Английский - русский
Перевод слова Priest
Вариант перевода Священник

Примеры в контексте "Priest - Священник"

Примеры: Priest - Священник
Now you think that with the new priest can be different? Ты не думала, что новый священник окажется таким?
Told you I'm not a priest anymore! Я же сказал, что я больше не священник!
And you, the priest stop watching! А ты, священник перестать смотреть!
What kind of priest are you, anyway? Что ты за священник такой вообще?
You're a priest and have ten children? Ты священник, и у тебя десять детей?
A priest who teaches at an elementary school gets murdered? Священник, преподающий в начальной школе, убит.
No, not even the renowned, wise priest from Kiyomizu Temple has heard a story as strange as this. Нет, не так известный, как мудрый священник из храма Киемитсу Слышал историю такую же странную, как эта.
Did you think just any priest could perform it? Ты думала, что его может провести любой священник?
No. I'm intrigued because the priest is not a priest. Нет, тем, что священник - совсем не священник.
"'Haven't seen you around in a long time' said the priest". "Я давно тебя здесь не видел", - сказал ей старый священник.
The shroud was woven by the head priest, driven mad by the demon. Саван соткал главный священник, говорят, его самого свел с ума демон.
Did that priest abuse him, too? Тот священник надругался и над ним?
Ray, that priest, what happened? Рэй, тот священник... что случилось?
You honestly think that priest gave Donald that wine to drink? Вы, правда, думаете, что вино Дональду дал священник?
The priest, your grandpa, is always kind to me Священник, твой дедушка всегда был добр ко мне.
The priest got you good contacts in Rome? Священник снабдил тебя хорошими контактами в Риме? Да.
Why, because you're a priest? Почему, потому что ты священник?
Well, something that'll make a priest say "holy" and "mother" in the same sentence. Настолько, чтобы священник сказал "матерь" и "божья" в одном предложении.
I'll make sure the priest at St. Thomas Moore gives a mass in your honor once a month. Я позабочусь о том, чтобы священник в церкви служил мессу в твою честь один раз в месяц.
It's one of the reasons why I don't think I should have made a good priest. Поэтому-то я, в частности, и думаю, что из меня не выйдет хороший священник.
After she was buried, the priest came in Когда её похоронили, священник вернулся...
The priest takes the water, blesses the water... water becomes holy. Священник берет воду, Освящает воду, И вода становится святой.
Why don't you leave, you communist priest! Почему бы вам не уйти, коммунистический священник!
An orchestra conductor is like a priest He needs to have a church and parishioners Дирижер оркестра, как священник, должен иметь церковь с верующими.
The priest dropped to his knees, saying, Священник бросился на колени со словами: