Английский - русский
Перевод слова Promote
Вариант перевода Повысить

Примеры в контексте "Promote - Повысить"

Примеры: Promote - Повысить
Promote the formal and non-formal education programmes introduced by the African countries and encourage development partners to lend them effective support, with a view to strengthening and expediting efforts to combat illiteracy and marginalization, particularly in rural areas; содействовать программам формального и неформального образования в африканских странах и обеспечить их эффективную поддержку со стороны партнеров по деятельности в области развития, с тем чтобы иметь возможность повысить эффективность и ускорить темпы борьбы с неграмотностью и маргинализацией, в частности в сельской местности,
Promote the coordination of tax administration institutions, with a view to exchanging know-how and sharing the experience acquired in each country with regard to procedures, administrative and information systems and technology, in order to make tax collection and administration more efficient. содействовать координации деятельности налоговых ведомств с целью обмена информацией и опытом, накопленным в каждой из стран в отношении процедур, административных систем и информаций и технологий, чтобы повысить эффективность налогообложения и механизма взыскания налогов.
9.2 Promote inclusive and sustainable industrialization and, by 2030, significantly raise industry's share of employment and gross domestic product, in line with national circumstances, and double its share in least developed countries 9.2 Содействовать всеохватной и стабильной индустриализации, а к 2030 году значительно повысить уровень занятости в промышленности и ее долю в валовом внутреннем продукте в соответствии с национальными условиями и удвоить ее долю в наименее развитых странах
(c) Promote an enhanced economic space for trade and investment with opportunities for cooperation and concerted action, in order to increase the benefits which accrue to the peoples of the Caribbean from their resources and assets, including the Caribbean Sea; с) содействие развитию расширенного экономического пространства для торговли и инвестиций, создавая при этом возможности для сотрудничества и совместных действий, с тем чтобы повысить выгоды, которые получает население региона Карибского бассейна от принадлежащих ему активов и ресурсов, включая Карибское море;
(a) Promote economic diversification and provide assistance for developing countries to achieve economic diversification in order to build resilience against climate change and the impact of the implementation of response measures; а) поощрения диверсификации экономики и предоставления помощи развивающимся странам в достижении диверсификации экономики, с тем чтобы повысить устойчивость к изменению климата и воздействию осуществления мер реагирования;
Do you have any plan to promote me? Когда ты собираешься меня повысить?
You're asking me to promote her? Ты просишь меня её повысить?
They should promote you to detective. Тебя следует повысить до детектива.
Did you pressure him to promote me? Ты заставил его меня повысить?
The purpose of restyling is to underline the unique position and promote the attractiveness of original appearance. Цель рестайлинга - подчеркнуть уникальное позиционирование и повысить привлекательность внешнего вида.
And they said if you started to show some initiative, I could promote you. Они сказали, если ты будешь инициативным, - я могу тебя повысить.
If fact, the foreman told me he was ready to promote her to what they call a... a leading operator. Помню, мастер мне как раз сказал, что собирается... повысить ее, назначить... старшим работником.
To promote BioShock, 2K Games released a six inch tall immobile Big Daddy figurine packaged with the limited edition release of the game. Чтобы повысить популярность BioShock, 2K Games выпустила неподвижную фигурку Большого Папочки, которая входила в состав специального издания игры.
That action was intended to promote coordination and cross-fertilization and to address the impression that UNEP was composed of 12 separate fiefdoms with insufficient synergy among them. Это было призвано повысить эффективность координации и исправить положение, при котором создавалось впечатление, что ЮНЕП состоит из 12 совершенно самостоятельных административных единиц, деятельность которых не носит в достаточной мере взаимодополняющий характер.
Max decided to promote from within. Макс решил повысить сотрудника компании.
21 Promote women's equal participation and full involvement in all efforts for the maintenance and promotion of peace and security, increase their role in decision-making with regard to conflict prevention and resolution and support local women's initiatives for peace; поощрять равноправное и всестороннее участие женщин во всех усилиях по поддержанию и укреплению мира и безопасности, повысить их роль в принятии решений по вопросам предупреждения и урегулирования конфликтов и поддерживать местные инициативы женщин по укреплению мира;
Intermodal/multimodal trasnport solutions have the potential to improve efficiency and promote environmentally friendly transport means. Решения, основанные на развитии интермодальных/смешанных перевозок, потенциально могут повысить эффективность и содействовать использованию экологически чистых транспортных средств.
It also works to educate and promote Paganism in the wider community. Она прилагает все усилия для развития взаимопонимания между Языческими и прочими религиями, а также старается повысить уровень терпимости общественного мнения к языческим религиям.
The program funds the delivery of pre-employment measures designed to increase self-reliance, improve life skills and promote greater attachment to the work force. В порядке осуществления этой программы выделяются средства на реализацию мер по подготовке к трудовой деятельности, цель которых состоит в том, чтобы повысить способность опираться на собственные силы, улучшить жизненно важные умения и навыки и способствовать большей интеграции в трудовые ресурсы.
Activity among social groupings of national minorities has tended to increase considerably, together with their determination to acquire a certain amount of cultural autonomy and to promote group identity and national consciousness. Прослеживается тенденция интенсивного возрастания активности общественных формирований национальных меньшинств, стремления обрести определенную культурную автономию, повысить уровень групповой идентификации и национального самосознания.
His Government was seeking to mobilize domestic resources, ensure that assistance was effective, improve the business environment, develop public-private partnerships and promote innovative sources of financing for development. Его правительство старается мобилизовать национальные ресурсы, повысить эффективность использования внешней помощи, создать более благоприятный деловой климат, способствовать созданию государственных/частных партнерств и поощрять использование инновационных источников финансирования развития.
Our main objectives are to promote self-development, to upgrade competences and adjust qualification deficiencies. Наша первостепенная цель - поддержать раскрытие вашей личности, расширить кругозор и повысить вашу квалификацию.
We will promote renewable energy production and clean coal technology, as well as nuclear power, which produces no greenhouse gas emissions. И мы будем вести дело к тому, чтобы надежно повысить экономию горючего при эксплуатации наших автомобилей и грузовиков».
In 2008, the Government introduced a suite of marriage and parenthood measures to promote marriage and to boost the low birth rates. В 2008 году правительство приняло комплекс мер по оказанию поддержки семьям и родителям с целью содействовать заключению браков и повысить уровень рождаемости.
There is growing interest in integrated permitting as one mechanism which can promote greater efficiency. Institutions Наблюдается растущий интерес к введению комплексных требований в качестве единого механизма, могущего повысить эффективность принимаемых мер.