Английский - русский
Перевод слова Profit
Вариант перевода Прибыль

Примеры в контексте "Profit - Прибыль"

Примеры: Profit - Прибыль
We need to investigate anyone who's making a profit out of all of this. Нужно собрать сведения обо всех, кто получает от всего этого прибыль.
The second incentive is corporate tax exemption provided for the portion of profit generated through research and software development activities. Второй стимул - частичное освобождение от корпоративного налога на прибыль, полученную благодаря исследовательской деятельности и разработке программного обеспечения.
The latter are in the business of making sufficient profit to attract investors and sustain market position. Для них важно получать достаточную прибыль для привлечения инвесторов и сохранения своих позиций на рынке.
∙ Since 1989, ITC covers the expenses for facilities, materials, rent and utilities, since no profit has been made. С 1989 года ЦМТ покрывает расходы на помещения, материалы, аренду и коммунальные услуги, поскольку прибыль отсутствует.
This is compensated, however, through the wages and the profit tax received from abroad. Эта разница, однако, компенсируется поступлениями из-за рубежа в виде заработной платы и налога на прибыль.
From its own industrial and agricultural products, the penitentiary system had obtained a profit of about 8 million lei. Благодаря собственной промышленной и сельскохозяйственной продукции пенитенциарная система получила прибыль в размере 8 млн. лей.
Industry is interested in this process in order to increase profit and stock values while implementing a responsible manufacturing process. Промышленность заинтересована в этом процессе потому, что желает увеличить прибыль и рыночную стоимость акций, используя внушающий доверие производственный процесс.
Value added includes wages, salaries, interest, depreciation, rent, taxes and profit. Добавленная стоимость включает в себя заработную плату, оклады, проценты, амортизацию, ренту, налоги и прибыль.
By the same token, only inventions that generate profit are recognized. Таким образом, в качестве изобретения признается только то, что может приносить прибыль.
In the final analysis, business is motivated by profit. В конечном итоге движителем коммерческой деятельности является прибыль.
Although the first alternative would be the more conservative choice, it implies low risk but also low profit opportunities. Первый альтернативный вариант отражает выбор более осторожного решения, однако, предполагая низкий риск, оно сулит мало возможностей получить прибыль.
Under the current arrangement, the contractor retains any profit derived from the operation and absorbs any losses. В соответствии с нынешним соглашением подрядчик сохраняет всю получаемую прибыль от работы и покрывает все убытки.
The goal of economic policy must be the public interest, not private profit. Целью экономической политики должен быть общественный интерес, а не прибыль частных лиц.
From wholesale purchase to street price one importer quotes a profit margin of 200 per cent. По признанию одного из импортеров, за счет разницы между оптовой ценой и ценой реализации он получил прибыль в размере 200 процентов.
It remains painfully clear that the profit motive continues to take precedence over humanity's medical well-being. К сожалению, остается очевидным, что стремление получить прибыль по-прежнему ставится выше здоровья людей.
Yield management systems enable railroads to establish variable pricing policies which maximize profit by linking the price charged for a service to customer demand. Системы управления доходами позволяют железнодорожным компаниям проводить разнообразную ценовую политику, которая максимизирует прибыль посредством увязки взимаемой за услугу цены с потребительским спросом.
Such an approach had helped commercial banks in developed countries to begin to service SMEs and at the same time to make a profit. Такой подход помог коммерческим банкам в развитых странах начать обслуживание МСП и в то же время получать прибыль.
Supplementary make-up payments are transferred between AOC and the governments as necessary to ensure a fixed profit for AOC. При необходимости между "АОК" и соответствующими правительствами осуществляются гарантированные компенсационные платежи, призванные обеспечить "АОК" фиксированную прибыль.
On a net transfer basis, profit remittances should be deducted from FDI inflows in order to show the actual amount of additional investible resources. По методу чистого притока для расчета фактической суммы дополнительных инвестиционных ресурсов необходимо вычитать из потоков ПИИ переводимую прибыль.
Second, Eben made no showing of its ability to earn a profit on the existing contracts. Во-вторых, "Эбен" не было показано, что она могла получить прибыль по ранее заключенным контрактам.
The Lisbon Strategy owes much to the Austrian economist Joseph Schumpeter, who claimed that profit results from innovation. Лиссабонская стратегия обязана многим австрийскому экономисту Джозефу Шумпетеру, утверждавшему, что прибыль является результатом инновационной деятельности.
SAT ultimately supplied records from which the Panel could more accurately estimate SAT's actual gross profit per barrel. Впоследствии "САТ" представила бухгалтерские данные, по которым Группа смогла более точно оценить фактическую валовую прибыль "САТ" на баррель.
The Panel directed its consultants to estimate SAT's per barrel profit margin using actual sales prices. Группа поручила своим консультантам рассчитать прибыль "САТ" за баррель нефти с использованием фактических продажных цен.
Other delegations noted that there was a need to define such terms as "profit" and "participation in". Другие делегации отметили необходимость в определении таких терминов, как "прибыль" и "участие".
While some believe that economic profit and ethics have nothing to do with each other, experience has shown us otherwise. Хотя некоторые считают, что экономическая прибыль и этика не имеют ничего общего, опыт доказывает обратное.