, in view of the shorter career time span available to external candidates entering the Organization at the P-4 level and above, the Committee believes such staff should be provided the opportunity of achieving one promotion without being required to make a geographic move. |
Во-первых, с учетом того, что в распоряжении внешних кандидатов, поступающих в Организацию на должности уровня С-4 и выше, имеется меньше времени для развития карьеры, Комитет считает, что таким сотрудникам следует обеспечить возможность разового продвижения по службе без требуемого географического перемещения. |
140.122. Establish an independent body responsible for the appointment, promotion, transfer and discharge of judges (Germany); |
140.122 учредить независимый орган с функциями назначения, продвижения по службе, перевода и увольнения судей (Германия); |
Women are subject to the same terms of appointment, promotion and compensation and have the same rights and duties as men. |
Для женщин действуют те же условия назначения, продвижения по службе и получения вознаграждения, и они имеют те же права и обязанности, что и мужчины. |
With our approach, individual managers do not make local decisions on recruitment, training or promotion based on individual positions or transactions. |
В рамках используемого в управлении подхода отдельные менеджеры не принимают локальные решения в вопросах приема на работу специалистов и их подготовки или продвижения по службе применительно к отдельным должностям или операциям. |
May take up employment and benefit from the guarantees of career development and promotion |
имеет право на работу и пользуется гарантиями карьерного роста и продвижения по службе; |
Security approval has become a prerequisite for appointment, promotion, and travel abroad by members of the academic community for academic purposes. |
Одобрение органами безопасности является необходимым предварительным условием для назначения, продвижения по службе и поездок за рубеж с научными целями любого представителя научного сообщества. |
The Equal Treatment in Employment Regulations recognized and punished different types of racial discrimination in such respects as access to work, recruitment and promotion criteria, remuneration and trade union membership. |
Положения о равенстве в области найма признают и рассматривают в качестве наказуемых различные виды расовой дискриминации в таких областях, как доступ к труду, критерии найма и продвижения по службе, вознаграждение и членство в профсоюзах. |
(e) Improved recruitment, placement and promotion, as well as facilitation of greater geographical representation and gender balance of staff |
ё) Совершенствование системы набора, расстановки и продвижения по службе сотрудников, а также содействие обеспечению более широкого географического представительства и гендерной сбалансированности состава персонала |
In addition to two promotion bodies mentioned previously, UNEP has an Appointment and Promotion Committee dealing with Professional level posts funded from the United Nations regular budget. |
Помимо двух органов продвижения по службе, упомянутых выше, ЮНЕП имеет также Комитет по назначениям и повышению в должности, в компетенцию которого входят должности категории специалистов, финансируемые из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций. |
It includes the development and implementation of a solid performance appraisal system; recognition of meritorious performance and the development of promotion mechanisms, including, inter alia, promotion through vacancy announcement competition, job classification upgrading, merit promotion and horizontal growth recognition. |
Он включает в себя разработку и применение надежной системы оценки деятельности; признание заслуг и разработку механизмов продвижения по службе, в том числе путем замещения на конкурсной основе объявленных вакансий, реклассификации должностей в сторону повышения, продвижения по службе исходя из заслуг и признания возможности горизонтального роста. |
It also provides policy guidance on appointment matters, collects data on recruitment, placement, promotion and contractual status cases reviewed by the appointment and promotion bodies and will develop and maintain policy handbooks for appointment and promotion bodies. |
Он осуществляет также директивное руководство в вопросах назначений, собирает данные по делам о найме, назначениях, продвижении по службе и контрактном статусе, рассматриваемым органами по вопросам назначений и продвижения по службе, и будет разрабатывать и обновлять руководства для таких органов. |