Английский - русский
Перевод слова Priest
Вариант перевода Священник

Примеры в контексте "Priest - Священник"

Примеры: Priest - Священник
A priest approached your father and convinced him to... to take you in. Священник обратился к твоему отцу и уговорил его забрать тебя.
You are Alfred's priest now, Beocca. Вы священник Альфреда теперь, Вёосса.
Maybe the disciples stole the Nazarene's body with magic, as the priest said. Может апостолы выкрали тело назарянина чарами, ...как священник и говорил.
Finally the priest, finally he trusted me to rebuild. В конце концов, священник доверил мне восстановление церкви.
My brother, Terry, he needs a priest. Моему брату, Терри, ему нужен священник.
A good priest would never break the confessional seal. Праведный священник никогда бы не нарушил тайну исповеди.
Runs into us, we walk in, priest is adios. Выбегает на нас, мы входим, священник готов.
You're crazier than the priest. Ты еще безумнее, чем священник.
Because sometimes in confession, both priest and sinner can see some light. Потому что иногда на исповеди оба, и священник, и грешник, могут кое-что понять.
Looks like the priest handled it himself after all. Похоже, что священник в конце концов приложил руки.
We don't know the priest did this. Мы не знаем, сделал ли это священник.
A nun and a priest helped you in Poland. Монашка и священник, которые помогли тебе в Польше.
The priest said he'd never seen him before. Священник сказал, что прежде не видел его.
A priest at our church told Mom he would appreciate it if we didn't worship in his parish. Священник в церкви сказал маме, что будет лучше, если мы переедем в Париж.
The priest will come on your 40th day to sanctify you so you can return to court. На 40-й день священник тебя благословит, и ты вернешься ко двору.
I'm a nun and you're a priest. Я - монахиня, вы - священник.
Local police just got a strange call from the priest at St. Anthony's. В полицию позвонил священник из церкви "Святого Антония".
The scene where the priest confesses his infatuation to the mother-in-law was very amusing. Сцена, в которой священник признаётся в своей любви к тёще очень смешная.
I promise you we'll do nothing tonight That the priest wouldn't approve of. Я обещаю тебе, что мы ничего не будем делать сегодня вечером, ... чего бы не одобрил священник.
He's a priest, I saw his collar. Священник! Я видел его воротник.
Eventually, the light always fails you, priest. В конце концов, свет всегда подводит, священник.
I thought you were supposed to be a priest. А я думал, вы священник.
I saw what you did in New York, priest. Я видел твою работу в Нью-Йорке, священник.
The priest hasn't arrived yet. Потому что еще не приехал священник.
The priest's about to come. Сейчас приедет священник, и все сядут за стол.