Английский - русский
Перевод слова Priest
Вариант перевода Священник

Примеры в контексте "Priest - Священник"

Примеры: Priest - Священник
He still thinks I'm a priest. Он до сих пор думает, что я священник.
The priest taught us abortion was a sin. Священник учил нас, что аборт - это смертный грех.
I know how the priest was killed. Я думаю, что знаю, как был убит священник.
I just learned today that it was our priest who revealed it. Я только сегодня узнала о том, что это был наш священник, который опубликовал это.
Everything's pointing to the priest. Все улики указывают, что это сделал священник.
The priest used us to prove Jimmy ordered that explosion. Священник нас использовал, чтобы мы доказали, что именно Джимми устроил тот взрыв.
The first priest arrived from Greece in April. В апреле этого же года из Греции прибыл первый священник.
Honey, Brother Cavil was my childhood priest. Милая, Брат Кэвил - мой священник с детских лет.
We only have one priest in town. Правда, у нас в городе есть только один священник.
There's a priest in Hanover, Thomas Cavanaugh. Чарли, есть священник в Ганновере. Его зовут Томас Кеванна.
Watching this Venezuelan priest who puts his sermons online. Наблюдал за этим венесуэльский священник который ставит свои проповеди в Интернете.
The priest was one of the only remaining Christians in the town of Ghassaniya. Священник был одним из немногих христиан, остававшихся в городе Гассания.
And that weird priest will take over from there. А там в игру вступит тот странный священник.
Father Tony, a legitimate priest, is tryin' to raise cash for his new church roof. Отец Тони, настоящий священник, пытается собрать средства на новую церковную крышу.
Not the sort of problem a priest would want to have. Не из тех проблем, которую хотел бы иметь священник.
As the only other priest here, yes. Поскольку я здесь единственный священник - да.
Alright, I will behave like a priest. Ладно, буду вести себя как священник.
The priest, Father Nabors, was assigned to a parish in West Virginia where Alex Rockwell lived. Священник, отец Нейбоз, был прикреплен к приходу в Западной Вирджинии, где жил Алекс Роквелл.
You're no more a priest than I am. Из тебя священник, как из меня балерина.
This gentleman is obviously a priest. Очевидно, что этот господин - священник.
We're rather suited, priest and thief. Мы дополняем друг друга, священник и вор.
I'm not a priest anymore, Booth. Бут, я больше не священник...
I'm no longer a priest nor a friar. Я более не священник принадлежащий монашескому ордену.
I heard the priest came by all too often to the house... Я слышал, что священник слишком часто приходил к вам в дом...
He fired the arrow that caused the priest's injuries. Он пустил стрелу, из-за которой пострадал священник.