| Gender mainstreaming work should be rewarded through the promotion and salary systems. | Деятельность по актуализации гендерной проблематики должна вознаграждаться при помощи систем продвижения по службе и повышения окладов. |
| Gender-based discrimination in hiring, promotion and pay must be eliminated. | Дискриминация по признаку пола в вопросах найма на работу, продвижения по службе и оплаты труда должна быть ликвидирована. |
| This applies to salary, pension and promotion. | Это относится к вопросам заработной платы, пенсионного обеспечения и продвижения по службе. |
| The State party should provide information in its initial report on the procedures for the appointment, promotion and disciplining of judges. | Государству-участнику в своем первоначальном докладе следует представить информацию о процедурах назначения, продвижения по службе и наказания судей. |
| Conditions for employment and promotion in universities and research institutions should be clearly defined and transparent. | Условия принятия на работу и продвижения по службе в университетах и исследовательских учреждениях должны быть четко определены и транспарентны. |
| The priority reform activities include establishing criteria for recruitment and promotion, salary scales and retirement arrangements for police officers. | Приоритетные направления деятельности по проведению реформы включают установление критериев для найма и продвижения по службе, шкал окладов и условий выхода на пенсию для сотрудников полиции. |
| In general, part-time employment does not provide benefits and presents few opportunities for promotion. | В целом, этот вид занятости не дает права на пособия и льготы и представляет мало возможностей для продвижения по службе. |
| In addition, the ethnic origin and race of serving officers was irrelevant to promotion. | Кроме того, этническое происхождение и раса сотрудников не имеют значения для продвижения по службе. |
| These reforms also affect appointments, promotion and discipline of Judicial Officers, Case Flow Management, and Evidence Law. | Эти реформы охватывают также вопросы назначения, продвижения по службе и поведения работников судебных органов, управления делопроизводством и доказательственного права. |
| So far, there have been no cases on discrimination in terms of promotion or remuneration. | На сегодняшний день не возбуждались дела о дискриминации в отношении продвижения по службе или вознаграждения. |
| ICJ recommended strengthening the independence of the judiciary, including through reforms in judicial appointment and promotion. | МКЮ рекомендовала укрепить независимость судебной власти, в том числе посредством реформирования системы назначения судей и их продвижения по службе. |
| "Seaman Balfour lacks the skills necessary for promotion,"yet has great devotion to the Navy. | Матросу Балфуру не хватает навыков, необходимых для продвижения по службе, но он искренне предан Флоту. |
| I will recommend you all for promotion in whatever fleet we end up serving. | Я буду рекомендовать вас всех на продвижения по службе... в каком бы флоте мы не служили. |
| You know how long he's been waiting for that promotion. | Ты же знаешь, как долго он ждал продвижения по службе. |
| I was actually wondering what kind of raise I could anticipate with this promotion. | Мне интересно, могу ли я ожидать повышения зарплаты от этого продвижения по службе. |
| So you used my son as a promotion. | И ты использовала моего сына ради продвижения по службе. |
| They were also attracted by the prospect of promotion and perhaps eventually entering the judicial branch. | Их также привлекает перспектива продвижения по службе и, возможно, в конечном итоге прием в юридическую коллегию. |
| This may encourage them to take measures to improve women's chance of promotion. | Это, возможно, побудит их принять меры по увеличению возможностей женщин в плане продвижения по службе. |
| While affirmative action was not advocated, more would need to be done in the areas of recruitment, promotion and particularly retention. | Хотя принимать программу позитивных действий не предлагается, больше предстоит сделать в сферах найма, продвижения по службе и особенно удержания персонала. |
| right to equal job opportunities, payment, promotion, appointments and training. | Ь) право на равные возможности в областях трудоустройства, оплаты труда, продвижения по службе, назначения на должность и профессиональной подготовки. |
| 18.6.2 Free choice of employment; equal criteria for promotion and benefits, including retraining | 18.6.2 Свободный выбор занятости; одинаковые критерии для продвижения по службе и получения льгот, в том числе в плане переподготовки |
| One strategic aim in the area of social policy was to ensure equal access to employment and equal treatment with regard to rewards and promotion. | Одна из стратегических целей в области социальной политики состоит в обеспечении равного доступа к занятости и равных возможностей в отношении вознаграждения за труд и продвижения по службе. |
| It was worrying that female and male teachers did not enjoy equal opportunities for promotion. | Вызывает беспокойство, что женщины и мужчины, работающие преподавателями, не имеют равных возможностей для продвижения по службе. |
| However, the new selection, promotion and disciplinary standards have not been clearly defined and implemented in a fully transparent manner. | Вместе с тем новые стандарты отбора и продвижения по службе и дисциплинарные нормы не были четко сформулированы и не применялись на абсолютно транспарентной основе. |
| That escape cost me my promotion. | Тот побег стоил мне продвижения по службе. |