With that I buy groceries, the grocer makes a profit. |
Хожу в магазин и приношу прибыль бакалейщику. |
In the last seven deals that I've been involved with, there were 2.5 million stockholders who have made a pretax profit of $12 billion. |
В последних семи сделках, в которые я был вовлечён, 2.5 миллиона акционеров получили доналоговую прибыль в размере $12 миллиардов. |
I estimate that we could make a clear profit of, let's say, 600-700 percent. |
Я оцениваю, что мы получим чистую прибыль, скажем, от 600 до 700 процентов. |
The available data suggest that, before the removal of feed subsidies by Jordan, livestock owners earned approximately USD 20.75 in profit per sheep. |
Имеющиеся данные дают основания предполагать, что до отмены Иорданией субсидий на корма скотоводы имели с каждой овцы прибыль в размере примерно 20,75 долл. США. |
Press calculate and the tool tells you that you get sure profit 3.01% no matter which one of the players will win. |
Нажмите на кнопку Рассчитать и калькулятор подскажет, что Вы можете получить гарантированную прибыль в размере 3,01% при любом результате матча. |
J&T Group gained profit of EUR 106.03 million (SKK 3.19 bln. |
J&T BANKA получил в 2008 году рекордную прибыль 304 млн. CZK. |
If the profit margin is too high, however, new vendors will enter the market and competition will drive the price down. |
Если он будет получать слишком большую прибыль, то на рынке появятся другие продавцы, предложение увеличится и это приведет к снижению цены. |
Operating profit, which does not include the aforementioned one-time transactions, grew by more than 50% year-on-year. |
По сравнению с первым полугодием 2007 года операционная прибыль банка выросла более чем на 50%. |
J&T BANKA achieved a pre-tax profit of CZK 112.6 million in the first quarter of 2008. |
J&T BANKA получила в течение первого квартала 2008 года прибыль пред налогообложением 112,6 млн. CZK. |
That means, that not making any reinvestment you will have your money back in 55 days and since then you will earn profit. |
Это означает, что, не производя реинвестирования, вы вернете свой вклад через 55 дней и после этого начнете получать прибыль. |
The summed profit of large and middle size metal ore mining companies on June 12008 amounted to over 2 billion of rubles. |
Суммарная прибыль крупных и средних предприятий добычи металлических руд по состоянию на 1 июня 2008 года составила около двух миллиардов рублей. |
The investor gets back his/her investment very quickly and then he/she starts getting the pure profit. |
Инвестор «отбивает» в кратчайшие сроки всю вложенную, после этого начинает получать чистую прибыль. |
The very next day as soon as the invested money starts bringing profit, the mentioned payments will go to your account. |
Начиная со второго дня, едва только вложенные деньги начнут приносить прибыль, на ваш счет начнут поступать оговоренные отчисления. |
High profitability of Ufa enterprises insured balance sheet profit as much as 2.8 times higher then in 2002. |
Высокая рентабельность уфимских заводов позволила получить балансовую прибыль, в 2,8 раза превышающую уровень 2002 года. |
For example, participants who interpreted a candidate's debate performance in a neutral rather than partisan way were more likely to profit. |
Например, участники, реагировавшие на выступление кандидата на должность нейтрально, а не как горячие сторонники, имели большую вероятность получить прибыль. |
The net profit after taxation grew by 15 % against last year, to CZK 85 million. |
Чистая прибыль после налогообложения увеличилась в межгодовом сравнении на 15 % и составила 85 млн. CZK. |
The Company's founders, including current OMK Chairman of the Board of Directors Anatoly Sedykh, used the earned profit for business development. |
Полученную прибыль создатели компании, в числе которых был и нынешний Председатель совета директоров ОМК А.М. Седых, использовали для развития бизнеса. |
With far too few of your sinister plots actually turning a profit. |
Это при том, что всего несколько ваших жалких злодейств принесли прибыль. |
John explores how you can sell "strategically" and reap higher profit form all customers you are working with. |
Джон рассказывает о том, как начать продавать на основе стратегии, чтобы получать максимальную прибыль от всех клиентов, с которыми Вы работаете. |
Farm wineries are a form of value added marketing, known as agritourism, for farmers who may otherwise struggle to show a profit. |
Винодельческие фермы часто являются формой маркетинга, также известной как Агротуризм, для фермеров, которые иначе не смогли бы получить прибыль. |
Instead of allowing donors to claim individual compensation for their tissue, a tax would be imposed every time a tissue-based application actually yields a profit. |
Вместо того, чтобы позволять донорам требовать индивидуальной компенсации за их ткани, налог взыскивался бы каждый раз, когда использование тканей фактически приносит прибыль. |
He is employed at the planing mill until he begins to make a profit as a bootlegger. |
Он работает на лесопилке, до тех пор, пока бутлегерство не начинает приносить достаточную прибыль. |
At the end of 1915, total visitors reached over two million and the expo had turned a small profit of $56,570 ($1,401,038 today). |
В конце этого года количество посетителей было более двух миллионов и выставка получила прибыль в размере $56570 ($1323254 сегодня). |
My proudest moment here wasn't when I increased profit by 17%, or cut expenditure without losing a single member of staff. No. |
Я горжусь больше всего не тем случаем, когда увеличил прибыль на 17% или сократил расходы, не уволив ни одного человека. |
But no one's worked out how to make a profit at it so it's not advertised. |
Но никто не понимал, как извлечь из этого прибыль, поэтому этот факт не афишировался. |