Английский - русский
Перевод слова Priest
Вариант перевода Священник

Примеры в контексте "Priest - Священник"

Примеры: Priest - Священник
You know, Rocky... this is no penny-ante reform wave this priest is starting. Ты знаешь, Рокки,... что не один этот священник гонит волну.
For example, the first time we met Hagen was actually at a church that was under restoration, so the priest wouldn't let us in, that is, until Peter gave me the green light to feed the priest a story. Например, впервые мы встретились с Хагеном в реставрируемой церкви, и священник нас не пускал, пока Питер не разрешил мне рассказать священнику одну историю.
On February 8, 1926, the priest of Tresjuncos received a mail from the priest of the municipality of Mira, who requested the baptism certificate of José María Grimaldos in order to celebrate his marriage. 8 февраля 1926 года священник из Тресхункос получил от священника из муниципалитета Мира письмо, в котором стоял запрос на предоставление крестильного свидетельства Хосе Марии Гримальдоса, который собирается жениться.
I'm sorry. I'm not being a very good priest. Мне жаль, я скверный священник.
You don't need a priest. Священник. Священник не нужен, лучше доктор.
The bride and groom encircle a holy fire lit by the officiating priest in the center of the Mandapa. Жениха и невесту окружает огненный круг, который разжигает священник в центре мандапы.
Upon seeing him, a priest and a Levite, two very influential people of the time, walked past him without stopping to help. Два очень уважаемых в то время человека - священник и левит - увидели его и прошли мимо.
It is even claimed that, until the Council of Trent, the abbess was able to hear confession and give absolution, like a priest. В некоторых источниках также говорится, что аббатиса монастыря Лас Уэльгас могла слушать исповедь и отпускать грехи как священник.
During his imprisonment he ground a small passageway into a neighboring cell and befriended a wealthy Italian priest named Father Torri who was being held there. В тюрьме Пико прорыл небольшой подземный ход в соседнюю камеру, где содержался богатый итальянский священник отец Тори.
Heer is forced by her family and the local priest or 'Maulvi' to marry another man named Saida Khera. Родители и местный священник (мулави) вынуждают Хир выйти замуж за Саида Кхера.
The priest is spirited to the past by Pazuzu to observe Father Merrin exorcising a young boy, Kokumo, in Africa. Священник отправился в прошлое, увидев обряд отца Меррина над африканским мальчиком Кокумо, одержимым Пазузу.
Yes, in fact, I'm an Anglican priest, so it would be rather shocking if I didn't. Я ведь англиканский священник, и скорее было бы удивительно, если бы не верил.
I didn't get a good look at his face, just that he was a priest. Я как-то не разглядел его лица. Видел, что он священник.
Beth whitshire... this is my associate, Our senior senior priest, father cheney. Бет Уитшир, а это мой товарищ, наш самый-самый главный священник.
You haven't an honest bone in your body, priest. Как же ты лжив, священник.
And the priest says, "Dearly beloved..." Judge. Они встают рядом и священник затягивает всё ту же песню.
The priest, he starts doing the thing with the incense. Ну а потом появился священник и начал размахивать кадилом.
When the priest passes with the sanctum and he stops to bless them, sometimes people are healed. Когда священник несет причастие, на миг перед кем-нибудь останавливается...
Father Cirilo Nacorda, a Spanish priest, is said to be among the people still being held. Как указывается, среди задерживаемых до сих пор лиц находится испанский священник Сирильо Накорда.
7 May, Trn: The parish priest, Father Blaz Markovic, is badly mistreated. Трн, 7 мая: жестокому обращению подвергся приходской священник отец Блаж Маркович.
The priest was leff wedged between the rotten timbers on the bridge Священник остался зажатым между прогрившими досками на мосту
She made 39 reports to her local precinct that her priest is a devil worshipper on the down low. Она сообщала 39 раз в местный участок что тамошний священник поклоняется дьяволу.
The camerlengo is just a priest here, the former pope's chamberlain. Не забывайте, что Камерарий - простой священник.
The guy who does have a long rap sheet is the priest. А вот тот, у кого есть - священник.
There was a priest and some people that wanted him in jail... then... Там священник боролся с юристами, желавшими посадить его в тюрьму.