| I'm a scientist, not a priest. | Я ученый, а не священник. |
| I'm not your priest, Connor. | Я тебе не священник, Коннор. |
| I'm not your priest, Tate. | Я не твой священник, Тейт. |
| Here was sent a priest - a Greek who belonged to the Patriarchate of Constantinople. | Был прислан священник - грек по национальности, принадлежащий к Константинопольскому Патриархату. |
| He An ordained priest of the Church of England, he preached regularly while living in Greenwich. | Как рукоположенный священник англиканской церкви, он регулярно проповедовал, живя в Гринвиче. |
| It's like the guy sitting in the bar, and a priest walks in. | Представьте, парень сидит в баре, и вдруг входит священник. |
| And his brother-in-law, the priest, says it's okay. | А его шурин, священник, говорит, что это нормально. |
| It's the only time she believes I'm a real priest. | Только в такие моменты она верит, что я настоящий священник. |
| Your Church will be lost, priest. | Твоей Церкви придет конец, священник. |
| Sailors get anchors, so I'm a priest. | У моряков появляются якоря, а я - священник. |
| Then you're a man... and not a priest. | Тогда ты человек... а не священник. |
| It's the confession, not the priest, that gives you absolution. | Прощение грехов дает исповедь, а не священник. |
| You know, maybe the priest did something. | Знаете, может священник был в чём-то виновен. |
| I'm like a... a priest at confession when it comes to my stuff. | Я, как... священник на исповеди, когда дело доходит до моих досье. |
| The priest won't let him in. | Священник больше не разрешает ему входить. |
| A priest, a civvy, a lizard and a fed. | Священник, штатский, ящерица и федерал... |
| The priest did two tours as an army chaplain. | Священник участвовал в двух операциях как армейский каппелан. |
| A duplicitous priest committing violence in a house of worship. | Двуличный священник, свершающий насилие в доме божьем. |
| There was a priest in our village... | В нашей деревне, жил один священник... |
| Yes. But the priest, he's left with your sins. | Верно, а вот священник остаётся жить с твоими грехами. |
| What a funny thing for a priest to say. | Это самое смешное, что может сказать священник. |
| You are the last priest left here now, Padre. | Вы последний священник оставшийся сейчас, падре. |
| And they say, the fallen priest applied them all quickly and vigorously. | И они говорят, что падший священник принес их все быстро и энергично. |
| As a priest, not as a friend. | Как священник, не как друг. |
| And who better fits this profile than a priest? | И кто, как не священник, подходит лучше всего под это описание? |