| The priest will show you your history and parchments. | Священник ознакомит тебя с историей и пергаментами. |
| I just hope the priest isn't too long-winded. | Надеюсь, священник не слишком скучный. |
| It's like the guy sitting in the bar, and a priest walks in. | Представьте, парень сидит в баре, и вдруг входит священник. |
| But you are the last priest left. | Но ты последний священник. |
| Last rites, priest? | Последнее причастие, священник? |
| The chief priest then skinned the child, | Главный жрец тогда снимал кожу с ребенка... |
| Priest - Psychic Scream - Similar to Fear with restrictions. | Жрец -«Ментальный крик» - то же, что и «Страх», но с некоторыми ограничениями. |
| He moved, Zehos, the Grand Priest moved. | Он сдвинулся, Зихос, Верховный Жрец сдвинулся. |
| Abaris redirects here. For the Baroque opera see Les Boréades '' Abaris the Hyperborean (Aβάpις Yπεpβopέoς, Abaris Hyperboreos), son of Seuthes, was a legendary sage, healer, and priest of Apollo known to the Ancient Greeks. | Абарис - в древнегреческой мифологии житель Гипербореи, прорицатель и жрец Аполлон а. Обходился без пищи и летал на волшебной стреле, подаренной ему Аполлоном. |
| Priest! This is the third day of the Sun in the House of Manco. | Жрец, сегодня третий день Оолнца в доме Манго, я уже давно предсказывала тебе, что произойдет в этот день. |
| Our priest, having lunched with the Marquis de Beauvoir, arrived on his bicycle at 4:00. | Месьё кюре, пообедав у маркиза де Бовуа приехал на велосипеде в 4 часа. |
| Those are the bad French the priest was talking about. | Это те самые плохие французы, о которых говорил кЮре. |
| Do not worry, Monsieur Priest. | О, не утруждайтесь, мсье кюре, не нужно... |
| So a non-believer can have a priest! | А у антиклерикала - любимый кюре. |
| Alert, he's going to find the priest. | Внимание, ребята, он за кюре побежал! |
| I don't care, then let the priest preach somewhere else! | Плевать, пусть тогда поп поучает кого-нибудь другого! |
| Common priest, dance! | Давай, поп, танцуй! |
| After the priest marries me, I'll go to the White Rock.I'll be there before you. | Как только поп меня поженит, отплываю к Белой Скале. Буду там раньше вас. |
| PRIEST STOYAN GARDEV MAYOR NIKOLAY PASHOV MITO BOSlYA IVAN GRlGOROV screenplay NIKOLA STATKOV screenplay editor SVOBODA BACHVAROVA production design KOSTADlN RUSAKOV music IVAN STAYKOV sound MARGARlTA MARlNOVA costumes ROSlTSA KAMBUROVA editing EVGENlA TASEVA producer VALENTIN VALKOV director of photography KRASlMIR KOSTOV director NIKOLAY VOLEV | ПОП - СТОЯН ГЬДЕВ СТАРОСТА - НИКОЛАЙ ПАшОВ МИТО БОСОЙ - ИВАН ГРИГОРОВ автор сценария НИКОЛАЙ СТАТКОВ редактор СВОБОда БЬЧВАРОВА художник КОСТадИН РУСАКОВ музыка ИВАН СТОЙКОВ звук МАРГАРИТА МАРИНОВА костюмы РОСИца каМБУРОВА монтаж ЕВГЕНИЯ ТАСЕВА директор ВАЛЕНТИН ВЬКОВ оператор КР АСИМИР КОСТОВ режиссер НИКОЛАЙ ВОЛЕВ |
| And where is priest Djura? | Куда делся поп Джура? Не захотел прийти. |
| Shey say that this priest is very, very tough. | Говорят, что этот пастор очень, очень крут. |
| A priest like this, no, no. | Пастор и вдруг это, нет, нет. |
| And our priest would agree. | И наш пастор с этим согласен. |
| It was a pastor, a priest. | Это был пастор, священник... |
| 912 American citizens committed suicide or were murdered byfamily and friends in Guyana jungle in 1978, because they wereblindly obedient to this guy, their pastor - not their priest - their pastor, Reverend Jim Jones. | 912 граждан США совершили самоубийство или были убитысемьей и друзьями в джунглях Гайаны в 1978, потому что они слепоповиновались своему пастору. Не духовник. Их пастор, почтенный ДжимДжонс. |
| I'm a priest! | Я монах, монах! |
| Priest Zenkai is notorious as a heavy drinker... | Да всем известно, что монах Дзэнкай заядлый пьяница... |
| Eventually, each monk will become a head priest | конечном счете, каждый монах станет главным св€щенником. |
| On Sundays, a neighboring priest called to say mass. | По воскресеньям из близлежащего монастыря приезжал монах, служил мессу. |
| I heard Priest Takuan was around... he's gone up to the mountains right now. | монах Такуан тут где-то неподалёку... он здесь. |
| Why are we here, priest? | Зачем мы здесь, святой отец? |
| I f the priest saw you dressed like this he would... | Если бы святой отец увидел тебя в таком наряде... |
| Where are you going, Priest? | Святой отец, ты куда? |
| Priest, remember where did you stop. | Святой отец, прервёмся... |
| Suddenly, a priest arrives. | В этот момент на сцену вбегает святой отец. |
| We all heard the priest say so. | Мы все слышали как священик это сказал. |
| Even our priest couldn't convince him to get help. | Даже наш священик не смог убедить его обратиться за помощью. |
| Who told me to act like a priest snooping in none of my business? | Кто просил меня вести себя как священик... сующий нос не в свое дело? |
| Priest left the side door open. | Священик оставил дверь открытой. |
| They all saw the Abbot's new priest dishonouring the memory of Father Adam. | Они видели, что новый священик оскорбляет память отца Адама. |
| What are you, my priest? | Ты что, мой духовник? |
| His priest, Father Brophy. | Его духовник, отец Брофи. |
| I am your priest, your shrink, your hairdresser, your bedfellow, your best friend. | Я ваш духовник, мозгоправ, стилист, сосед по кровати и лучший друг. |
| The Lord of the District served as his judge, and my priest confessor passed sentence. | Шериф стал его судьёй, а мой духовник вынес приговор. |
| The village priest is an excellent confessor. | Сельский священник - отличный духовник. |
| Is it just me, or was that priest guy... | Мне показалось или тот святоша... |
| ls this it, Priest? | Ну и что это, Святоша? |
| Is this it, Priest? | Ну и что это, Святоша? |
| Soon be over, Priest. | Вот и пробил твой час, Святоша. |
| I brought it out of you, didn't I, Priest? | А я тебя спровоцировал, святоша, да? |
| Polish priest revealed under torture, he's sold out. | Ксёндз под пыткой показал, что он продался. |
| The priest could not say anything! | Ксёндз ничего не мог сказать! |
| As a OathoIic priest, I am entitled to say holy Mass anywhere in the world. | Как ксёндз я имею право вести мессы во всем мире. |
| Imagine those tongues wagging When the priest learns you've cheated his in-law. | Теперь пойдут разговоры, когда ксёндз узнает, что ты его шурина обманул. |
| That's what the priest said | Тут был ксёндз, он говорил, что можно... |
| A priest may be held administratively liable for failure to perform this duty. | Священнослужитель может быть привлечен к административной ответственности за невыполнение этой обязанности. |
| The battalion had its own priest and the ability to carrying out religious activities. | В батальоне был свой священнослужитель и имелась возможность проведения культовых обрядов. |
| Hidesato subsequently donated this bell to Mii-dera temple at Mount Hiei but it was stolen by a priest from rival Enryaku-ji temple. | Хидэсато впоследствии пожертвовал этот колокол храму Мии-дэра на горе Хиэй, но затем колокол похитил священнослужитель из конкурирующего монастыря Энряку-дзи. |
| The Committee is composed of the Ombudsman, a representative of the President of the Republic (a respected priest) and the Minister of Justice. | В состав Комитета входят Уполномоченный по правам человека, представитель Президента Республики (известный священнослужитель) и министр юстиции. |
| Abbé Faria: Italian priest and sage. | В романе А. Дюма аббат Фариа - итальянский учёный и священнослужитель. |
| It is not Father Abbot who is bringing the priest, Catherine. | Но не отец аббат назначает священников, Катерина. |
| The old priest and Father Karras are about to exorcise the demon. | Там, старый священник и отец Каррас собираются изгонять беса. |
| "Priest killed, town of Ascension, Father Joseph Mattingly". | "Священник убит, город Эсенсьон, Отец Джозеф Мэттинли". |
| His priest, Father Brophy. | Его духовник, отец Брофи. |
| After leaving England, Eko assumes his brother's identity, serving as a priest in Australia under the name Father Tunde. | Позже Эко покидает Англию и работает священником в Австралии под именем Отец Тунд. |
| Write his name on a slip of paper, and the priest will pray for his health during service. | Вы напишите на бумажке имя мужа, чтобы батюшка во время службы упомянул его «за здравие». |
| The process went on there and was guided by a priest Sergiy from The Church of Holy and Right-believing Alexander Nevsky - the church I was baptized at. | Процесс там и проходил, и совершал его батюшка Сергий - священник из Храма святого благоверного великого князя Александра Невского - церкви, где как раз крестили меня. |
| Saxon performed a cover of "You've Got Another Thing Comin'" on a Judas Priest tribute album. | Saxon записали кавер-версию песни «You've Got Another Thing Comin'» для трибьют-альбома Judas Priest. |
| The band worked with producer James Guthrie, who had worked with Pink Floyd and Judas Priest. | Группа работает с продюсером Джеймсом Гатри (James Guthrie), который работал ранее с Pink Floyd и Judas Priest. |
| He was inspired by musicians such as Scott Travis (from Judas Priest) and Mikkey Dee (from Motörhead). | Яска был вдохновлен музыкантами, такими как Скотт Трэвис (из Judas Priest) и Микки Ди (из Motörhead). |
| Mustaine congratulated the group respectfully, and honored his commitment to the European tour with Judas Priest. | Мастейн поздравил их, но вместо церемонии отправился в европейский тур с Judas Priest. |
| In late September 2008, it was announced that Testament would embark on the "Priest Feast" European tour with headliners Judas Priest and Megadeth in February and March 2009. | В конце сентября 2009 года было объявлено, что группа выступит хедлайнером в европейском турне «Priest Feast» вместе с Judas Priest и Megadeth в феврале и марте 2009 года. |
| Introduced in Season 2 Alan Tudyk as Mr. Priest, a ruthless, dangerous, and violent bounty hunter working for Blackwing. | Второй сезон Алан Тьюдик - мистер Прист: безжалостный, опасный и жестокий охотник за головами, работающий на Чёрное Крыло. |
| As an independent editor he has edited such New York Times bestsellers as Overwhelmed: Work, Love and Play When No One has the Time by Brigid Schulte and Top Secret America by Dana Priest and William Arkin. | В качестве независимого редактора Нью-Йорк Таймс он редактировал такие бестселлеры как Потрясённый: работай, люби и играй, когда никто не имеет времени, написанный Бриджид Шульте, и Сверхсекретная Америка, написанная Даной Прист и Уильямом Аркин. |
| There's a security detail downstairs with Priest. | Прист ждёт внизу с охраной. |
| Writer Jim Owsley (subsequently known as Christopher Priest) later commented, Fist's death was senseless and shocking and completely unforeseen. | Сценарист Джим Оусли (впоследствии известный как Кристофер Прист) прокомментировал смерть Дэниэла Рэнда, назвав её «бессмысленной, шокирующей и совершенно непредвиденной». |
| According to Steve Priest's autobiography "Are You Ready Steve", Scott turned up looking pretty untidy, with very long hair and scruffy clothes. | Стив Прист в своей автобиографии «Агё You Ready Steve?» пишет, что Скотт выглядел очень неопрятно со своими длинными волосами и в грязной одежде. |