Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Продвижения по службе

Примеры в контексте "Promotion - Продвижения по службе"

Примеры: Promotion - Продвижения по службе
The tribunal ordered remedial action in directing Health Canada to meet specific targets for the hiring and promotion of visible minorities to executive positions. Суд вынес определение, обязывающее министерство здравоохранения Канады добиться установленных показателей в плане найма и продвижения по службе представителей основных меньшинств вплоть до руководящего звена.
Senior officers undertake periodic specialized and refresher courses for management and promotion; their performance is periodically reviewed, and where necessary additional training is given. Старшие сотрудники проходят периодические специализированные курсы и курсы переподготовки для целей руководства и продвижения по службе; их работа периодически оценивается, и, в случае необходимости, они проходят дополнительную подготовку.
The plans provide a management tool to draw attention to and address areas of possible discrimination by identifying the promotion and recruitment actions needed in the light of existing and foreseeable vacancies. Такие планы служат инструментом управления, позволяющим привлечь внимание к возможным проявлениям дискриминации и заняться их устранением посредством определения тех мер в отношении продвижения по службе и набора кадров, которые необходимо принять с учетом имеющихся и прогнозируемых вакансий.
has dealt with recruitment, placement and promotion policies in a comprehensive manner, представила всеобъемлющий обзор политики в области набора персонала, расстановки кадров и продвижения по службе,
UNOPS has developed policies to implement its current personnel responsibility derived from UNDP in such matters as appointment and promotion procedures, investigation of misconduct and administrative claims. ЮНОПС разработало политику осуществления переданных ему ПРООН обязанностей в отношении своего существующего персонала в таких вопросах, как процедуры назначения и продвижения по службе, расследование нарушений и административные иски.
It was incorrect to believe that such women lost employment skills, and they should not be placed in low-wage tracks with no promotion possibilities. Было бы неправильным полагать, что эти женщины утрачивают свои профессиональные навыки, и не следует допускать, чтобы их назначали на малооплачиваемые должности без какой-либо возможности дальнейшего продвижения по службе.
However, the frontiers between academic disciplines remain staunchly defended by professional bodies, career structures and criteria for promotion and advancement. Вместе с тем профессиональные органы, структуры, занимающиеся вопросами профессионального роста и продвижения по службе, решительно отстаивают независимость учебных дисциплин.
Furthermore the opportunity for promotion, training and eligibility to apply for calls are not prejudiced by reduced hours of work. Кроме того, труд в режиме неполного рабочего дня никак не влияет на возможность продвижения по службе, повышения квалификации и подачи заявлений на вакантные должности.
Lastly, he hoped that urgent action would be taken to avoid cumbersome and duplicative procedures in the appointment and promotion machinery for the Nairobi-based entities. Наконец, он надеется, что будут предприняты срочные меры с целью избавиться от громоздких и ненужных процедур назначения и продвижения по службе базирующихся в Найроби организаций.
The baseline projections produced by PERSIM are used as a starting point to determine the recruitment and promotion targets that will be necessary over the next three years to meet operational needs. Исходные прогнозы, полученные с помощью модели PERSIM, используются в качестве отправной точки для определения целей в области набора кадров и продвижения по службе, которые будут необходимы в течение следующих трех лет для удовлетворения оперативных потребностей.
With reference to questions 46 to 52, she said that men and women had the same employment and promotion opportunities in industry and manufacturing. В отношении вопросов 46-52 оратор сообщает, что в сфере производства и в обрабатывающей промышленности мужчины и женщины имеют одинаковые возможности в плане трудоустройства и продвижения по службе.
Affirmative action to remedy the effects of past discrimination in employment (recruitment, hiring, wage disparities) and to ensure fairness in training and promotion opportunities. Конструктивные действия по ликвидации последствий имевшей место в прошлом дискриминации в сфере занятости (трудоустройство, найм, различия в оплате труда) и по обеспечению справедливости в отношении возможностей для профессиональной подготовки и продвижения по службе.
Employment and promotion practices will be based on merit and ability and free from discriminatory barriers. практика, используемая в области занятости и продвижения по службе, должна основываться на заслугах и способностях работника и быть свободной от дискриминационных барьеров.
This not only hinders the recruitment and promotion process, but is likely to affect negatively the implementation of the programme of work. Это не только тормозит процесс набора кадров и продвижения по службе, но и может негативно отразиться на осуществлении программы работы.
The data that is kept by the Organization on individual staff members and the recruitment, placement and promotion process does not facilitate analytical work. Данные, которые хранятся Организацией в отношении каждого из сотрудников и процессов набора и расстановки кадров и продвижения по службе, не облегчают аналитическую работу.
After his arrest on kidnapping charges, the Second Secretary confessed, claiming to have acted on his own initiative in the hope of a promotion. Этот второй секретарь - похититель, будучи арестован, признал факты, заявив, что действовал по своей собственной инициативе, чтобы добиться продвижения по службе.
Although these schemes do not guarantee participants promotion, they do provide an opportunity to gain experience and an insight into work at the next level. Хотя эти схемы не гарантируют участникам продвижения по службе, они позволяют им накопить опыт и ознакомиться с характером работы на следующем уровне.
The decrease is in part due to absenteeism and subsequent dismissal, resignations and a general suspension on recruitment and promotion since 12 February. Это снижение обусловлено главным образом прогулами и последующим увольнением, выходами в отставку, а также общей временной приостановкой процедур найма и продвижения по службе с 12 февраля.
On the subject of promotion, fewer and fewer nationals from African Member States were being appointed to senior posts within the Secretariat. Что касается продвижения по службе, то все меньше граждан из африканских государств-членов назначаются на должности старшего уровня в Секретариате.
Equality is also guaranteed by law in the areas of access to work, to wages and promotion, as will be illustrated below with statistics. Таким образом, закон обеспечивает равенство в том, что касается поиска работы, зарплаты и продвижения по службе, что будет подтверждено далее в тексте доклада статистическими данными.
They also review decisions relating to recruitment, promotion, salaries and allowances, separation, retirement and disciplinary action in the civil service. Они пересматривают также решения, касающиеся найма на работу, продвижения по службе, окладов и надбавок, увольнения, выхода в отставку и дисциплинарных мер в рамках гражданской службы.
Section 16 of the Code makes it illegal to discriminate on these grounds in all employment areas from recruitment and hiring to promotion and dismissal. Статья 16 Кодекса объявляет незаконной дискриминацию по этим признакам во всех сферах занятости: от приема на работу и найма до продвижения по службе и увольнения.
The five-member Superior Council of the Magistracy, responsible for the appointment, promotion, discipline and dismissal of judges, was constituted in February 2003. В феврале 2003 года был учрежден состоящий из пяти членов Высший совет магистратуры, занимающийся вопросами назначения, продвижения по службе, обеспечения дисциплины и отстранения от должности судей.
The recruitment, placement and promotion system is the target of a major reform effort spearheaded by the Office of Human Resources Management. В настоящее время проводится широкомасштабная реформа системы набора, расстановки и продвижения по службе кадров, которой руководит Управление людских ресурсов.
The degree to which this improvement is achieved depends heavily on the accountability of managers for the decisions they make regarding recruitment, placement, mobility and promotion. Та степень, в которой эти улучшения будут достигнуты, в значительной мере зависит от подотчетности руководителей за решения, принимаемые ими в отношении набора, расстановки, мобильности и продвижения по службе кадров.