| By chance a certain priest was going down that way. | По случаю один священник шел тою дорогою. |
| Locally, the uprising against the Ottomans was led by Croatian priest Father Josip Bogić. | Местное восстание против Османской империи возглавил хорватский священник отец Иосип Богич. |
| So that's why the priest threw holy water on me. | Ах вот почему священник прыскал на меня святой водой. |
| The child, a son, was weak and a priest was called upon to baptize it the day after. | Ребёнок родился слабым, и священник был призван крестить его на следующий же день после рождения. |
| The priest of San Filmino railed against it, warning his flock to boycott it, but to little effect. | Священник церкви Сан-Фермино призвал прихожан проигнорировать непристойный фильм, но безрезультатно. |
| Through acts of priestly ritual, like burning incense, the priest allowed spirits and deities to read the hieroglyphs decorating the surfaces of temples. | Через действия жреческого обряда, как, например, воскурение фимиама, жрец открывал для чтения духам и божествам иероглифы, украшающие поверхности храмов:63-64. |
| "The priest thus represented the goddess reborn and guaranteed another successful harvest next year." | Жрец таким образом представлял перерожденную богиню... и гарантировал хороший урожай на следующий год. |
| There they encounter Fayed (Cam Clarke), a priest of Illmater, who requests their help in stopping the "Orb of the Undead", which has filled the crypts with zombies and skeletons. | На пути им встречается жрец Илматера Файед (Кам Кларк) с просьбой остановить «Шар нежити», наполнивший подземелье скелетами и зомби. |
| Lighthammer, Verlaine Priest Snowman Chupa and Reinhardt. | Молот, Верлена, ... Жрец, ... Снеговик, ... |
| There are six different professions to choose from: Warrior, Mage, Priest, Rogue, Troubadour and Wayfarer (a wandering traveller, most similar to Rangers in other fantasy systems). | Выбирать можно из шести различных профессий: Воин, Маг, Жрец, Мошенник, Менестрель и Путник (бродячий путешественник, во многом похожий на Рейнджера из других фэнтези-систем). |
| "Lift up your souls, yet remain modest", as our priest says. | "Возвысимся душой, оставаясь скромными!" Так говорит наш кюре. |
| No, thank you, Mr. Priest. | Нет, спасибо, мсье кюре. |
| You spoke to the priest? Yes. | Ты поговорил с кюре? |
| So a non-believer can have a priest! | А у антиклерикала - любимый кюре. |
| In French, cuberdons are also called chapeau-de-curé and chapeau-de-prêtre (priest's hat). | Эти конфеты также известны под французским именем «шапка кюре» (chapeau du curé). |
| Hope that priest won't be too drunk to do the wedding. | Если только поп попадёт в церковную дверь... |
| Koshelev, find out what this priest wants. | Косарев, узнай-ка, что хочет этот поп. |
| Did you find out what this priest wants? | Ну, что хочет этот поп, выяснил? |
| Good afternoon priest Djura. | Добрый день, поп Джура. |
| Priest is not naive. | Поп не тот, что вчера. |
| The priest ran out of the church trying to help, but it was too late. | Из церкви на помощь выбежал пастор, но было уже слишком поздно. |
| A priest like this, no, no. | Пастор и вдруг это, нет, нет. |
| I'm not a priest, I'm a pastor. | Я не священник, я пастор. |
| A priest, a pastor, anybody. | Священник, пастор, кто-нибудь. |
| 912 American citizens committed suicide or were murdered byfamily and friends in Guyana jungle in 1978, because they wereblindly obedient to this guy, their pastor - not their priest - their pastor, Reverend Jim Jones. | 912 граждан США совершили самоубийство или были убитысемьей и друзьями в джунглях Гайаны в 1978, потому что они слепоповиновались своему пастору. Не духовник. Их пастор, почтенный ДжимДжонс. |
| "The priest stands playing around." | На сцене стоит монах и развлекается. |
| I'm just a simple priest, but I'd say this is worth three sacks of rice! | Я простой монах, но я бы сказал, это стоит трех сумок риса! |
| The priest was all alone. | Монах остался совсем один. |
| By fomenting discord between England and Russia, it seems as though the Japanese priest was trying to insure that Britain would not support Russia in the upcoming war. | Похоже, что, сея раздор между Англией и Россией, японский монах хотел «подстраховаться», сделав невозможной поддержку России Англией в случае войны. |
| I'm a monk, I'm not a priest. | Я монах, я не священник |
| What do you want with us, priest? | Что вам нужно от нас, святой отец? |
| You have failed me, priest. | Это провал, святой отец. |
| Priest, please punish me! | Святой отец, накажите меня! |
| Priest, remember where did you stop. | Святой отец, прервёмся... |
| It's your fault, Mr. priest. Yes, your fault. | Это ваша вина, святой отец, Да, это ваша вина. |
| And the priest... spoke such beautiful words. | И священик... говорил такие красивые слова. |
| Even our priest couldn't convince him to get help. | Даже наш священик не смог убедить его обратиться за помощью. |
| A local priest spoke to his parish about the aliens, suggesting they read the Papal encyclical: "Adventus martianis". | Местный священик говорил о своем видении от пришельцев, считает, что они читали папскую энциклику: "Адвентус Мартианис". |
| Who told me to act like a priest snooping in none of my business? | Кто просил меня вести себя как священик... сующий нос не в свое дело? |
| They all saw the Abbot's new priest dishonouring the memory of Father Adam. | Они видели, что новый священик оскорбляет память отца Адама. |
| Mother's priest has turned her Republican. | Мамин духовник сделал из нее настоящую республиканку. |
| There is a Rector and Associate Priest. | К ней приходят родственники и духовник. |
| 912 American citizens committed suicide or were murdered byfamily and friends in Guyana jungle in 1978, because they wereblindly obedient to this guy, their pastor - not their priest - their pastor, Reverend Jim Jones. | 912 граждан США совершили самоубийство или были убитысемьей и друзьями в джунглях Гайаны в 1978, потому что они слепоповиновались своему пастору. Не духовник. Их пастор, почтенный ДжимДжонс. |
| I am your priest, your shrink, your hairdresser, your bedfellow, your best friend. | Я ваш духовник, мозгоправ, стилист, сосед по кровати и лучший друг. |
| The village priest is an excellent confessor. | Сельский священник - отличный духовник. |
| Is it just me, or was that priest guy... | Мне показалось или тот святоша... |
| ls this it, Priest? | Ну и что это, Святоша? |
| Is this it, Priest? | Ну и что это, Святоша? |
| Soon be over, Priest. | Вот и пробил твой час, Святоша. |
| I brought it out of you, didn't I, Priest? | А я тебя спровоцировал, святоша, да? |
| Tomorrow, the priest will do it, but today, I am. | Завтра это сделает ксёндз, но... сегодня - я. |
| The priest could not say anything! | Ксёндз ничего не мог сказать! |
| As a OathoIic priest, I am entitled to say holy Mass anywhere in the world. | Как ксёндз я имею право вести мессы во всем мире. |
| Together with around 15,000 inhabitants of the city, they marched to the Church of Mary, Queen of Poland, where they were greeted by reverend Frankowski, who said: "Illegal priest is welcoming participants of the illegal strike". | Вечером до 15 тысяч металлургов и горожан пришли к костёлу Марии, где перед ними снова выступил ксёндз Франковский: Незаконный священник приветствует участников незаконной акции. |
| A priest awaits us in £ubnie. | В Лубнах нас уже ждёт ксёндз. |
| A priest may be held administratively liable for failure to perform this duty. | Священнослужитель может быть привлечен к административной ответственности за невыполнение этой обязанности. |
| The battalion had its own priest and the ability to carrying out religious activities. | В батальоне был свой священнослужитель и имелась возможность проведения культовых обрядов. |
| Hidesato subsequently donated this bell to Mii-dera temple at Mount Hiei but it was stolen by a priest from rival Enryaku-ji temple. | Хидэсато впоследствии пожертвовал этот колокол храму Мии-дэра на горе Хиэй, но затем колокол похитил священнослужитель из конкурирующего монастыря Энряку-дзи. |
| The Committee is composed of the Ombudsman, a representative of the President of the Republic (a respected priest) and the Minister of Justice. | В состав Комитета входят Уполномоченный по правам человека, представитель Президента Республики (известный священнослужитель) и министр юстиции. |
| Abbé Faria: Italian priest and sage. | В романе А. Дюма аббат Фариа - итальянский учёный и священнослужитель. |
| Parish priest, Father Michael Sweeney. | Приходской священник, отец Майкл Суинни. |
| A priest named Father Brennan from Rome. | Священник из Рима по имени отец Бреннан. |
| The thing is, Father Roche is the senior priest and he feels, it's just not appropriate. | Дело в том, что Отец Роше выше в иерархии... И он считает, что это неуместно. |
| Father Yan Chong-Zhao: Priest of Handan diocese. | Отец Янь Чун-Чжао: Священник прихода Ханьдань. |
| Father McNulty is a wonderful priest. | Отец Макналти - замечательный священник. |
| Write his name on a slip of paper, and the priest will pray for his health during service. | Вы напишите на бумажке имя мужа, чтобы батюшка во время службы упомянул его «за здравие». |
| The process went on there and was guided by a priest Sergiy from The Church of Holy and Right-believing Alexander Nevsky - the church I was baptized at. | Процесс там и проходил, и совершал его батюшка Сергий - священник из Храма святого благоверного великого князя Александра Невского - церкви, где как раз крестили меня. |
| Saxon were billed as special guests supporting Judas Priest at Hammersmith Apollo on 26 May 2012. | Saxon были объявлены специальными гостями, поддерживая Judas Priest в Hammersmith Apollo 26 мая 2012 года. |
| The group started out playing covers of songs by bands such as Iron Maiden and Judas Priest at parties and clubs in Southern California. | Образованная группа поначалу играла кавер-версии песен Iron Maiden и Judas Priest в клубах и на вечеринках в Южной Калифорнии. |
| Part of the Judas Priest stage show often featured Halford riding onstage on a Harley-Davidson motorbike, dressed in motorcycle leathers and sunglasses. | Часть сценического шоу Judas Priest часто включала появление на мотоцикле Harley-Davidson Роба Хэлфорда, одетого в байкерскую кожаную куртку и солнцезащитные очки. |
| In 2013, Atkins recorded a solo album of his favorite songs written between his days in Judas Priest and his Holy Rage days. | В 2013 году Аткинс планировал записать сольный альбом, состоящий из его любимых песен, написанных во времена Judas Priest и Holy Rage. |
| Both of these guitars can be seen when Judas Priest played on the Old Grey Whistle Test in 1975. | Обе эти гитары можно увидеть, когда Judas Priest играли на Old Grey Whistle Test в 1975 году. |
| Introduced in Season 2 Alan Tudyk as Mr. Priest, a ruthless, dangerous, and violent bounty hunter working for Blackwing. | Второй сезон Алан Тьюдик - мистер Прист: безжалостный, опасный и жестокий охотник за головами, работающий на Чёрное Крыло. |
| As an independent editor he has edited such New York Times bestsellers as Overwhelmed: Work, Love and Play When No One has the Time by Brigid Schulte and Top Secret America by Dana Priest and William Arkin. | В качестве независимого редактора Нью-Йорк Таймс он редактировал такие бестселлеры как Потрясённый: работай, люби и играй, когда никто не имеет времени, написанный Бриджид Шульте, и Сверхсекретная Америка, написанная Даной Прист и Уильямом Аркин. |
| There's a security detail downstairs with Priest. | Прист ждёт внизу с охраной. |
| Judas Priest will pump you up! no! | Джудас Прист заведёт тебя! |
| According to Steve Priest's autobiography "Are You Ready Steve", Scott turned up looking pretty untidy, with very long hair and scruffy clothes. | Стив Прист в своей автобиографии «Агё You Ready Steve?» пишет, что Скотт выглядел очень неопрятно со своими длинными волосами и в грязной одежде. |