The ICVA representative was involved in the drafting of the NGO forum statement which was delivered at the World Food Summit, and which was entitled "Profit for few or food for all". |
Представитель МСДУ участвовал в составлении заявления Форума НПО, которое было представлено на Всемирной встрече на высшем уровне по проблемам продовольствия и которое было озаглавлено "Прибыль для немногих или продовольствие для всех". |
during the 3rd and 4th years of the state registration, shall pay the portion of Profit Tax channeled to the Budget of the Republic of Bashkortostan in the respective amounts of 25 percent and 50 percent of the base rate. |
в З-й и 4-й годы с момента государственной регистрации уплачивают налог на прибыль в части, зачисляемой в бюджет Республики Башкортостан, в размере соответственно 25% и 50% от основной ставки. |
With the entertainment division's eight-percent profit margin, |
Прибыль составляет 8 %. |
4,346 net profit, plus expenses... |
4346 - чистая прибыль. |
Our firm was ranked to honored 3rd place by following criterias: Income volume, Labor productivity, Profit after taxes, Salary level. Also we were awarded by title Industry Leader 2006. |
Наша компания заняла почетное З место за критериями "Объем реализованной продукции", "Производительность работы", "Чистая прибыль", "Заработная плата" и была награждена званием "Лидер отрасли 2006". |
Profit balance upon deduction of loss carried forward in the equivalent value of DEM 8,000,000; |
балансовая прибыль за вычетом убытков, перенесенная на последующий период, не должна превышать 8000000 немецких марок; |