Английский - русский
Перевод слова Priest
Вариант перевода Священник

Примеры в контексте "Priest - Священник"

Примеры: Priest - Священник
However, there are no grounds for his arrest, and the priest warns Gogol to stay away from him. Однако оснований для его ареста нет, и священник предупреждает Гоголя держаться от него подальше.
When the priest arrived to the farm, he asked Maria who the father was. Когда священник прибыл на ферму, он спросил Марию, кто был отцом ребёнка.
The Western press, it was announced that the priest was missing. В западной печати было объявлено, что священник пропал без вести.
For nearly a year, the priest walked Chepén and over desert land near the valley. На протяжении почти года, священник шел Chepén и над пустынной земли вблизи долины.
The priest begs the wolf not to harm him and urges him to explain. Священник умоляет волка не вредить ему и просит объяснений.
The local priest had been shot by Franco's forces. Местный священник был убит силами Франко.
In Salamanca thirty (30) members of one lodge were shot, including a priest. В Саламанке тридцать членов одной ложи были расстреляны, в том числе священник.
In the choir, the priest celebrated Holy Mass at the altar. На клиросе священник совершал святую мессу у алтаря.
The petition started by the priest received only about three hundred supporters. Петицию составил священник, получив поддержку около 300 человек.
"What did you do?" asks the priest. «Чего же вы добиваетесь?» - спросил священник.
Seth Gilliam as Gabriel Stokes, a priest who has reconciled his beliefs with what needs to be done to survive. Сет Гиллиам - Гэбриэл Стоукс, священник, который примирил свои убеждения с тем, что нужно делать, чтобы выживать.
This is the priest who married them. Это священник, который их обвенчал.
The priest says, That's a wonderful thing you did, my son. На что священник ему ответил: Сын мой, ты поступил благородно.
As a priest, I'm used to silence... Я священник, я привык к тишине.
She got the old parish priest, Father O'Rourke. Ее выслушал старый приходской священник отец О'Рурк.
One man is good to him, this priest. Только один человек добр к нему, этот священник.
King Willie, voodoo priest of the LA posses. Король Вили, священник банды вудуистов.
The architect said it no ordinary priest. Архитектор сказал, это не обычный священник.
But one Sunday, I was in church and heard our priest saying... Но однажды в воскресенье, был я в церкви и услышал как наш священник говорит...
The priest will be very pleased to hear that, ma'am. Да. Священник будет рад это услышать, мэм.
A priest makes a vow of chastity, and any violation of that vow must surely be a sin against religion. Священник дает обет целомудрия, и любое его нарушение безусловно является преступлением против веры.
The priest said the pilgrimage would be passing by in 2 days. Священник сказал, что паломники идут через два дня.
I'm not your mother or a priest. Я тебе не мамочка или священник.
She thinks because my brother's a priest, I should be a nun. Она думает из-за того, что мой брат - священник, я должна стать монахиней.
Frank's a priest, but he's cool. Фрэнк священник, но он классный.