He donated the auction profit, almost 8 million crowns, for bone marrow transplants. |
Он пожертвовал прибыль аукциона, почти 8 миллионов крон, На пересадку костного мозга. |
And that profit emerges from vision. |
И эта прибыль возникает из проницательности. |
The AA had made a profit of £75 million and was expanding its services with 10,000 staff. |
АА получала прибыль в £75 миллионов и расширяла свои услуги при штате в 10000 сотрудников. |
Efficiency and conservation: it's not a cost; it's a profit. |
Эффективность и экономия: это не расходы, а прибыль. |
Corporate managers are blamed for seeking short-term and personal profit, not social prosperity. |
Корпоративные менеджеры обвиняются в стремлении получить быструю, личную прибыль, а не достигнуть общественного процветания. |
The company has yet to turn a profit, and the book value of its underlying assets are around $650 million. |
Компания все еще должна заработать прибыль, а портфельная стоимость ее подразумеваемых активов составляет около $650 миллионов. |
Fortunately, what motivates most significant advances in knowledge is not profit, but the pursuit of knowledge itself. |
К счастью, не прибыль мотивирует наиболее значительные достижения в науке, а само стремление к знаниям. |
What I want is to sell Jason with a profit. |
Я лишь хочу торговать Джейсоном и получать прибыль. |
A cab and two shifts is a big source of profit. |
Машина в две смены даёт хорошую прибыль. |
He succeeded in returning the casino to profit again. |
У нового владельца казино вновь начинает приносить прибыль. |
We had marginal profit - I did. |
И у нас была очень маленькая прибыль. |
According to the results of 2012, the NSC Olimpiyskiy received a profit of UAH 1.5 million. |
По итогам 2012 года НСК «Олимпийский» получил прибыль в размере 1,5 млн грн. |
The government claimed that he had illegally amassed a profit of more than $10.5 million over four years. |
Федеральное правительство США также обвинило его в том, что он за период в четыре года получил нелегальную прибыль в размере 10,5 млн. долларов США. |
The company made a profit of ¥12.2 billion in 2009. |
Прибыль компании в 2009-м году составила 12,2 миллиарда йен. |
We made a profit of $500 last semester. |
В прошлом семестре наша прибыль составила 500 долларов. |
Her name recognition from the show almost guarantees a profit. |
Её имя узнаваемо из-за шоу, прибыль практически гарантирована. |
At some moment the project comes over the point of self-sufficiency and starts bringing the real profit. |
В какой-то момент проект переходит точку самоокупаемости и начинает приносить реальную прибыль. |
During this time the investment flow has stable growth, the program brings maximal profit and clients receive their interests regularly. |
Во время него идет стабильный приток вложений, программа приносит максимальную прибыль, клиенты регулярно получают отчисления. |
The Secretariat recognized that profit could not be the yardstick of the success or failure of the Organization. |
Секретариат признает, что прибыль не может считаться мерилом успеха или неудачи деятельности Организации. |
When the gas prices skyrocket, we sell it, make a huge profit. |
Когда цены на бензин устремятся в небеса, мы его продаём, и получаем огромную прибыль. |
He should be helping us earn profit, not learning to be more human. |
Он должен помогать нам получать прибыль, а не учиться быть человеком. |
Knowing I'm just as capable of earning profit as any male. |
В знании, что я способна получать прибыль так же, как любой мужчина. |
Last, but not least, we believe in profit with principles. |
И последнее, но не менее важное, мы верим в принципиальный подход; нас заботит то, как мы делаем прибыль. |
They do it to make a profit. |
Они делают это, чтобы получить прибыль. |
If turbulence and strife will bring a profit, it will freely encourage both. |
Если шум и брань приносят прибыль, капитал станет способствовать тому и другому. |