Английский - русский
Перевод слова Priest
Вариант перевода Священник

Примеры в контексте "Priest - Священник"

Примеры: Priest - Священник
We got two 911 calls saying a priest is on the ground. Нам поступило два звонка 911, что священник лежит на земле.
One priest, indistinguishable among hundreds, carrying one cross undetectable among hundreds. Какой-нибудь священник, неразличимый в сотнях других, понесет единственный крест, который невозможно будет обнаружить.
Father Fuentes, priest and philanthropist, was also kidnapped. Отец Фуэнтес, священник и филантроп, также был похищен.
Only a priest, an aristocrat or a traitor would giggle. Только священник, аристократ или предатель может насмехаться.
Two days ago, our priest disappeared. Два дня назад исчез наш священник.
When I was a boy, I was taught by the village priest, and old women like Kyra. Когда я был мальчонкой, меня учили жизни - сельский священник и старушка вроде Киры...
A priest who likes to say his rosaries. Священник, привыкший молиться по чёткам.
I can't believe my ex-wife was getting broke off by the one straight priest in Chicago. Не верится, что мою бывшую жену увёл самый правильный в Чикаго священник.
And if everything goes well, I'll need a chiropractor, a psychiatrist and a priest. И, если всё пойдёт хорошо, мне понадобится костоправ, психиатр и священник.
The priest saved me the day of the bomb. Священник спас меня, во время бомбардировки.
One day, the priest gave us a game to play. Однажды священник научил нас одной игре.
Veronica, that man in there is a priest. Вероника, этот человек - священник.
Look, it has to be a priest. Слушай, свадьбу должен провести настоящий священник.
Years ago at St. Boniface there was a priest... Когда-то в школе Святого Бонифация был один священник.
That priest, Father Flynn, been watching out for him. Священник, отец Флинн, за ним присматривает.
A priest who witnessed the scene left a diary. Священник, который был свиделетем этого зрелища, оставил дневник.
The priest said we've lost the ability to recognize the saints among us. Священник сказал, что мы потеряли способность распознавать святых среди нас.
This priest will go to Berlin. Он священник, его ждут в Берлине.
Because I have a great joke that starts with you and a priest walking into a bar. У меня есть отличная шутка, которая начинается с "ты и священник заходите в бар".
A priest messed around with me when I was a kid. Священник совратил меня, когда я был ребёнком.
Thomas Romero's a priest, Ray. Томас Ромеро - священник, Рэй.
You had one place to turn... your church, your priest. У тебя было место, куда ты мог прийти... твоя церковь, твой священник.
And who better fits this profile than a priest? И кто подходит под её нужды лучше, чем священник?
He is an Episcopal priest and a very good friend of mine. Священник Епископальной церкви и мой близкий друг.
In 1858 it was appointed the first parish priest, the priest Phillip Lynch. В 1858 году сюда прибыл первый католический священник отец Филипп Линч.