| This is how the tabloid world works and that magazine turns a profit in a competitive market. | Так работает мир таблоидов и так журнал приносит прибыль в условиях конкуренции на рынке. |
| A consulting company for small and medium enterprises makes profit... Other than this... | Консалтинговая компания для небольших и средних корпораций... получает прибыль... |
| As the owner of every major gossip magazine - the president makes a profit on most photos. | Как владелец почти всех крупных скандальных изданий президент сам получает прибыль с большинства фотографий. |
| Rom, you forgot to include the profit for the wine franchise. | Ром, ты забыл включить прибыль от тулавичного вина. |
| They do it to make a profit. | Они делают это, чтобы получить прибыль. |
| It would have been a shame to waste all that profit. | Было бы позором упустить всю эту прибыль. |
| You said he'd let me keep all the profit for myself. | Ты сказал, что он позволил мне оставить всю прибыль себе. |
| Then all that profit will be lost. | И тогда вся прибыль будет потеряна. |
| Unfortunately, we have found there is very little profit in doing business with the Federation. | К сожалению, оказалось, что торговля с Федерацией приносит не очень-то большую прибыль. |
| The riskier the road, the greater the profit. | Чем опаснее путь, тем больше прибыль. |
| It took me, like, eight gigs before I saw a profit. | У меня на это ушло 8 тусовок, прежде чем я ощутила прибыль. |
| I thought if I replicated it I might be able to turn a tidy profit. | Подумал, если его реплицировать, можно получить хорошую прибыль. |
| Now, you get your profit when I flip, that's how it works. | Вы получите прибыль, когда я продам, это так работает. |
| With the profit we are buying more houses. | На прибыль мы покупаем новые помещения. |
| Sell those, make a little profit, buy even more. | Продаете их, получаете прибыль, покупаете еще. |
| Your people can move in, doubling your profit. | Твои люди смогут переместиться, удвоить свою прибыль. |
| Well, Jack told him enough to navigate his way through the 20th century and make a profit. | Джек достаточно рассказал ему, что сориентироваться в 20 веке и получить прибыль. |
| You should stick on a cover charge, you might make a profit. | Тебе стоит брать плату за вход, наверняка получишь прибыль. |
| This Mr. Gunderson is losing a chance for a nice profit. | Этот мистер Гандерсон теряет шанс на хорошую прибыль. |
| So you put profit before customers' lives. | Поэтому вы предпочли прибыль жизням клиентов. |
| That's what business does when it makes a profit. | Вот что делает бизнес, когда он получает прибыль. |
| The conventional wisdom has been that business actually makes a profit by causing a social problem. | Здравый смысл состоит в том, что бизнес на самом деле получает прибыль, вызывая социальную проблему. |
| We've learned today that actually reducing pollution and emissions is generating profit. | Сегодня мы выяснили, что на самом деле уменьшение загрязнения и вредных выбросов создаёт прибыль. |
| Take the land profit, put it in something else. | Возьмем прибыль от земли, вложим его во что-нибудь ещё. |
| We think that's how he's making money - staging accidents so Kismet can profit. | Так он делает деньги: подстраивает несчастные случаи и с помощью Кисмета получает прибыль. |