Английский - русский
Перевод слова Priest

Перевод priest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Священник (примеров 1228)
My cousin Eugene... he's a psychologist and a priest. Мой кузен Юджин... он психолог и священник.
Priest to priest, in service of your holy vow, where does the seraphim hide? Как священник священника, с уважением к твоему сану: где прячется Серафим?
(Priest) Lieutenant, it's a very difficult issue. (Священник) Лейтенант, это - очень сложный вопрос.
You know, he's a Priest, I'm a kid, so I go. Знаете, он священник, я ребёнок, так что я пошёл.
I'm your priest, Balian. Я твой священник, Балиан.
Больше примеров...
Жрец (примеров 86)
Come die with me, little priest. Идём, умрем вместе, маленький жрец.
But the priest couldn't stop Oggun. Но и жрец не смог остановить Огуна.
Priest - Specializes in healing and support magic. Жрец - маг, специализирующийся на лечении и заклинаниях поддержки.
That's enough whispering in his ear, priest. Довольно шептаться, жрец.
To your right, little priest. Направо, маленький жрец.
Больше примеров...
Кюре (примеров 41)
Otherwise the priest won't want to bury him properly. Иначе кюре не захочет его похоронить как положено.
This morning I saw the parish priest of Rouville, who's just returned from the monastery of Port Royal in Paris. Этим утром я видела кюре Рувиля, он только что вернулся из монастыря Пор-Рояль в Париже.
We're alright with the priest, aren't we? Нам ведь хорошо у кюре?
Alert, he's going to find the priest. Внимание, ребята, он за кюре побежал!
In French, cuberdons are also called chapeau-de-curé and chapeau-de-prêtre (priest's hat). Эти конфеты также известны под французским именем «шапка кюре» (chapeau du curé).
Больше примеров...
Поп (примеров 23)
Hope that priest won't be too drunk to do the wedding. Если только поп попадёт в церковную дверь...
Come on, priest, quick! Входи, поп, только быстро!
You've come to help yourself, priest! Ты пришел обеспечить себя, поп!
Hop, Hop, priest is dancing! Гоп, гоп, танцует поп!
Good afternoon priest Djura. Добрый день, поп Джура.
Больше примеров...
Пастор (примеров 15)
Yes, but I'm also a priest. Да, но я ещё и пастор.
Did Regan know a priest was coming over? Риган знала, что придёт пастор?
Shey say that this priest is very, very tough. Говорят, что этот пастор очень, очень крут.
An old priest once told me: Один старый пастор сказал мне:
The priest judged it fit correction. Пастор рассудил, что то было бы подходящимнаказанием.
Больше примеров...
Монах (примеров 19)
A Taoist priest told her to seek Chungpyung Temple in Korea. Даосский монах сказал ей отправиться на поиски Храма Чхонпхёна в Корею.
"The priest stands playing around." На сцене стоит монах и развлекается.
I've always been a terrible priest. Из меня был негодный монах.
It was led by a monk from his own monastery in Rome - a priest called Augustine. озглавил миссию монах, который состо€л в одном с ригорием монастыре в -име, звали его јвгустин.
Priest Zenkai is notorious as a heavy drinker... Да всем известно, что монах Дзэнкай заядлый пьяница...
Больше примеров...
Святой отец (примеров 24)
Why are we here, priest? Зачем мы здесь, святой отец?
What you want with us, Priest? Что вам нужно от нас, святой отец?
You have failed me, priest. Это провал, святой отец.
Then the military approach and, mistaking Eko for a real priest, ask Eko, "Are you alright, Father?" Затем подходят военные и, принимая Эко за настоящего священника, спрашивают его: «Вы не ранены, святой отец
Father, you only have to do what a priest supposed to do. А вы, святой отец, должны делать то, что полагается священникам.
Больше примеров...
Священик (примеров 11)
Even our priest couldn't convince him to get help. Даже наш священик не смог убедить его обратиться за помощью.
A local priest spoke to his parish about the aliens, suggesting they read the Papal encyclical: "Adventus martianis". Местный священик говорил о своем видении от пришельцев, считает, что они читали папскую энциклику: "Адвентус Мартианис".
After we... took Eleanor's body to the Abbey, I kept thinking what he'd done to us, the priest. После того как мы... отнесли тело Элеанор в аббатство, я вспомнил, что этот священик сделал нам.
Next thing you hear is, the priest's dead. А потом, вы услышали, что священик мертв
Who told me to act like a priest snooping in none of my business? Кто просил меня вести себя как священик... сующий нос не в свое дело?
Больше примеров...
Духовник (примеров 10)
Mother's priest has turned her Republican. Мамин духовник сделал из нее настоящую республиканку.
not their priest - their pastor, Reverend Jim Jones. Не духовник. Их пастор, почтенный Джим Джонс.
I need to see my priest! Мне нужен мой духовник!
His priest, Father Brophy. Его духовник, отец Брофи.
The Lord of the District served as his judge, and my priest confessor passed sentence. Шериф стал его судьёй, а мой духовник вынес приговор.
Больше примеров...
Святоша (примеров 5)
Is it just me, or was that priest guy... Мне показалось или тот святоша...
ls this it, Priest? Ну и что это, Святоша?
Is this it, Priest? Ну и что это, Святоша?
Soon be over, Priest. Вот и пробил твой час, Святоша.
I brought it out of you, didn't I, Priest? А я тебя спровоцировал, святоша, да?
Больше примеров...
Ксёндз (примеров 8)
The priest could not say anything! Ксёндз ничего не мог сказать!
As a OathoIic priest, I am entitled to say holy Mass anywhere in the world. Как ксёндз я имею право вести мессы во всем мире.
That's what the priest said Тут был ксёндз, он говорил, что можно...
Together with around 15,000 inhabitants of the city, they marched to the Church of Mary, Queen of Poland, where they were greeted by reverend Frankowski, who said: "Illegal priest is welcoming participants of the illegal strike". Вечером до 15 тысяч металлургов и горожан пришли к костёлу Марии, где перед ними снова выступил ксёндз Франковский: Незаконный священник приветствует участников незаконной акции.
A priest awaits us in £ubnie. В Лубнах нас уже ждёт ксёндз.
Больше примеров...
Священнослужитель (примеров 6)
A priest may be held administratively liable for failure to perform this duty. Священнослужитель может быть привлечен к административной ответственности за невыполнение этой обязанности.
The battalion had its own priest and the ability to carrying out religious activities. В батальоне был свой священнослужитель и имелась возможность проведения культовых обрядов.
Hidesato subsequently donated this bell to Mii-dera temple at Mount Hiei but it was stolen by a priest from rival Enryaku-ji temple. Хидэсато впоследствии пожертвовал этот колокол храму Мии-дэра на горе Хиэй, но затем колокол похитил священнослужитель из конкурирующего монастыря Энряку-дзи.
The Committee is composed of the Ombudsman, a representative of the President of the Republic (a respected priest) and the Minister of Justice. В состав Комитета входят Уполномоченный по правам человека, представитель Президента Республики (известный священнослужитель) и министр юстиции.
Abbé Faria: Italian priest and sage. В романе А. Дюма аббат Фариа - итальянский учёный и священнослужитель.
Больше примеров...
Отец (примеров 134)
HEBEI Father Liu Jin Zhon: Priest of Yixian. Отец Лю Цзинь Чжунь: Священник из Исяня.
In this attack, Father Alojzije Atlija, a Franciscan priest, lost his life. В ходе этого нападения погиб францисканский священник отец Алойзие Атлия.
(Mrs Doyle) 'I'd say you might be the second best priest. Я бы поставила вас, отец... на второе место...
Father, you only have to do what a priest supposed to do. А вы, святой отец, должны делать то, что полагается священникам.
Can you think of some priest who fits the bill? Нет, дайте ответ, отец Параноик.
Больше примеров...
Батюшка (примеров 2)
Write his name on a slip of paper, and the priest will pray for his health during service. Вы напишите на бумажке имя мужа, чтобы батюшка во время службы упомянул его «за здравие».
The process went on there and was guided by a priest Sergiy from The Church of Holy and Right-believing Alexander Nevsky - the church I was baptized at. Процесс там и проходил, и совершал его батюшка Сергий - священник из Храма святого благоверного великого князя Александра Невского - церкви, где как раз крестили меня.
Больше примеров...
Priest (примеров 61)
Saxon were billed as special guests supporting Judas Priest at Hammersmith Apollo on 26 May 2012. Saxon были объявлены специальными гостями, поддерживая Judas Priest в Hammersmith Apollo 26 мая 2012 года.
Judas Priest's "Dissident Aggressor" is the first cover version to appear on a Slayer studio album. Песня группы Judas Priest «Dissident Aggressor» является единственной кавер-версией, появившейся на студийном альбоме группы.
His big career move came about late in the decade after Judas Priest's longtime drummer Dave Holland left the band, citing personal reasons. Значительный сдвиг в карьере Скотта Трэвиса произошёл десятью годами позже, когда барабанщик Judas Priest Дейв Холланд покинул группу по личным причинам.
In 1982, Tyrone Taylor began in Brooklyn as a member of his older brother's hip-hop group, Cold Crash Scenes, performing with Killah Priest. В 1982 году Тайрон Тейлор начинал в Бруклине как участник хип-хоп группы его старшего брата «Cold Crash Scenes», выступая вместе с Killah Priest в возрасте 11 лет.
Fielding is friends with the members of Razorlight, and involved them in the "Priest and the Beast" episode of The Mighty Boosh. Филдинг дружит с участниками группы Razorlight, что вылилось в приглашение принять участие в «The Priest and the Beast» - одном из эпизодов Майти Буш.
Больше примеров...
Прист (примеров 16)
Sweet bass player Steve Priest said about Tucker: He was the most underrated drummer that ever came out of England. Басист «Sweet» Стив Прист сказал о Такере: «Он был самым недооценённым барабанщиком, когда-либо рождавшимся в Англии.
Introduced in Season 2 Alan Tudyk as Mr. Priest, a ruthless, dangerous, and violent bounty hunter working for Blackwing. Второй сезон Алан Тьюдик - мистер Прист: безжалостный, опасный и жестокий охотник за головами, работающий на Чёрное Крыло.
As an independent editor he has edited such New York Times bestsellers as Overwhelmed: Work, Love and Play When No One has the Time by Brigid Schulte and Top Secret America by Dana Priest and William Arkin. В качестве независимого редактора Нью-Йорк Таймс он редактировал такие бестселлеры как Потрясённый: работай, люби и играй, когда никто не имеет времени, написанный Бриджид Шульте, и Сверхсекретная Америка, написанная Даной Прист и Уильямом Аркин.
According to Steve Priest's autobiography "Are You Ready Steve", Scott turned up looking pretty untidy, with very long hair and scruffy clothes. Стив Прист в своей автобиографии «Агё You Ready Steve?» пишет, что Скотт выглядел очень неопрятно со своими длинными волосами и в грязной одежде.
Even in a short story for a magazine, the prose style had an uncanny echo of someone else, suggesting that Robin Priest and Ezra Carr might just possibly be the same person. Даже короткий рассказ в журнале... Стиль вашего повествования странно напоминал чей-то, говоря о том, что Робин Прист и Эзра Карр могли оказаться одним и тем же человеком.
Больше примеров...