While mobility should remain voluntary, it must be accompanied with incentives such as opportunity for promotion and hardship allowances. |
Хотя мобильность должна по-прежнему быть добровольной, ее необходимо подкреплять такими стимулами, как возможность продвижения по службе и выплата надбавки за работу в трудных условиях. |
Cases submitted to/approved by appointment and promotion bodies |
Дела, представленные/утвержденные органами по вопросам назначения и продвижения по службе |
The rank-in-post promotion policy was abolished with effect from 1 January 2003. |
От политики продвижения по службе, основанной на учете функций и уровней должностей, отказались еще с 1 января 2003 года. |
PCIAPF Objective 6: has a promotion system to fill senior positions on the basis of equal opportunities; promotion structures that allow for equitable mobility without discrimination for reasons of gender, ethnic origin, class etc. |
Относительно Задачи 6 ПИКФОВ следует отметить, что в Министерстве действует система выдвижения на вакантные должности на основе равных возможностей; существуют организационные структуры продвижения по службе, обеспечивающие мобильность на условиях равноправия и без дискриминации по признакам пола, расовой или классовой принадлежности и др. |
Holding a degree from a promotion course is a key factor in the promotion to all posts within the junior career. |
Одним из главных условий продвижения по службе в составе младшего звена является успешное прохождение курса общеобразовательной подготовки. |
women's promotion plans in the public administration performance-related voting provisions in areas where women are underrepresented |
разработка планов продвижения по службе женщин, работающих в органах государственной администрации, подготовка положений, касающихся проведения голосования на основе результатов трудовой деятельности в областях, в которых женщины недопредставлены |
I understand there are some questions about my opponent's hiring and promotion practices over at the State's Attorney's office. |
Я слышала, что есть ряд вопросов к моему оппоненту по поводу практики подбора кадров и продвижения по службе в офисе прокурора штата. |
The simplification of personnel policies, including those related to recruitment and promotion, is long overdue. |
Упрощение политики в области персонала, в том числе набора и продвижения по службе, следовало бы провести гораздо раньше. |
The code is aimed at employers and sets the standard for non-ageist approaches to recruitment, selection, training, promotion and retirement. |
Этот предназначенный для работодателей кодекс предусматривает недопущение возрастной дискриминации в вопросах найма на работу, отбора, профессиональной подготовки, продвижения по службе и выхода на пенсию. |
Human resource offices, therefore, no longer monitor career advancement, focusing only on appointments, be they consequent to "promotion" or to external recruitment. |
Поэтому кадровые службы теперь занимаются не отслеживанием карьерного роста сотрудников, а их назначением на должности - будь то в рамках «продвижения по службе» или проведения внешнего набора. |
New policies relating to the posting and promotion of internationally-recruited staff and for a streamlined contract policy have been adopted. |
Принята новая политика в отношении назначений и продвижения по службе персонала, набираемого на международной основе, в целях рационализации контрактной системы. |
The G-to-P examination is not a recruitment examination, it is a promotion process. |
Экзамены для перехода из категории общего обслуживания в категорию специалистов - это не экзамены при найме, а элемент процесса продвижения по службе. |
Furthermore, PAS helps in identifying staff strengths and weaknesses leading to remedial action, promotion opportunities and career counselling as appropriate. |
Кроме того, ССА помогает выявить сильные и слабые стороны сотрудников, после чего в соответствующих случаях могут быть приняты меры по исправлению положения, выявлены возможности продвижения по службе или оказана консультативная помощь в вопросах развития карьеры. |
The strategy includes a plan to systematically review judicial remuneration, appointment, promotion and discipline. |
Эта стратегия включает план по систематическому пересмотру механизмов оплаты труда, назначения и продвижения по службе судей, а также дисциплинарных механизмов в системе отправления правосудия. |
All workers are guaranteed the same opportunity for promotion to the next applicable grade, based solely on seniority and qualifications. |
Всем трудящимся в Монако гарантируются одинаковые возможности для продвижения по службе и получения работы более высокой категории без учета каких-либо иных соображений, кроме продолжительности трудового стажа и показателей в работе. |
He recommended maintaining length of service as a criterion for promotion and said that candidates recruited from other United Nations bodies should be placed at their previous grade or higher. |
Он рекомендует, чтобы в качестве одного из критериев продвижения по службе учитывался стаж работы. |
In terms of providing for nursing and care staff, much is being done to offer better career perspectives and improve promotion to senior positions. |
В отношении услуг медицинских сестер и сиделок многое делается для того, чтобы расширить возможности их продвижения по службе и занятия руководящих должностей. |
In addition it appears that the possibilities of advancement and promotion in a number of instances are less for women-dominated work groups. |
Кроме того, в «женских» профессиональных группах возможности продвижения по службе и карьерного роста в некоторых случаях представляются более скромными. |
Not only are they underrepresented, but their chances for promotion and upgrading of skills are far lower than those of non-disabled persons. |
Они не только недопредставлены, но и обладают гораздо меньшими, чем неинвалиды, возможностями в плане продвижения по службе и повышения квалификации. |
The State party should adopt legislation that prescribes equal consideration in promotion, non-wage compensation and equal opportunity and support for vocational or professional development in the workplace. |
Государству-участнику следует принять законодательство, которое предписывает равное обращение в вопросах продвижения по службе и предоставления не связанной с заработной платой компенсации, а также обеспечение равных возможностей и поощрение повышения квалификации работающих. |
The OIOS analysis of OHRM Galaxy data reveals that recruitment and promotion time frames for Galaxy-based staff selections have improved over the past five years. |
Проведенный УСВН анализ данных из системы «Гэлакси» УЛР показывает, что сроки набора и продвижения по службе в отношении персонала, отобранного с использованием «Гэлакси», улучшились за последние пять лет. |
Studies of call centres in some countries point to the lack of opportunities for development and promotion in such activities, as well as to the high degree of burnout. |
Проведенные в телефонных информационных центрах ряда стран исследования свидетельствуют о том, что такие виды занятости практически не дают возможности для развития карьеры и продвижения по службе и ведут к серьезному физическому и моральному истощению работников. |
The study includes ratio of women officials per position, status of promotion, forms of discrimination in promotion and mechanisms behind discrimination. |
В ходе исследования была установлена доля женщин-чиновников на определенных должностях, темпы продвижения по службе, формы дискриминации при продвижении по службе и механизмы дискриминации. |
UNHCR underlines that the rank-in-post promotion policy where promotion is granted after one year, creating temporary imbalances between the grade of the post and the grade of the staff member, should be taken into account. |
УВКБ подчеркивает, что следует принять во внимание политику продвижения по службе, основанную на учете должностных обязанностей и функций, в соответствии с которой повышение производится по завершении одного года службы, что создает временное несоответствие между уровнем должности и классом сотрудника. |
Because of the link to the new rank-in-post promotion system, candidates being considered for a higher-level posting will also be reviewed to confirm that they meet other criteria for subsequent promotion to the higher level, including prior demonstrated ability to perform at that level. |
В связи с переходом на новую систему продвижения по службе, основанную на строгой увязке класса должности с должностными функциями, рассматриваемые кандидаты на более высокую должность должны будут также удовлетворять другим критериям для последующего продвижения на более высокий уровень, включая уже продемонстрированную способность выполнять функции этого уровня. |