All they care about's profit. |
Им только прибыль интересна. |
Meaning how much will his profit be. |
То какую прибыль они получат? |
they toil while you profit. |
Они корпят, а ты получаешь прибыль. |
Profit, profit, profit. |
Только прибыль, прибыль, прибыль. |
That's called a profit. |
Это, между прочим, называется прибыль. |
You'll be making a profit. |
Ты будешь иметь прибыль. |
You're turning a profit? |
Ты вышла на прибыль? |
This plant was showing a profit. |
Этот завод давал прибыль. |
A clear profit of $7,500. |
Чистая прибыль 7500$. |
To acquire profit, of course. |
Получить прибыль, конечно. |
To profit, of course. |
За прибыль, конечно. |
At what point can your investors see some profit? |
Когда инвесторы увидят прибыль? |
What kind of profit is that? |
Что это за прибыль такая? |
People, service, profit. |
Люди, сервис, прибыль. |
The agency makes a healthy profit. |
Агентство имеет солидную прибыль. |
All haste and profit. |
Вся эта спешка и прибыль. |
Less effort, more profit. |
Усилий меньше, прибыль больше. |
Sell 'em all, make a nice tidy profit. |
Продай, получи хорошую прибыль. |
Actual operating loss/(profit) |
Фактические производственные потери/(прибыль) |
Take the profit where we can. |
Получать прибыль доступными средствами. |
Huge profit margin in this one. |
Эта принесет огромную прибыль. |
We're officially turning a profit. |
Мы начнем получать прибыль! |
We make a profit coming and going. |
Будем получать и наращивать прибыль |
Well, I have to make a profit. |
Ну я же должен выручить прибыль |
That it is all profit for us. |
Мы все равно получим прибыль. |