| We had marginal profit - I did. | И у нас была очень маленькая прибыль. |
| You protect the innocent so the corporations can continue to make profit off them. | Ты защищаешь невиновных для корпораций, чтобы они могли получать прибыль с них. |
| But with that anticipation, the profit for the financial year available for division among partners: $8.5 million. | Но учитывая это ожидание, прибыль за финансовый год, доступная для разделения между партнёрами, равна 8.5 миллионам. |
| The problem is this: We made a profit. | Вот в чем проблема: мы получили прибыль. |
| Richard, if we made a profit, The arts councils will reduce our grant. | Ричард, если мы получаем прибыль, совет по искусству уменьшит наш грант. |
| And I am happy to salute your achievements And to share in the profit of your raid. | И я рад приветствовать твои достижения и разделить прибыль от набега. |
| It makes a profit, that's what it's for. | Он собирает прибыль, вот для чего ему это. |
| You backed me because you saw profit. | Ты поддержала меня, завидев прибыль. |
| All thanks to Your Highness, I have made quite a large profit. | Благодаря вам я получил большую прибыль. |
| And you all make a little bit of profit on the side. | И все вы получаете небольшую прибыль за свой дом. |
| Nobody was asking questions when everybody was makin' a profit. | Никто не задавал вопросов, когда все получали прибыль. |
| For a private enterprise, profit constitutes a determining factor for its functioning. | Для частного предприятия одним из определяющих факторов в его функционировании является прибыль. |
| You get the glory, and the profit and the satisfaction of being involved with something awesome. | Но вы заполучите славу и прибыль... и удовлетворение от участия в чем-то потрясающем. |
| Last, but not least, we believe in profit with principles. | И последнее, но не менее важное, мы верим в принципиальный подход; нас заботит то, как мы делаем прибыль. |
| That means that Nike's customers make almost twice as much profit as their closest competitor. | Это значит, что покупатели Nike получают прибыль почти вдвое больше, чем их ближайший конкурент. |
| We're not prosperous, but we consistently show a small profit. | Мы не процветаем, но у нас есть небольшая стабильная прибыль. |
| Business generates those resources when it makes a profit. | Бизнес создаёт эти ресурсы, когда он получает прибыль. |
| And Grace could be in profit. | И Грейс могла бы приносить прибыль. |
| Their profit concentration was much greater because the majority of these screens were in high grossing urban locations. | Концентрация их доходов значительно выше, поскольку большинство таких кинотеатров было расположено в дающих высокую прибыль городских районах. |
| There's plenty of profit to be made in the nonprofit world. | Есть много способов получить прибыль в некоммерческом мире. |
| Further, we can demonstrate that Axe Capital used this information to gain an 89 million dollar profit. | Более того, мы сможем продемонстрировать, что Акс Капитал использовал эту информацию, чтобы получить прибыль в сумме $89 млн. |
| Those smugglers were a potential source of great profit. | Эти контрабандисты могли бы принести нам большую прибыль. |
| If the winner forfeits the third round and returns half of the prize money, the Office gets its profit... | Если победитель отказывается от третьего тура и возвращает половину приза, у Офиса появляется прибыль... |
| It's when the winner thinks like this and forfeits the game, then the Office makes a profit. | Когда победитель так думает и выходит из игры, Офис получает прибыль. |
| Giant, don't worry: All the profit goes to you. | Див, не волнуйся: вся прибыль твоя. |