For any appreciable improvement to take place, the Organization would need to adjust recruitment policies and offer women, once they had been recruited, equal opportunities for promotion, including promotion to the middle or higher echelons. |
Для существенного улучшения нынешнего положения необходимо будет, чтобы Организация скорректировала свою политику набора персонала и предоставляла принимаемым на работу женщинам равные возможности продвижения по службе, особенно на должности среднего и высшего звена. |
However, such promotion is conditional on a special recommendation and takes place without reference to the quotas, following a favourable opinion of a promotion committee. |
Однако это продвижение возможно лишь при удовлетворительной службе и осуществляется вне системы выравнивания заработной платы после согласования с комиссией по вопросам продвижения по службе. |
In the Civil Service, there are two types of promotion: pay progression and hierarchical promotion. |
На государственной службе имеются два вида продвижения по службе: повышение в должности и повышение в звании. |
Qualitative feedback from participants suggested that the link between SMART and promotion is not direct, as a result of existing recruitment procedures for clearance and promotion. |
По отзывам участников можно сделать вывод о том, что в следствие действующих процедур набора, утверждения и продвижения по службе между участием в программе СМАРТ и продвижением по службе не имеется прямой связи. |
As regards promotion, language is a criterion used in the comparative analysis between candidates for promotion |
Что касается продвижения по службе, то знание языков используется в качестве одного из критериев при сопоставительном анализе кандидатов на продвижение по службе |
Implementation of recommendation 3 was postponed owing to changes in the system of recruitment, promotion and placement. |
Выполнение рекомендации 3 было отложено в связи с изменениями в системе набора, продвижения по службе и расстановки кадров. |
CCISUA advocated change in what it saw as a rather stale system of recruitment and promotion. |
ККСАМС выступает за изменение довольно устаревшей, по его мнению, системы набора и продвижения по службе. |
It was also important to provide serving security officers with appropriate incentives, including adequate opportunities for promotion. |
Надо также создать необходимые стимулы для состоящих на службе сотрудников службы охраны, включая предоставление им надлежащих возможностей для продвижения по службе. |
Please give more details regarding measures taken by the State party to implement the principle of equal opportunity for promotion. |
Просьба представить более подробную информацию о мерах, принятых государством-участником с целью осуществления принципа равных возможностей в том, что касается продвижения по службе. |
We fully support the mechanisms and incentives to improve the efficiency of human resources, particularly in the recruitment, promotion and remuneration processes. |
Мы полностью поддерживаем механизмы и стимулы для повышения эффективности в области людских ресурсов, особенно в отношении процессов набора, продвижения по службе и вознаграждения. |
No group of workers is excluded from effective application of the principle of equal opportunity for promotion. |
Все работники имеют право на эффективное применение принципа равных возможностей для продвижения по службе. |
The system of in-career promotion shall be made more transparent. |
Систему продвижения по службе следует сделать более транспарентной. |
Some delegations inquired about the recruitment and promotion policies for female staff. |
Несколько делегаций задали вопросы относительно порядка осуществления набора и продвижения по службе женского персонала. |
The position is similar in relation to the criteria for promotion. |
Применительно к критериям продвижения по службе ситуация является сходной. |
Depending on seniority and competence, each has an equal opportunity to get promotion. |
Мужчины и женщины имеют равные возможности в плане продвижения по службе в зависимости от их трудового стажа и квалификации. |
With reference to question 20, the procedures for the appointment and promotion of judges were defined in the Constitution. |
Касаясь вопроса 20, она говорит, что в Конституции установлены процедуры назначения и продвижения по службе судей. |
Clearer and more specific job descriptions in recruitment and promotion would also enhance performance. |
Более ясные и конкретные описания должностей в контексте набора и продвижения по службе также содействовали бы повышению эффективности труда. |
It seems to us that such encouragement would be more convincing when it concerned promotion prospects. |
Нам кажется, что такого рода поощрение будет более убедительным, если это коснется перспектив продвижения по службе. |
United Nations promotion policy should take more account of the linguistic skills of staff members. |
Система продвижения по службе в Организации Объединенных Наций должна в большей степени учитывать лингвистические навыки сотрудников. |
Giving internal candidates priority was one means by which the Organization ensured reasonable promotion prospects for its junior staff. |
Уделение приоритетного внимания внутренним кандидатам является одним средством, с помощью которого Организация обеспечивает разумные перспективы продвижения по службе для своего младшего персонала. |
Article 24 requires that decisions on promotion should take account of the worker's training, merit and seniority. |
Согласно статье 24, критериями для продвижения по службе являются уровень подготовки, квалификация и стаж работы. |
Such practices have raised concerns among the staff as promotion opportunities are already scarce as a result of the downsizing. |
Такая практика вызывает обеспокоенность среди сотрудников, поскольку возможности для продвижения по службе уже сузились в результате сокращения персонала. |
The Office of Human Resources Management was leading a process of reform of the recruitment, placement and promotion system. |
Управление людских ресурсов возглавляет процесс реформирования системы найма, размещения и продвижения по службе. |
No group of workers is currently deprived of the right to equal opportunity to promotion. |
В настоящее время ни одна из групп работников не лишена права на равные возможности продвижения по службе. |
Overall, the promotion rate was lower for females than for males. |
В целом женщины имеют более низкие показатели продвижения по службе, чем мужчины. |