| The new parish priest, Monsignor Leopoldo López May, founded a local institution of higher learning (Instituto Cristo Rey) in 1958. | Священник нового прихода, Леопольдо Лопес Май, основал первое в городе высшее учебное заведение (Instituto Cristo Rey) в 1958 году. |
| head priest of the White Lotus Clan, Pai Mei, was walking down a road, | Священник клана Белого Лотоса, Пай Мэй, шёл по дороге, ... |
| There was a priest and some people that wanted him in jail... then... | Там священник боролся с юристами, желавшими посадить его в тюрьму. |
| I am a vicar in the Church of England. I've been a priest in the Church for 20 years. | Я - приходской священник Англиканской церкви, и являюсь священником уже 20 лет. |
| Valerian Kalinka (or Walerian Kalinka) (1826-1886) was a Polish priest and historian. | Walerian Kalinka), (1826-1886) польский священник и историк. |
| The chief priest then skinned the child, | Главный жрец тогда снимал кожу с ребенка... |
| Titles included: Priest of Bastet, Hereditary Prince, Guardian of Nekhen, great one of the five at the house of Thoth. | Титулы включали в себя: Жрец Баст, Наследный принц, Хранитель Нехена, великий из пяти в доме Тота. |
| "The priest thus represented the goddess reborn and guaranteed another successful harvest next year." | Жрец таким образом представлял перерожденную богиню... и гарантировал хороший урожай на следующий год. |
| I've had dreams of the Priest Athelstan. | Мне приснился жрец Ательстан. |
| The Priest doesn't lie, despite him being a priest. | Жрец не лгать, Несмотря ему быть священником. |
| The priest said in his sermon that Socialists were bad French. | Кюре сказал в своей проповеди, что только плохие французы могут быть социалистами. |
| I'll tell on you tomorrow morning to Miss Muller and Monsieur... the priest! | Я завтра утром расскажу мадмуазель Мюллар и мсье кюре! |
| We're alright with the priest, aren't we? | Нам ведь хорошо у кюре? |
| Father Peter Cui Xingang: Parish priest at Donglu village, Quingyuan County. 30 years old. | Отец Петр Цуй Синань: Тридцатилетний кюре из деревни Дунлу, провинция Цинюань. |
| So the priest, he's coughing up yellow stuff. | Так что с Кюре? Мелоди кашляет, харкает чем-то жёлтым. |
| You can't have her, priest. | Ты не получишь её, поп. |
| I don't care, then let the priest preach somewhere else! | Плевать, пусть тогда поп поучает кого-нибудь другого! |
| Come on, priest, quick! | Входи, поп, только быстро! |
| Not with a priest driving. | Они увидят - поп за рулем. |
| PRIEST STOYAN GARDEV MAYOR NIKOLAY PASHOV MITO BOSlYA IVAN GRlGOROV screenplay NIKOLA STATKOV screenplay editor SVOBODA BACHVAROVA production design KOSTADlN RUSAKOV music IVAN STAYKOV sound MARGARlTA MARlNOVA costumes ROSlTSA KAMBUROVA editing EVGENlA TASEVA producer VALENTIN VALKOV director of photography KRASlMIR KOSTOV director NIKOLAY VOLEV | ПОП - СТОЯН ГЬДЕВ СТАРОСТА - НИКОЛАЙ ПАшОВ МИТО БОСОЙ - ИВАН ГРИГОРОВ автор сценария НИКОЛАЙ СТАТКОВ редактор СВОБОда БЬЧВАРОВА художник КОСТадИН РУСАКОВ музыка ИВАН СТОЙКОВ звук МАРГАРИТА МАРИНОВА костюмы РОСИца каМБУРОВА монтаж ЕВГЕНИЯ ТАСЕВА директор ВАЛЕНТИН ВЬКОВ оператор КР АСИМИР КОСТОВ режиссер НИКОЛАЙ ВОЛЕВ |
| Our dear priest is the new one. | Наш дорогой пастор здесь новый босс. |
| Did Regan know a priest was coming over? | Риган знала, что придёт пастор? |
| The priest judged it fit correction. | Пастор рассудил, что то было бы подходящимнаказанием. |
| I'm not a priest, I'm a pastor. | Я не священник, я пастор. |
| not their priest - their pastor, Reverend Jim Jones. | Не духовник. Их пастор, почтенный Джим Джонс. |
| "The priest stands playing around." | На сцене стоит монах и развлекается. |
| I'm just a simple priest, but I'd say this is worth three sacks of rice! | Я простой монах, но я бы сказал, это стоит трех сумок риса! |
| The priest was all alone. | Монах остался совсем один. |
| Priest Zenkai is notorious as a heavy drinker... | Да всем известно, что монах Дзэнкай заядлый пьяница... |
| Eventually, each monk will become a head priest | конечном счете, каждый монах станет главным св€щенником. |
| I f the priest could only see me in my dream, he really might. | Если бы святой отец увидел мой сон, дал бы мне премию. |
| Priest... Are you still bitter about Nagasaki? | Святой отец, вы же помните Нагасаки. |
| Where are you going, Priest? | Святой отец, ты куда? |
| Father, you only have to do what a priest supposed to do. | А вы, святой отец, должны делать то, что полагается священникам. |
| You make me feel like a priest and I hate them enough already | Я же тебе не святой отец! Садись. |
| Even our priest couldn't convince him to get help. | Даже наш священик не смог убедить его обратиться за помощью. |
| A local priest spoke to his parish about the aliens, suggesting they read the Papal encyclical: "Adventus martianis". | Местный священик говорил о своем видении от пришельцев, считает, что они читали папскую энциклику: "Адвентус Мартианис". |
| After we... took Eleanor's body to the Abbey, I kept thinking what he'd done to us, the priest. | После того как мы... отнесли тело Элеанор в аббатство, я вспомнил, что этот священик сделал нам. |
| Who told me to act like a priest snooping in none of my business? | Кто просил меня вести себя как священик... сующий нос не в свое дело? |
| RALF: The priest's saying he's going to the Old Mill | Священик сказал, что он пойдет к старой мельнице. |
| There is a Rector and Associate Priest. | К ней приходят родственники и духовник. |
| 912 American citizens committed suicide or were murdered byfamily and friends in Guyana jungle in 1978, because they wereblindly obedient to this guy, their pastor - not their priest - their pastor, Reverend Jim Jones. | 912 граждан США совершили самоубийство или были убитысемьей и друзьями в джунглях Гайаны в 1978, потому что они слепоповиновались своему пастору. Не духовник. Их пастор, почтенный ДжимДжонс. |
| I am your priest, your shrink, your hairdresser, your bedfellow, your best friend. | Я ваш духовник, мозгоправ, стилист, сосед по кровати и лучший друг. |
| The Lord of the District served as his judge, and my priest confessor passed sentence. | Шериф стал его судьёй, а мой духовник вынес приговор. |
| The village priest is an excellent confessor. | Сельский священник - отличный духовник. |
| Is it just me, or was that priest guy... | Мне показалось или тот святоша... |
| ls this it, Priest? | Ну и что это, Святоша? |
| Is this it, Priest? | Ну и что это, Святоша? |
| Soon be over, Priest. | Вот и пробил твой час, Святоша. |
| I brought it out of you, didn't I, Priest? | А я тебя спровоцировал, святоша, да? |
| Polish priest revealed under torture, he's sold out. | Ксёндз под пыткой показал, что он продался. |
| Tomorrow, the priest will do it, but today, I am. | Завтра это сделает ксёндз, но... сегодня - я. |
| That's what the priest said | Тут был ксёндз, он говорил, что можно... |
| Together with around 15,000 inhabitants of the city, they marched to the Church of Mary, Queen of Poland, where they were greeted by reverend Frankowski, who said: "Illegal priest is welcoming participants of the illegal strike". | Вечером до 15 тысяч металлургов и горожан пришли к костёлу Марии, где перед ними снова выступил ксёндз Франковский: Незаконный священник приветствует участников незаконной акции. |
| A priest awaits us in £ubnie. | В Лубнах нас уже ждёт ксёндз. |
| A priest may be held administratively liable for failure to perform this duty. | Священнослужитель может быть привлечен к административной ответственности за невыполнение этой обязанности. |
| Hidesato subsequently donated this bell to Mii-dera temple at Mount Hiei but it was stolen by a priest from rival Enryaku-ji temple. | Хидэсато впоследствии пожертвовал этот колокол храму Мии-дэра на горе Хиэй, но затем колокол похитил священнослужитель из конкурирующего монастыря Энряку-дзи. |
| The Committee is composed of the Ombudsman, a representative of the President of the Republic (a respected priest) and the Minister of Justice. | В состав Комитета входят Уполномоченный по правам человека, представитель Президента Республики (известный священнослужитель) и министр юстиции. |
| Father Gérard Jean-Juste, a priest and vocal supporter of former President Aristide, who was arrested on 13 October, also remains in custody at the National Penitentiary on charges of plotting against the security of the State. | Пастор Жерар Жан-Жюст, священнослужитель и ярый сторонник бывшего президента Аристида, арестованный 13 октября, по-прежнему находится в заключении в национальной тюрьме по обвинению в заговоре с целью подрыва безопасности государства. |
| Abbé Faria: Italian priest and sage. | В романе А. Дюма аббат Фариа - итальянский учёный и священнослужитель. |
| This is Father Suriray, our parish priest. | Это отец Сюрирей, наш приходской священник. |
| What do you want with us, priest? | Что вам нужно от нас, святой отец? |
| OK. Well, as a priest, then, did Father Robert ever discuss with you the contents of a letter that was sent to him? | Хорошо, тогда обсуждал ли отец Роберт с вами, как со священником, содержимое письма, отправленного ему? |
| HEBEI Father Liu Jin Zhon: Priest of Yixian. | Отец Лю Цзинь Чжунь: Священник из Исяня. |
| (Mrs Doyle) 'I'd say you might be the second best priest. | Я бы поставила вас, отец... на второе место... |
| Write his name on a slip of paper, and the priest will pray for his health during service. | Вы напишите на бумажке имя мужа, чтобы батюшка во время службы упомянул его «за здравие». |
| The process went on there and was guided by a priest Sergiy from The Church of Holy and Right-believing Alexander Nevsky - the church I was baptized at. | Процесс там и проходил, и совершал его батюшка Сергий - священник из Храма святого благоверного великого князя Александра Невского - церкви, где как раз крестили меня. |
| "Beyond The Realms of Death" is a power ballad by British heavy metal band Judas Priest from their 1978 album, Stained Class. | «Beyond the Realms of Death» - песня британской хэви-метал-группы Judas Priest с их альбома 1978 года, Stained Class. |
| "Electric Eye" is a song by British heavy metal band Judas Priest, from their 1982 album Screaming for Vengeance, and released as a single later that year. | Electric Eye (с англ. - «Электрическое око») - песня британской метал-группы Judas Priest с альбома 1982-го года Screaming for Vengeance, в том же году выпущенная в качестве сингла. |
| The band worked with producer James Guthrie, who had worked with Pink Floyd and Judas Priest. | Группа работает с продюсером Джеймсом Гатри (James Guthrie), который работал ранее с Pink Floyd и Judas Priest. |
| In issue 137 (November 2005) of Terrorizer magazine, the album was included in the top 20 power metal albums of all time, alongside Judas Priest's Painkiller, Helloween's Keeper of the Seven Keys Part II and Cirith Ungol's King of the Dead. | В выпуске 137 (ноябрь 2005 г.) журнала Terrorizer альбом был включен в топ-20 пауэр-металлических альбомов всех времён, наряду с Painkiller Judas Priest, Keeper of the Seven Keys Part II Helloween и King of the Dead Cirith Ungol. |
| Downing has an aggressive, rock-influenced guitar style featuring solos and dual leads with fellow Judas Priest guitarist Glenn Tipton. | Даунинг известен своими агрессивными, блюзовыми соло и игрой соло вдвоем, вместе с другим гитаристом Judas Priest - Гленном Типтоном. |
| Sweet bass player Steve Priest said about Tucker: He was the most underrated drummer that ever came out of England. | Басист «Sweet» Стив Прист сказал о Такере: «Он был самым недооценённым барабанщиком, когда-либо рождавшимся в Англии. |
| As an independent editor he has edited such New York Times bestsellers as Overwhelmed: Work, Love and Play When No One has the Time by Brigid Schulte and Top Secret America by Dana Priest and William Arkin. | В качестве независимого редактора Нью-Йорк Таймс он редактировал такие бестселлеры как Потрясённый: работай, люби и играй, когда никто не имеет времени, написанный Бриджид Шульте, и Сверхсекретная Америка, написанная Даной Прист и Уильямом Аркин. |
| Priest Holmes, he's diving. | Прист Холмс сигает вперед. |
| You know Agent Priest. | Ты знаешь агента Прист. |
| Even in a short story for a magazine, the prose style had an uncanny echo of someone else, suggesting that Robin Priest and Ezra Carr might just possibly be the same person. | Даже короткий рассказ в журнале... Стиль вашего повествования странно напоминал чей-то, говоря о том, что Робин Прист и Эзра Карр могли оказаться одним и тем же человеком. |