Английский - русский
Перевод слова Priest

Перевод priest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Священник (примеров 1228)
He didn't want to be known as a priest so he called himself... Он не хотел, чтобы все знали, что он священник, поэтому взял псевдоним...
So that's why the priest threw holy water on me. Ах вот почему священник прыскал на меня святой водой.
The priest encourages these departures, but is not really happy about it. Священник поощряет эти отъезды, хотя совсем не рад этому.
You don't really think it could be a priest? Yes, maybe. Вы же не считаете, что это был священник?
At the end of the Liturgy the celebrating priest, the late Fr. Alexis Guerbilsky of Montreal (who often served in our parish), invited the youngest member of the parish, a little girl of about two, to pull a name from the chalice. После Литургии служивший священник о. Алексей Гербильский из Монреаля (он часто приезжал служить в наш приход), ныне покойный, пригласил самую маленькую прихожанку, двухлетнюю девочку, вытащить имя из чаши.
Больше примеров...
Жрец (примеров 86)
I never said I was a voodoo priest. Я не говорил, что я жрец вуду.
His holiness, the most venerable priest of Poseidon, king of the ten kings, will hear his council. Его святость, почтеннейший жрец Посейдона, король десяти королей, выслушает Совет.
In a similar fashion, the priest could utter spells to reanimate the mummy's arms, legs, and other body parts. Аналогичным образом, произнеся заклинания, жрец мог оживить для загробной жизни руки, ноги и другие части тела у мумии.
Maybe that priest used his voodoo magic! Может, жрец использовал свою магию вуду!
However, the truth of the matter is, the priest continued to thrive following that, and consequently, a situation arose where we had to intervene militarily. Однако спустя некоторое время тот жрец вернулся к власти, и в итоге это привело к нашему силовому вмешательству.
Больше примеров...
Кюре (примеров 41)
Roger say hello to Monsieur Priest. Роже, поздоровайся с мсье кюре.
You look like a priest. Ты похож на кюре.
From now on, you shall no longer speak to the priest of Rouville nor to either of the Duchamp brothers if you happen to encounter them in private. Отныне, ты больше не будешь говорить с кюре Рувиля и братьями Дюшан, если встретишь их лично.
Yes, Monsieur Priest. Да, мсье кюре.
I feel sorry for that priest. Мне его жаль, бедный кюре.
Больше примеров...
Поп (примеров 23)
You can't have her, priest. Ты не получишь её, поп.
Koshelev, find out what this priest wants. Косарев, узнай-ка, что хочет этот поп.
I don't care, then let the priest preach somewhere else! Плевать, пусть тогда поп поучает кого-нибудь другого!
Did you find out what this priest wants? Ну, что хочет этот поп, выяснил?
Not with a priest driving. Они увидят - поп за рулем.
Больше примеров...
Пастор (примеров 15)
Our dear priest is the new one. Наш дорогой пастор здесь новый босс.
Yes, but I'm also a priest. Да, но я ещё и пастор.
Shey say that this priest is very, very tough. Говорят, что этот пастор очень, очень крут.
I'm not a priest, I'm a pastor. Я не священник, я пастор.
912 American citizens committed suicide or were murdered byfamily and friends in Guyana jungle in 1978, because they wereblindly obedient to this guy, their pastor - not their priest - their pastor, Reverend Jim Jones. 912 граждан США совершили самоубийство или были убитысемьей и друзьями в джунглях Гайаны в 1978, потому что они слепоповиновались своему пастору. Не духовник. Их пастор, почтенный ДжимДжонс.
Больше примеров...
Монах (примеров 19)
He took over his family business... and is now a priest at a temple. Он продолжил семейное дело, и теперь он монах в храме.
"The priest stands playing around." На сцене стоит монах и развлекается.
That priest is from South China. Этот монах из южного Китая.
The priest was all alone. Монах остался совсем один.
I heard Priest Takuan was around... he's gone up to the mountains right now. монах Такуан тут где-то неподалёку... он здесь.
Больше примеров...
Святой отец (примеров 24)
What do you want with us, priest? Что вам нужно от нас, святой отец?
I f the priest could only see me in my dream, he really might. Если бы святой отец увидел мой сон, дал бы мне премию.
What you want with us, Priest? Что вам нужно от нас, святой отец?
Priest... this is...? Святой отец, что это значит?
You make me feel like a priest and I hate them enough already Я же тебе не святой отец! Садись.
Больше примеров...
Священик (примеров 11)
We all heard the priest say so. Мы все слышали как священик это сказал.
A local priest spoke to his parish about the aliens, suggesting they read the Papal encyclical: "Adventus martianis". Местный священик говорил о своем видении от пришельцев, считает, что они читали папскую энциклику: "Адвентус Мартианис".
They say the King's priest was murdered last night. Говорят королевский священик был убит прошлой ночью
Next thing you hear is, the priest's dead. А потом, вы услышали, что священик мертв
They all saw the Abbot's new priest dishonouring the memory of Father Adam. Они видели, что новый священик оскорбляет память отца Адама.
Больше примеров...
Духовник (примеров 10)
There is a Rector and Associate Priest. К ней приходят родственники и духовник.
What are you, my priest? Ты что, мой духовник?
His priest, Father Brophy. Его духовник, отец Брофи.
912 American citizens committed suicide or were murdered byfamily and friends in Guyana jungle in 1978, because they wereblindly obedient to this guy, their pastor - not their priest - their pastor, Reverend Jim Jones. 912 граждан США совершили самоубийство или были убитысемьей и друзьями в джунглях Гайаны в 1978, потому что они слепоповиновались своему пастору. Не духовник. Их пастор, почтенный ДжимДжонс.
I am your priest, your shrink, your hairdresser, your bedfellow, your best friend. Я ваш духовник, мозгоправ, стилист, сосед по кровати и лучший друг.
Больше примеров...
Святоша (примеров 5)
Is it just me, or was that priest guy... Мне показалось или тот святоша...
ls this it, Priest? Ну и что это, Святоша?
Is this it, Priest? Ну и что это, Святоша?
Soon be over, Priest. Вот и пробил твой час, Святоша.
I brought it out of you, didn't I, Priest? А я тебя спровоцировал, святоша, да?
Больше примеров...
Ксёндз (примеров 8)
Polish priest revealed under torture, he's sold out. Ксёндз под пыткой показал, что он продался.
The priest could not say anything! Ксёндз ничего не мог сказать!
As a OathoIic priest, I am entitled to say holy Mass anywhere in the world. Как ксёндз я имею право вести мессы во всем мире.
Imagine those tongues wagging When the priest learns you've cheated his in-law. Теперь пойдут разговоры, когда ксёндз узнает, что ты его шурина обманул.
A priest awaits us in £ubnie. В Лубнах нас уже ждёт ксёндз.
Больше примеров...
Священнослужитель (примеров 6)
A priest may be held administratively liable for failure to perform this duty. Священнослужитель может быть привлечен к административной ответственности за невыполнение этой обязанности.
The battalion had its own priest and the ability to carrying out religious activities. В батальоне был свой священнослужитель и имелась возможность проведения культовых обрядов.
Hidesato subsequently donated this bell to Mii-dera temple at Mount Hiei but it was stolen by a priest from rival Enryaku-ji temple. Хидэсато впоследствии пожертвовал этот колокол храму Мии-дэра на горе Хиэй, но затем колокол похитил священнослужитель из конкурирующего монастыря Энряку-дзи.
Father Gérard Jean-Juste, a priest and vocal supporter of former President Aristide, who was arrested on 13 October, also remains in custody at the National Penitentiary on charges of plotting against the security of the State. Пастор Жерар Жан-Жюст, священнослужитель и ярый сторонник бывшего президента Аристида, арестованный 13 октября, по-прежнему находится в заключении в национальной тюрьме по обвинению в заговоре с целью подрыва безопасности государства.
Abbé Faria: Italian priest and sage. В романе А. Дюма аббат Фариа - итальянский учёный и священнослужитель.
Больше примеров...
Отец (примеров 134)
Tom's father was a priest in some godforsaken parish up near Carlisle. Отец Тома был священником в каком-то захолустном церковном приходе возле Карлайл.
Father Michael is a New York priest with close ties to the Mafia crime syndicate - his father is a don. Отец Майкл - Нью-Йоркский священник, имеющий тесные связи с миром преступного синдиката, так как его отец главарь мафии.
I f the priest saw you dressed like this he would... Если бы святой отец увидел тебя в таком наряде...
My father was fond of saying, "You need three things in life, a good doctor, a forgiving priest, and a clever accountant." Мой отец всегда говорил: "В жизни важно иметь три вещи: хорошего доктора... всепрощающего священника... и умного бухгалтера".
The priest ordered the assembled persons to take down the symbol, which was transported to the monument of Stefan the Great, taken apart and cast to the ground. Отец Анатолий Чибрик приказал демонтировать ханукию, которая была перенесена к памятнику Штефану Великому, разобрана и брошена на землю.
Больше примеров...
Батюшка (примеров 2)
Write his name on a slip of paper, and the priest will pray for his health during service. Вы напишите на бумажке имя мужа, чтобы батюшка во время службы упомянул его «за здравие».
The process went on there and was guided by a priest Sergiy from The Church of Holy and Right-believing Alexander Nevsky - the church I was baptized at. Процесс там и проходил, и совершал его батюшка Сергий - священник из Храма святого благоверного великого князя Александра Невского - церкви, где как раз крестили меня.
Больше примеров...
Priest (примеров 61)
He decided to let Barlow go after all and hired Tim Owens, former lead singer of Judas Priest. Поэтому он решает отпустить Барлоу и пригласить Тима Оуэнса, бывшего солиста Judas Priest.
This literally was the first album since (Judas Priest's 1976) Sad Wings of Destiny where the rulebook has changed. Публицист писал: «Это был, фактически, первый альбом со времён "Sad Wings of Destiny" (Judas Priest, 1976), который изменил правила игры.
Saxon performed a cover of "You've Got Another Thing Comin'" on a Judas Priest tribute album. Saxon записали кавер-версию песни «You've Got Another Thing Comin'» для трибьют-альбома Judas Priest.
He played drums on many of Judas Priest's platinum albums, such as British Steel, Screaming for Vengeance, Defenders of the Faith, Turbo and Ram It Down. Он играл на барабанах во многих альбомах Judas Priest, которые получили статус платиновых, таких как British Steel, Screaming for Vengeance, Defenders of the Faith, и Turbo.
Halford's reunion with Judas Priest had been speculated about when he was no longer in the line-up, at least since the release of the Resurrection album, which some critics claimed sounded more like Judas Priest than the band's previous album Jugulator (1997). Воссоединение с Judas Priest обсуждалось долгое время, как минимум с момента выхода альбома Resurrection, который некоторые критики назвали больше похожим на творчество Judas Priest, чем предыдущий альбом группы Jugulator (1997).
Больше примеров...
Прист (примеров 16)
Priest further elaborated, Comics are traditionally created by white males for white males. Прист далее уточняет: «Комиксы традиционно создаются белыми мужчинами для белых мужчин.
You want someone filling body bags, send Priest. Если тебе нужно море трупов, поручи это Прист.
Why would I be interested in a Mr Robin Priest? Зачем мне какой-то мистер Робин Прист?
There's a security detail downstairs with Priest. Прист ждёт внизу с охраной.
Judas Priest will pump you up! no! Джудас Прист заведёт тебя!
Больше примеров...