| I'm not your priest, Tate. | Я не твой священник, Тейт. |
| My priest can't remember me, but you sure remember yours. | Священник никак не может меня запомнить, но ты ещё помнишь дона Вито. |
| And such a nice little priest. | И такой был симпатичный маленький священник! |
| The camerlengo is just a priest here, the former pope's chamberlain. | Не забывайте, что Камерарий - простой священник. |
| On his return to Bohemia, though a priest and continuing to officiate as such, he became the most prominent leader of the advanced Hussite or Taborite forces during the latter part of the Hussite wars. | Начав как священник и исполняя эти обязанности и в дальнейшем, Прокоп стал наиболее выдающимся вождём таборитов в позднем периоде гуситских войн. |
| You are Alator of the Catha, warrior and priest. | Ты Алатор из рода Ката, воин и жрец. |
| But the priest couldn't stop Oggun. | Но и жрец не смог остановить Огуна. |
| Titles included: Priest of Bastet, Hereditary Prince, Guardian of Nekhen, great one of the five at the house of Thoth. | Титулы включали в себя: Жрец Баст, Наследный принц, Хранитель Нехена, великий из пяти в доме Тота. |
| Ragnar and that priest. | Рагнар и тот жрец. |
| A priest arrayed in white vestments climbs the tree and, with a golden sickle, cuts down the mistletoe, which is caught in a white cloak. | Жрец, одетый в белое, взобравшись на дерево, золотым серпом срезал омелу и складывал её в белый плащ. |
| The priest said in his sermon that Socialists were bad French. | Кюре сказал в своей проповеди, что только плохие французы могут быть социалистами. |
| Roger say hello to Monsieur Priest. | Роже, поздоровайся с мсье кюре. |
| You look like a priest. | Ты похож на кюре. |
| So a non-believer can have a priest! | А у антиклерикала - любимый кюре. |
| Only 20 persons and the parish priest remained in the town of more than 30,000 inhabitants. | В этом городе, насчитывавшем более 30000 жителей, осталось всего 20 человек и кюре приходской церкви. |
| You can't have her, priest. | Ты не получишь её, поп. |
| They're about to put him in the ground, and the priest is doing classic rock lyrics. | Они собираются сунуть его в землю, а поп заливается как рок-звезда. |
| Come on, priest, quick! | Входи, поп, только быстро! |
| The priest doesn't know what to do. | Поп не знает что делать |
| Well, what's it to you, priest? | Да вам-то что, поп? |
| Our dear priest is the new one. | Наш дорогой пастор здесь новый босс. |
| The priest judged it fit correction. | Пастор рассудил, что то было бы подходящимнаказанием. |
| Father Gérard Jean-Juste, a priest and vocal supporter of former President Aristide, who was arrested on 13 October, also remains in custody at the National Penitentiary on charges of plotting against the security of the State. | Пастор Жерар Жан-Жюст, священнослужитель и ярый сторонник бывшего президента Аристида, арестованный 13 октября, по-прежнему находится в заключении в национальной тюрьме по обвинению в заговоре с целью подрыва безопасности государства. |
| A priest, a pastor, anybody. | Священник, пастор, кто-нибудь. |
| It was a pastor, a priest. | Это был пастор, священник... |
| A Taoist priest told her to seek Chungpyung Temple in Korea. | Даосский монах сказал ей отправиться на поиски Храма Чхонпхёна в Корею. |
| That priest is from South China. | Этот монах из южного Китая. |
| I've always been a terrible priest. | Из меня был негодный монах. |
| The priest was all alone. | Монах остался совсем один. |
| I'm a priest! | Я монах, монах! |
| Priest... Are you still bitter about Nagasaki? | Святой отец, вы же помните Нагасаки. |
| The priest told you. | Святой отец сказал Вам. |
| It's your fault, Mr. priest. Yes, your fault. | Это ваша вина, святой отец, Да, это ваша вина. |
| Suddenly, a priest arrives. | В этот момент на сцену вбегает святой отец. |
| Your father is Priest Takenuma. | Твой отец - святой отец Какинума. |
| They say the King's priest was murdered last night. | Говорят королевский священик был убит прошлой ночью |
| After we... took Eleanor's body to the Abbey, I kept thinking what he'd done to us, the priest. | После того как мы... отнесли тело Элеанор в аббатство, я вспомнил, что этот священик сделал нам. |
| RALF: The priest's saying he's going to the Old Mill | Священик сказал, что он пойдет к старой мельнице. |
| Priest left the side door open. | Священик оставил дверь открытой. |
| They all saw the Abbot's new priest dishonouring the memory of Father Adam. | Они видели, что новый священик оскорбляет память отца Адама. |
| Mother's priest has turned her Republican. | Мамин духовник сделал из нее настоящую республиканку. |
| not their priest - their pastor, Reverend Jim Jones. | Не духовник. Их пастор, почтенный Джим Джонс. |
| There is a Rector and Associate Priest. | К ней приходят родственники и духовник. |
| What are you, my priest? | Ты что, мой духовник? |
| The village priest is an excellent confessor. | Сельский священник - отличный духовник. |
| Is it just me, or was that priest guy... | Мне показалось или тот святоша... |
| ls this it, Priest? | Ну и что это, Святоша? |
| Is this it, Priest? | Ну и что это, Святоша? |
| Soon be over, Priest. | Вот и пробил твой час, Святоша. |
| I brought it out of you, didn't I, Priest? | А я тебя спровоцировал, святоша, да? |
| Polish priest revealed under torture, he's sold out. | Ксёндз под пыткой показал, что он продался. |
| Tomorrow, the priest will do it, but today, I am. | Завтра это сделает ксёндз, но... сегодня - я. |
| As a OathoIic priest, I am entitled to say holy Mass anywhere in the world. | Как ксёндз я имею право вести мессы во всем мире. |
| Imagine those tongues wagging When the priest learns you've cheated his in-law. | Теперь пойдут разговоры, когда ксёндз узнает, что ты его шурина обманул. |
| A priest awaits us in £ubnie. | В Лубнах нас уже ждёт ксёндз. |
| A priest may be held administratively liable for failure to perform this duty. | Священнослужитель может быть привлечен к административной ответственности за невыполнение этой обязанности. |
| The battalion had its own priest and the ability to carrying out religious activities. | В батальоне был свой священнослужитель и имелась возможность проведения культовых обрядов. |
| Hidesato subsequently donated this bell to Mii-dera temple at Mount Hiei but it was stolen by a priest from rival Enryaku-ji temple. | Хидэсато впоследствии пожертвовал этот колокол храму Мии-дэра на горе Хиэй, но затем колокол похитил священнослужитель из конкурирующего монастыря Энряку-дзи. |
| Father Gérard Jean-Juste, a priest and vocal supporter of former President Aristide, who was arrested on 13 October, also remains in custody at the National Penitentiary on charges of plotting against the security of the State. | Пастор Жерар Жан-Жюст, священнослужитель и ярый сторонник бывшего президента Аристида, арестованный 13 октября, по-прежнему находится в заключении в национальной тюрьме по обвинению в заговоре с целью подрыва безопасности государства. |
| Abbé Faria: Italian priest and sage. | В романе А. Дюма аббат Фариа - итальянский учёный и священнослужитель. |
| So, I hear a new priest's come to the Kotomine church. | Я слышал что в церковь Котомине пришёл новый отец. |
| Father Julian Pablo Priest and friend He loved mystery. | Отец Хулиан Пабло (священник и друг) Он любил тайны. |
| During World War I Father Antony not only served as a priest but on "many occasions led soldiers to attack" and was awarded the Cross of St. George. | Во время Первой мировой войны отец Антоний не только служил священником, но и во «многих случаях вёл солдат в атаку», был награждён наперсным (священническим) крестом на Георгиевской ленте. |
| Your father is Priest Takenuma. | Твой отец - святой отец Какинума. |
| Even though Romiet's still alive the Priest, my boss, comes on. | Получается - Ромьетта еще жива, а святой отец - его как раз наш главный актер будет играть - уже вбегает. |
| Write his name on a slip of paper, and the priest will pray for his health during service. | Вы напишите на бумажке имя мужа, чтобы батюшка во время службы упомянул его «за здравие». |
| The process went on there and was guided by a priest Sergiy from The Church of Holy and Right-believing Alexander Nevsky - the church I was baptized at. | Процесс там и проходил, и совершал его батюшка Сергий - священник из Храма святого благоверного великого князя Александра Невского - церкви, где как раз крестили меня. |
| He decided to let Barlow go after all and hired Tim Owens, former lead singer of Judas Priest. | Поэтому он решает отпустить Барлоу и пригласить Тима Оуэнса, бывшего солиста Judas Priest. |
| The group started out playing covers of songs by bands such as Iron Maiden and Judas Priest at parties and clubs in Southern California. | Образованная группа поначалу играла кавер-версии песен Iron Maiden и Judas Priest в клубах и на вечеринках в Южной Калифорнии. |
| "Beyond The Realms of Death" is a power ballad by British heavy metal band Judas Priest from their 1978 album, Stained Class. | «Beyond the Realms of Death» - песня британской хэви-метал-группы Judas Priest с их альбома 1978 года, Stained Class. |
| The music was arranged by Richie Faulkner from the band Judas Priest, and featured World Guitar Idol Champion, Hedras Ramos. | Музыка была аранжирована гитаристом Judas Priest Ричи Фолкнером и будущим победителем World Guitar Idol Champion Эдрасом Рамосом. |
| Following the success of their previous album, Defenders of the Faith, Judas Priest initially recorded a double album which was intended to be released under the title Twin Turbos. | После успеха своего предыдущего альбома, Defenders of the Faith, Judas Priest первоначально хотели записать двойной альбом под названием Twin Turbos, но вместо этого выпустили альбом с разделённым материалом с наиболее коммерчески успешными песнями. |
| You want someone filling body bags, send Priest. | Если тебе нужно море трупов, поручи это Прист. |
| Why would I be interested in a Mr Robin Priest? | Зачем мне какой-то мистер Робин Прист? |
| You know Agent Priest. | Ты знаешь агента Прист. |
| Writer Jim Owsley (subsequently known as Christopher Priest) later commented, Fist's death was senseless and shocking and completely unforeseen. | Сценарист Джим Оусли (впоследствии известный как Кристофер Прист) прокомментировал смерть Дэниэла Рэнда, назвав её «бессмысленной, шокирующей и совершенно непредвиденной». |
| During this inquiry in 2001, Tim Priest, a police officer based at Cabramatta warned of an upsurge of gang violence in Southwestern Sydney including Vietnamese, Chinese and Middle Eastern gangs. | По поводу криминальной войны в 2001 году парламентом Австралии был сделан запрос, в котором офицер полиции Кабраматты Тим Прист получил предупреждение по поводу всплеска насилия банд (в том числе вьетнамских, китайских и ближневосточных) в юго-западном Сиднее. |