| He donated the auction profit, almost 8 million crowns, for bone marrow transplants. | Он пожертвовал прибыль аукциона, почти 8 миллионов крон, На пересадку костного мозга. |
| And that profit emerges from vision. | И эта прибыль возникает из проницательности. |
| The AA had made a profit of £75 million and was expanding its services with 10,000 staff. | АА получала прибыль в £75 миллионов и расширяла свои услуги при штате в 10000 сотрудников. |
| Efficiency and conservation: it's not a cost; it's a profit. | Эффективность и экономия: это не расходы, а прибыль. |
| Corporate managers are blamed for seeking short-term and personal profit, not social prosperity. | Корпоративные менеджеры обвиняются в стремлении получить быструю, личную прибыль, а не достигнуть общественного процветания. |
| The company has yet to turn a profit, and the book value of its underlying assets are around $650 million. | Компания все еще должна заработать прибыль, а портфельная стоимость ее подразумеваемых активов составляет около $650 миллионов. |
| Fortunately, what motivates most significant advances in knowledge is not profit, but the pursuit of knowledge itself. | К счастью, не прибыль мотивирует наиболее значительные достижения в науке, а само стремление к знаниям. |
| What I want is to sell Jason with a profit. | Я лишь хочу торговать Джейсоном и получать прибыль. |
| A cab and two shifts is a big source of profit. | Машина в две смены даёт хорошую прибыль. |
| He succeeded in returning the casino to profit again. | У нового владельца казино вновь начинает приносить прибыль. |
| We had marginal profit - I did. | И у нас была очень маленькая прибыль. |
| According to the results of 2012, the NSC Olimpiyskiy received a profit of UAH 1.5 million. | По итогам 2012 года НСК «Олимпийский» получил прибыль в размере 1,5 млн грн. |
| The government claimed that he had illegally amassed a profit of more than $10.5 million over four years. | Федеральное правительство США также обвинило его в том, что он за период в четыре года получил нелегальную прибыль в размере 10,5 млн. долларов США. |
| The company made a profit of ¥12.2 billion in 2009. | Прибыль компании в 2009-м году составила 12,2 миллиарда йен. |
| We made a profit of $500 last semester. | В прошлом семестре наша прибыль составила 500 долларов. |
| Her name recognition from the show almost guarantees a profit. | Её имя узнаваемо из-за шоу, прибыль практически гарантирована. |
| At some moment the project comes over the point of self-sufficiency and starts bringing the real profit. | В какой-то момент проект переходит точку самоокупаемости и начинает приносить реальную прибыль. |
| During this time the investment flow has stable growth, the program brings maximal profit and clients receive their interests regularly. | Во время него идет стабильный приток вложений, программа приносит максимальную прибыль, клиенты регулярно получают отчисления. |
| The Secretariat recognized that profit could not be the yardstick of the success or failure of the Organization. | Секретариат признает, что прибыль не может считаться мерилом успеха или неудачи деятельности Организации. |
| When the gas prices skyrocket, we sell it, make a huge profit. | Когда цены на бензин устремятся в небеса, мы его продаём, и получаем огромную прибыль. |
| He should be helping us earn profit, not learning to be more human. | Он должен помогать нам получать прибыль, а не учиться быть человеком. |
| Knowing I'm just as capable of earning profit as any male. | В знании, что я способна получать прибыль так же, как любой мужчина. |
| Last, but not least, we believe in profit with principles. | И последнее, но не менее важное, мы верим в принципиальный подход; нас заботит то, как мы делаем прибыль. |
| They do it to make a profit. | Они делают это, чтобы получить прибыль. |
| If turbulence and strife will bring a profit, it will freely encourage both. | Если шум и брань приносят прибыль, капитал станет способствовать тому и другому. |