| A rationalist, existentialist priest indeed! | В самом деле, рационалистический, экзистенциалистический священник! |
| Please do as the priest said. | Пожалуйста, сделайте как говорит священник. |
| There was a priest in our village... | В нашей деревне, жил один священник... |
| A priest might call it a demon. | Священник бы назвал это демоном. |
| He goes on to say that Mr. Casoliva and a Belgian priest, Constant Goetschalckx, who was until recently based in Kigoma, United Republic of Tanzania, provided money to FDLR operatives who crossed Lake Tanganyika to Kigoma from the Democratic Republic of the Congo. | Далее он говорит, что г-н Касолива и бельгийский священник Констант Гётшалкс, который до недавнего времени проживал в Кигоме, Объединенная Республика Танзания, предоставляли деньги оперативным сотрудникам ДСОР, которые совершали рейсы через озеро Танганьика в Кигому из Демократической Республики Конго. |
| This pictograph represents Sankara, a priest. | На этой пиктограмме Шанкара, жрец. |
| Well, I think you're all missing the point - what about that mad voodoo priest? | Мне кажется, вы все упускаете главное - а как же этот полоумный жрец вуду? |
| When the defenders rows began to drastically dwindle, the chief priest of the Sun Topa Wanchire decided to dress the stones into a complete military uniform, so that, from the distance, the enemy could take them for real army and got frightened. | Когда ряды защитников Куско стали катастрофически таять, главный жрец Солнца Топа Уанчире принял решение: нарядить камни в полное военное обмундирование, чтобы враги издалека приняли их за реальную армию и испугались. |
| I have, O Priest. | Да, о жрец. |
| There are six different professions to choose from: Warrior, Mage, Priest, Rogue, Troubadour and Wayfarer (a wandering traveller, most similar to Rangers in other fantasy systems). | Выбирать можно из шести различных профессий: Воин, Маг, Жрец, Мошенник, Менестрель и Путник (бродячий путешественник, во многом похожий на Рейнджера из других фэнтези-систем). |
| For the priest, my friend from prison, it is disgusting... | Поступить так с кюре, товарищем по плену, это отвратительно... |
| You'll end up a priest. | Меня это не удивляет, ты станешь кюре. |
| You'll end up a priest, I tell you. | Я же сказала, ты станешь кюре. |
| Well, monsieur, the priest is waiting for the administrative stuff. | Хорошо. Мсье кюре ждет вас для наставления. |
| Roger say hello to Monsieur Priest. | Роже, поздоровайся с мсье кюре. |
| You can't have her, priest. | Ты не получишь её, поп. |
| Koshelev, find out what this priest wants. | Косарев, узнай-ка, что хочет этот поп. |
| Hop, Hop, priest is dancing! | Гоп, гоп, танцует поп! |
| Common priest, dance! | Давай, поп, танцуй! |
| Well, what's it to you, priest? | Да вам-то что, поп? |
| Yes, but I'm also a priest. | Да, но я ещё и пастор. |
| The priest ran out of the church trying to help, but it was too late. | Из церкви на помощь выбежал пастор, но было уже слишком поздно. |
| A priest like this, no, no. | Пастор и вдруг это, нет, нет. |
| The priest judged it fit correction. | Пастор рассудил, что то было бы подходящимнаказанием. |
| I'm not a priest, I'm a pastor. | Я не священник, я пастор. |
| I'm just a simple priest, but I'd say this is worth three sacks of rice! | Я простой монах, но я бы сказал, это стоит трех сумок риса! |
| I've always been a terrible priest. | Из меня был негодный монах. |
| It was led by a monk from his own monastery in Rome - a priest called Augustine. | озглавил миссию монах, который состо€л в одном с ригорием монастыре в -име, звали его јвгустин. |
| Priest Zenkai is notorious as a heavy drinker... | Да всем известно, что монах Дзэнкай заядлый пьяница... |
| Eventually, each monk will become a head priest | конечном счете, каждый монах станет главным св€щенником. |
| Priest... Are you still bitter about Nagasaki? | Святой отец, вы же помните Нагасаки. |
| The priest told you. | Святой отец сказал Вам. |
| Priest, please punish me! | Святой отец, накажите меня! |
| Priest... this is...? | Святой отец, что это значит? |
| It's your fault, Mr. priest. Yes, your fault. | Это ваша вина, святой отец, Да, это ваша вина. |
| And the priest... spoke such beautiful words. | И священик... говорил такие красивые слова. |
| Even our priest couldn't convince him to get help. | Даже наш священик не смог убедить его обратиться за помощью. |
| A local priest spoke to his parish about the aliens, suggesting they read the Papal encyclical: "Adventus martianis". | Местный священик говорил о своем видении от пришельцев, считает, что они читали папскую энциклику: "Адвентус Мартианис". |
| RALF: The priest's saying he's going to the Old Mill | Священик сказал, что он пойдет к старой мельнице. |
| They all saw the Abbot's new priest dishonouring the memory of Father Adam. | Они видели, что новый священик оскорбляет память отца Адама. |
| There is a Rector and Associate Priest. | К ней приходят родственники и духовник. |
| I need to see my priest! | Мне нужен мой духовник! |
| 912 American citizens committed suicide or were murdered byfamily and friends in Guyana jungle in 1978, because they wereblindly obedient to this guy, their pastor - not their priest - their pastor, Reverend Jim Jones. | 912 граждан США совершили самоубийство или были убитысемьей и друзьями в джунглях Гайаны в 1978, потому что они слепоповиновались своему пастору. Не духовник. Их пастор, почтенный ДжимДжонс. |
| I am your priest, your shrink, your hairdresser, your bedfellow, your best friend. | Я ваш духовник, мозгоправ, стилист, сосед по кровати и лучший друг. |
| The village priest is an excellent confessor. | Сельский священник - отличный духовник. |
| Is it just me, or was that priest guy... | Мне показалось или тот святоша... |
| ls this it, Priest? | Ну и что это, Святоша? |
| Is this it, Priest? | Ну и что это, Святоша? |
| Soon be over, Priest. | Вот и пробил твой час, Святоша. |
| I brought it out of you, didn't I, Priest? | А я тебя спровоцировал, святоша, да? |
| Polish priest revealed under torture, he's sold out. | Ксёндз под пыткой показал, что он продался. |
| The priest could not say anything! | Ксёндз ничего не мог сказать! |
| Imagine those tongues wagging When the priest learns you've cheated his in-law. | Теперь пойдут разговоры, когда ксёндз узнает, что ты его шурина обманул. |
| Together with around 15,000 inhabitants of the city, they marched to the Church of Mary, Queen of Poland, where they were greeted by reverend Frankowski, who said: "Illegal priest is welcoming participants of the illegal strike". | Вечером до 15 тысяч металлургов и горожан пришли к костёлу Марии, где перед ними снова выступил ксёндз Франковский: Незаконный священник приветствует участников незаконной акции. |
| A priest awaits us in £ubnie. | В Лубнах нас уже ждёт ксёндз. |
| A priest may be held administratively liable for failure to perform this duty. | Священнослужитель может быть привлечен к административной ответственности за невыполнение этой обязанности. |
| Hidesato subsequently donated this bell to Mii-dera temple at Mount Hiei but it was stolen by a priest from rival Enryaku-ji temple. | Хидэсато впоследствии пожертвовал этот колокол храму Мии-дэра на горе Хиэй, но затем колокол похитил священнослужитель из конкурирующего монастыря Энряку-дзи. |
| The Committee is composed of the Ombudsman, a representative of the President of the Republic (a respected priest) and the Minister of Justice. | В состав Комитета входят Уполномоченный по правам человека, представитель Президента Республики (известный священнослужитель) и министр юстиции. |
| Father Gérard Jean-Juste, a priest and vocal supporter of former President Aristide, who was arrested on 13 October, also remains in custody at the National Penitentiary on charges of plotting against the security of the State. | Пастор Жерар Жан-Жюст, священнослужитель и ярый сторонник бывшего президента Аристида, арестованный 13 октября, по-прежнему находится в заключении в национальной тюрьме по обвинению в заговоре с целью подрыва безопасности государства. |
| Abbé Faria: Italian priest and sage. | В романе А. Дюма аббат Фариа - итальянский учёный и священнослужитель. |
| HEBEI Father Liu Jin Zhon: Priest of Yixian. | Отец Лю Цзинь Чжунь: Священник из Исяня. |
| Father Zhu Bayou: Priest of Nanyang diocese. | Отец Чжу Баю: Священник епархии Наньян. |
| (Mrs Doyle) 'I'd say you might be the second best priest. | Я бы поставила вас, отец... на второе место... |
| After leaving England, Eko assumes his brother's identity, serving as a priest in Australia under the name Father Tunde. | Позже Эко покидает Англию и работает священником в Австралии под именем Отец Тунд. |
| His father played a priest in Love/Hate and his son Freddie, appeared as Nidge and Trish's second child John in the crime drama. | Отец Тома сыграл священника в сериале «Любовь/Ненависть», а его сын, Фредди, появлялся в эпизодах как сын Найджа и Триш. |
| Write his name on a slip of paper, and the priest will pray for his health during service. | Вы напишите на бумажке имя мужа, чтобы батюшка во время службы упомянул его «за здравие». |
| The process went on there and was guided by a priest Sergiy from The Church of Holy and Right-believing Alexander Nevsky - the church I was baptized at. | Процесс там и проходил, и совершал его батюшка Сергий - священник из Храма святого благоверного великого князя Александра Невского - церкви, где как раз крестили меня. |
| He has one brother, named Thomas Priest. | У Майка есть брат, которого зовут Thomas Priest. |
| After the demo, Burn the Priest recorded two split EPs with Agents of Satan and ZED respectively. | В этом составе квартет выпустил альбом Burn the Priest и два сплита: с Agents of Satan и ZED. |
| With this line-up, Judas Priest recorded six studio and one live album, which garnered different degrees of critical and financial success. | В сумме Judas Priest записали с Хэлфордом 15 студийных и три концертных альбома, которые получали различные отзывы критики и принесли коммерческий успех. |
| In issue 137 (November 2005) of Terrorizer magazine, the album was included in the top 20 power metal albums of all time, alongside Judas Priest's Painkiller, Helloween's Keeper of the Seven Keys Part II and Cirith Ungol's King of the Dead. | В выпуске 137 (ноябрь 2005 г.) журнала Terrorizer альбом был включен в топ-20 пауэр-металлических альбомов всех времён, наряду с Painkiller Judas Priest, Keeper of the Seven Keys Part II Helloween и King of the Dead Cirith Ungol. |
| In February 2009, Megadeth and Testament were scheduled on the European "Priest Feast" tour, with Judas Priest as headliners. | В феврале 2009 года у Megadeth вместе с Testament был запланирован «Priest Feast» - европейский тур вместе с Judas Priest, в качестве хедлайнеров. |
| Priest further elaborated, Comics are traditionally created by white males for white males. | Прист далее уточняет: «Комиксы традиционно создаются белыми мужчинами для белых мужчин. |
| Why would I be interested in a Mr Robin Priest? | Зачем мне какой-то мистер Робин Прист? |
| There's a security detail downstairs with Priest. | Прист ждёт внизу с охраной. |
| Of course, Mr. Priest! | Безусловно, мистер Прист. |
| Priest Holmes, he's diving. | Прист Холмс сигает вперед. |