Английский - русский
Перевод слова Profit
Вариант перевода Прибыль

Примеры в контексте "Profit - Прибыль"

Примеры: Profit - Прибыль
It's still at least a couple of years before your division even has the possibility of turning a profit. Пройдет еще, по крайней мере, пара лет перед тем, как твой отдел начнет приносить прибыль.
During the Great Depression of the 1930s, the company was one of the few to actually make a profit in successive years. Во время Великой депрессии 1930-х годов компания была одной из немногих, кто действительно получал прибыль в последующие годы.
The policy was aimed at increasing Gatwick's utilisation to help the airport make a profit. Политика правил была направлена на увеличение использования аэропорта Гатвик, с тем, чтобы аэропорт стал получать прибыль.
Did you profit at all from the marriages? Вы получаете прибыль вообще от браков?
Delta Bank's profit for the 1st half of year 2014 is 192,9 million UAH. За 1-е полугодие 2014 г. прибыль Дельта Банка составила 192,9 млн грн.
And what exactly was our net profit... on the famous wobbly headed doll caper? И какова именно была наша чистая прибыль от знаменитых куколок с качающимися головами?
On a good night I could clear as much profit as I did at the restaurant even without the liquor markup. В хорошие вечера я могу получать прибыль не меньше, чем мне ресторан приносил, даже без лицензии на алкоголь.
In 1999, when Laar became Prime Minister again, he abolished the tax on corporate profit, which was harming entrepreneurship. В 1999 году, когда Лаар вновь стал премьер-министром, он отменил налог на корпоративную прибыль, который причинял ущерб предпринимательству.
Now the reason these micro-entrepreneurs can sell or make a profit is they have to sell every single bottle in their pushcart or their wheelbarrow. Итак, причина, по которой эти микро-предприниматели могут продавать или получать прибыль, в том, что они должны продать все до последней бутылки с их тачки или тележки.
When they make a profit it is theirs to keep, not for the chief to sequester it from them. Получая прибыль, они оставляют её себе, а не позволяют начальнику её отобрать.
Myriad is a true example of an American corporation for which profit trumps all other values, including the value of human life itself. Компания Myriad - это реальный пример американской корпорации, для которой прибыль превыше всех остальных ценностей, включая саму ценность человеческой жизни.
And in the three years that I was Finance Minister, they made an average of 360 million dollars profit per year. И за три года что я была министром финансов, они заработали прибыль в среднем 360 миллионов долларов за год.
In Q1 2018, Rietumu Bank's profit amounted to EUR 15.7 mn with the total amount of assets being EUR 2.14 bn. Прибыль Rietumu Bankа в первом квартале 2018 года составила 15,7 миллиона евро, а общая сумма активов - 2,14 миллиарда евро.
Although RKO had low expectations for the film it was an unexpected hit, earning the studio a profit of $1,192,000. Хотя студия RKO Pictures рассматривала этот фильм как работу второго порядка, он неожиданно стал хитом, принеся прибыль в 1,192,000 долларов.
The Company revenue in 2011 was 23.8 billion rubles, and the net profit reached 185.5 million rubles. Выручка компании в 2011 году составила 23,8 млрд рублей, чистая прибыль - 185,5 млн рублей.
You wish to find profit elsewhere? Ты хочешь поискать прибыль в другом месте?
Just imagine, the theatre is actually turning a small profit! Представляешь, Исаак, театр даже приносит небольшую прибыль!
The company reported its first profit of $1.03 million in 1994. NeXT впервые показала прибыль, 1,03 миллиона долларов, в 1994 году.
He meant this: the freedom of corporations to profit no matter the risk to people and without interference from government. Он имел в виду это: свобода для корпораций получать прибыль вне зависимости от риска для людей и без помех от правительства.
Whether the spaghetti factory's making a profit or not, it's pretty clear Cook's real money is coming from drugs and not pasta. Приносит макаронная фабрика прибыль или нет, довольно очевидно, что реальные деньги Кука поступают от наркотиков, а не от макарон.
Thanks to Murray's trust and generosity, your band investment fund has seen a very healthy profit. Благодаря доверию и щедрости Мюррея, инвестиционый фонд вашей группы получил очень большую прибыль.
Unless you're the ballet theater of Hartford, the purpose of a business is to make a profit. Если у нас не балетный театр Хартфорда, бизнес должен приносить прибыль.
I suppose it's not a real war unless someone's making a profit. Видимо, война нужна для того, чтобы кто-то получал прибыль.
By 2006, Complex had begun to turn a profit which allowed the magazine to consider an expansion of their online presence. Когда в 2006 журнал начал приносить прибыль, Complex приступил к расширению своего присутствия в Интернете.
In my view, corporations should not be allowed to make a profit by building more jails and keeping more Americans behind bars. На мой взгляд, корпорациям не должно быть позволено получать прибыль от строительства новых тюрем и удержанию большего числа американцев за решёткой.