Английский - русский
Перевод слова Priest

Перевод priest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Священник (примеров 1228)
I've checked up, he isn't a priest anymore. Я навел справки, он больше не священник.
It's one of the reasons why I don't think I should have made a good priest. Поэтому-то я, в частности, и думаю, что из меня не выйдет хороший священник.
The priest said he studied the history of the region and didn't find any mention of deportations. Священник сказал он интересовался историей, но нигде об этом ничего не нашел.
I'm a horrible priest. Я - ужасный священник.
Priest tries to squash his demons, he takes a blade to the priest, or who he thought was the priest, but never to anybody else. Священник пытался изгнать из него демонов, тот набросился на него с ножом, по-крайней мере, он думал, что тот тип был священником, но до того, он никому не причинил вреда.
Больше примеров...
Жрец (примеров 86)
Perhaps now it is time for someone who is more warrior than priest. Видимо, настало время для кого-то, кто более воин, чем жрец.
Okay, what happens if a voodoo priest casts a spell on you? Что будет, если жрец вуду наложит на вас заклятие?
played by the community leader or priest; которого играет глава сообщества или жрец.
Who asked you, priest? Кто тебя спрашивал, жрец?
There they encounter Fayed (Cam Clarke), a priest of Illmater, who requests their help in stopping the "Orb of the Undead", which has filled the crypts with zombies and skeletons. На пути им встречается жрец Илматера Файед (Кам Кларк) с просьбой остановить «Шар нежити», наполнивший подземелье скелетами и зомби.
Больше примеров...
Кюре (примеров 41)
Otherwise the priest won't want to bury him properly. Иначе кюре не захочет его похоронить как положено.
Well, monsieur, the priest is waiting for the administrative stuff. Хорошо. Мсье кюре ждет вас для наставления.
That's a shame, I liked the priest. Жаль, мне так нравился кюре.
You spoke to the priest? Yes. Ты поговорил с кюре?
We're alright with the priest, aren't we? Нам ведь хорошо у кюре?
Больше примеров...
Поп (примеров 23)
You can't have her, priest. Ты не получишь её, поп.
Koshelev, find out what this priest wants. Косарев, узнай-ка, что хочет этот поп.
Where is the priest? Где поп? - Идет.
And where is priest Djura? Куда делся поп Джура?
PRIEST STOYAN GARDEV MAYOR NIKOLAY PASHOV MITO BOSlYA IVAN GRlGOROV screenplay NIKOLA STATKOV screenplay editor SVOBODA BACHVAROVA production design KOSTADlN RUSAKOV music IVAN STAYKOV sound MARGARlTA MARlNOVA costumes ROSlTSA KAMBUROVA editing EVGENlA TASEVA producer VALENTIN VALKOV director of photography KRASlMIR KOSTOV director NIKOLAY VOLEV ПОП - СТОЯН ГЬДЕВ СТАРОСТА - НИКОЛАЙ ПАшОВ МИТО БОСОЙ - ИВАН ГРИГОРОВ автор сценария НИКОЛАЙ СТАТКОВ редактор СВОБОда БЬЧВАРОВА художник КОСТадИН РУСАКОВ музыка ИВАН СТОЙКОВ звук МАРГАРИТА МАРИНОВА костюмы РОСИца каМБУРОВА монтаж ЕВГЕНИЯ ТАСЕВА директор ВАЛЕНТИН ВЬКОВ оператор КР АСИМИР КОСТОВ режиссер НИКОЛАЙ ВОЛЕВ
Больше примеров...
Пастор (примеров 15)
Did Regan know a priest was coming over? Риган знала, что придёт пастор?
And our priest would agree. И наш пастор с этим согласен.
A priest, a pastor, anybody. Священник, пастор, кто-нибудь.
It was a pastor, a priest. Это был пастор, священник...
912 American citizens committed suicide or were murdered byfamily and friends in Guyana jungle in 1978, because they wereblindly obedient to this guy, their pastor - not their priest - their pastor, Reverend Jim Jones. 912 граждан США совершили самоубийство или были убитысемьей и друзьями в джунглях Гайаны в 1978, потому что они слепоповиновались своему пастору. Не духовник. Их пастор, почтенный ДжимДжонс.
Больше примеров...
Монах (примеров 19)
I've always been a terrible priest. Из меня был негодный монах.
I'm a priest! Я монах, монах!
One day, a handsome visiting priest named Anchin fell in love with the beautiful Kiyohime, but after a time he overcame his passions and refrained from further meetings. Однажды красивый монах Андзин, посетивший святилище, влюбился в прекрасную девушку по имени Киёхимэ, но ему удалось подавить овладевшую им страсть, и последующих встреч он старался избегать.
I'm a monk, I'm not a priest. Я монах, я не священник
On Sundays, a neighboring priest called to say mass. По воскресеньям из близлежащего монастыря приезжал монах, служил мессу.
Больше примеров...
Святой отец (примеров 24)
Priest... Are you still bitter about Nagasaki? Святой отец, вы же помните Нагасаки.
Where are you going, Priest? Святой отец, ты куда?
Then the military approach and, mistaking Eko for a real priest, ask Eko, "Are you alright, Father?" Затем подходят военные и, принимая Эко за настоящего священника, спрашивают его: «Вы не ранены, святой отец
Your father is Priest Takenuma. Твой отец - святой отец Какинума.
You make me feel like a priest and I hate them enough already Я же тебе не святой отец! Садись.
Больше примеров...
Священик (примеров 11)
And the priest... spoke such beautiful words. И священик... говорил такие красивые слова.
A local priest spoke to his parish about the aliens, suggesting they read the Papal encyclical: "Adventus martianis". Местный священик говорил о своем видении от пришельцев, считает, что они читали папскую энциклику: "Адвентус Мартианис".
After we... took Eleanor's body to the Abbey, I kept thinking what he'd done to us, the priest. После того как мы... отнесли тело Элеанор в аббатство, я вспомнил, что этот священик сделал нам.
RALF: The priest's saying he's going to the Old Mill Священик сказал, что он пойдет к старой мельнице.
They all saw the Abbot's new priest dishonouring the memory of Father Adam. Они видели, что новый священик оскорбляет память отца Адама.
Больше примеров...
Духовник (примеров 10)
Mother's priest has turned her Republican. Мамин духовник сделал из нее настоящую республиканку.
not their priest - their pastor, Reverend Jim Jones. Не духовник. Их пастор, почтенный Джим Джонс.
I need to see my priest! Мне нужен мой духовник!
912 American citizens committed suicide or were murdered byfamily and friends in Guyana jungle in 1978, because they wereblindly obedient to this guy, their pastor - not their priest - their pastor, Reverend Jim Jones. 912 граждан США совершили самоубийство или были убитысемьей и друзьями в джунглях Гайаны в 1978, потому что они слепоповиновались своему пастору. Не духовник. Их пастор, почтенный ДжимДжонс.
The Lord of the District served as his judge, and my priest confessor passed sentence. Шериф стал его судьёй, а мой духовник вынес приговор.
Больше примеров...
Святоша (примеров 5)
Is it just me, or was that priest guy... Мне показалось или тот святоша...
ls this it, Priest? Ну и что это, Святоша?
Is this it, Priest? Ну и что это, Святоша?
Soon be over, Priest. Вот и пробил твой час, Святоша.
I brought it out of you, didn't I, Priest? А я тебя спровоцировал, святоша, да?
Больше примеров...
Ксёндз (примеров 8)
Tomorrow, the priest will do it, but today, I am. Завтра это сделает ксёндз, но... сегодня - я.
The priest could not say anything! Ксёндз ничего не мог сказать!
Imagine those tongues wagging When the priest learns you've cheated his in-law. Теперь пойдут разговоры, когда ксёндз узнает, что ты его шурина обманул.
That's what the priest said Тут был ксёндз, он говорил, что можно...
A priest awaits us in £ubnie. В Лубнах нас уже ждёт ксёндз.
Больше примеров...
Священнослужитель (примеров 6)
The battalion had its own priest and the ability to carrying out religious activities. В батальоне был свой священнослужитель и имелась возможность проведения культовых обрядов.
Hidesato subsequently donated this bell to Mii-dera temple at Mount Hiei but it was stolen by a priest from rival Enryaku-ji temple. Хидэсато впоследствии пожертвовал этот колокол храму Мии-дэра на горе Хиэй, но затем колокол похитил священнослужитель из конкурирующего монастыря Энряку-дзи.
The Committee is composed of the Ombudsman, a representative of the President of the Republic (a respected priest) and the Minister of Justice. В состав Комитета входят Уполномоченный по правам человека, представитель Президента Республики (известный священнослужитель) и министр юстиции.
Father Gérard Jean-Juste, a priest and vocal supporter of former President Aristide, who was arrested on 13 October, also remains in custody at the National Penitentiary on charges of plotting against the security of the State. Пастор Жерар Жан-Жюст, священнослужитель и ярый сторонник бывшего президента Аристида, арестованный 13 октября, по-прежнему находится в заключении в национальной тюрьме по обвинению в заговоре с целью подрыва безопасности государства.
Abbé Faria: Italian priest and sage. В романе А. Дюма аббат Фариа - итальянский учёный и священнослужитель.
Больше примеров...
Отец (примеров 134)
It is definitely evidence that this priest has no relief. Ваш отец показал, что он всего лишь мелкий священник и не больше.
HEBEI Father Liu Jin Zhon: Priest of Yixian. Отец Лю Цзинь Чжунь: Священник из Исяня.
During his imprisonment he ground a small passageway into a neighboring cell and befriended a wealthy Italian priest named Father Torri who was being held there. В тюрьме Пико прорыл небольшой подземный ход в соседнюю камеру, где содержался богатый итальянский священник отец Тори.
The priest ordered the assembled persons to take down the symbol, which was transported to the monument of Stefan the Great, taken apart and cast to the ground. Отец Анатолий Чибрик приказал демонтировать ханукию, которая была перенесена к памятнику Штефану Великому, разобрана и брошена на землю.
Father, as Emily's parish priest are you aware that she underwent advanced catechism training? Святой Отец, раз Эмили была вашей прихожанкой вы знаете, что она прошла курс изучения катехизиса?
Больше примеров...
Батюшка (примеров 2)
Write his name on a slip of paper, and the priest will pray for his health during service. Вы напишите на бумажке имя мужа, чтобы батюшка во время службы упомянул его «за здравие».
The process went on there and was guided by a priest Sergiy from The Church of Holy and Right-believing Alexander Nevsky - the church I was baptized at. Процесс там и проходил, и совершал его батюшка Сергий - священник из Храма святого благоверного великого князя Александра Невского - церкви, где как раз крестили меня.
Больше примеров...
Priest (примеров 61)
After the try-out session, the two guitarists started talking and playing Iron Maiden and Judas Priest songs. Два гитариста начали общаться и играть песни Iron Maiden и Judas Priest.
The band also toured the US as a supporting act for Judas Priest, Heaven & Hell, and Motörhead on the "Metal Masters Tour". После этого группа гастролировала по США на разогреве у Judas Priest, Heaven & Hell и Motörhead в «Metal Masters Tour».
The lead single, titled "I'm American," was performed by Queensrÿche during their 2005 tour, which they took in support of the group Judas Priest. Сингл «I'm American» был исполнен группой во время тура 2005 года, где QR выступали при поддержке Judas Priest.
The music was arranged by Judas Priest's Richie Faulkner, and features prominent Guatemalan guitar virtuoso and World Guitar Idol Champion Hedras Ramos on guitar, as well as his father, Hedras Ramos Sr, on bass. Музыка была аранжирована участником Judas Priest Ричи Фолкнером и гватемальским гитаристом-виртуозом, победителем шоу World Guitar Idol Champion, Эдрасом Рамосом (англ.)русск. и его отцом, который выступил бас-гитаристом.
In 1998, a collaboration with Al Atkins, Judas Priest's original singer, was released, featuring a few covers of early Priest songs that Holland did not originally play on. В 1998 году сотрудничал с бывшим вокалистом Judas Priest Элом Аткинсом и записал вместе с ним песни, которые входили в ранний репертуар Priest.
Больше примеров...
Прист (примеров 16)
You want someone filling body bags, send Priest. Если тебе нужно море трупов, поручи это Прист.
There's a security detail downstairs with Priest. Прист ждёт внизу с охраной.
Of course, Mr. Priest! Безусловно, мистер Прист.
You know Agent Priest. Ты знаешь агента Прист.
Writer Jim Owsley (subsequently known as Christopher Priest) later commented, Fist's death was senseless and shocking and completely unforeseen. Сценарист Джим Оусли (впоследствии известный как Кристофер Прист) прокомментировал смерть Дэниэла Рэнда, назвав её «бессмысленной, шокирующей и совершенно непредвиденной».
Больше примеров...