| I'm agaist the priests as a philosophical principle, but your priest is a nice man, I respect him. | Я против священников, как философского принципа, но ваш священник приятный человек, я его уважаю. |
| Only yesterday a head priest of the Ragna... committed suicide with over 20 believers. | Только вчера, главный священник Рагны покончил жизнь самоубийством, вместе с более чем 20 верующими. |
| They dared not put it in the papers because he was a priest. | Они не осмелились написать об это в газетах, потому что он был священник, а все свидетели были ольстерцами . |
| and your priest, he tried so hard | и священник изо всех сил старался |
| On his return to Bohemia, though a priest and continuing to officiate as such, he became the most prominent leader of the advanced Hussite or Taborite forces during the latter part of the Hussite wars. | Начав как священник и исполняя эти обязанности и в дальнейшем, Прокоп стал наиболее выдающимся вождём таборитов в позднем периоде гуситских войн. |
| It's rumored to hold an ancient priest of the Underworld. | По слухам, в нем находится древний жрец подземного мира. |
| But the priest couldn't stop Oggun. | Но и жрец не смог остановить Огуна. |
| This pictograph represents Sankara, a priest. | На этой пиктограмме Шанкара, жрец. |
| In a similar fashion, the priest could utter spells to reanimate the mummy's arms, legs, and other body parts. | Аналогичным образом, произнеся заклинания, жрец мог оживить для загробной жизни руки, ноги и другие части тела у мумии. |
| When we discovered the bodies of these villagers burnt and blistered, the priest uttered one word before he ran for his life... | Когда мы увидели тела этих горожан, обожженые до пузырей, жрец произнес одно слово, прежде чем убежал, спасая жизнь... |
| I'll tell on you tomorrow morning to Miss Muller and Monsieur... the priest! | Я завтра утром расскажу мадмуазель Мюллар и мсье кюре! |
| This morning I saw the parish priest of Rouville, who's just returned from the monastery of Port Royal in Paris. | Этим утром я видела кюре Рувиля, он только что вернулся из монастыря Пор-Рояль в Париже. |
| The Mr. Priest and Miss Mullard had to crack down on. | Мсье кюре и мадмуазель Мюллар строго наказывают... Только не меня! |
| And we're going to see the priest. | И пойдем к кюре в церковь Мадлен. |
| While passing behind the prison and the match factory in order to avoid the check-points, Justin Furaha, parish priest of Save, Pierre Ngoga, parish priest of Kibeho, and Firmin Butera, parish priest of Higiro, were killed by unidentified persons. | Когда они проходили между зданием тюрьмы и заводом по производству спичек, с тем чтобы избежать заслонов на дорогах, кюре из Савы - Юстин Фураха, кюре из Кибехо - Пьер Нгога и кюре из Хигиро - Фирмин Бутера были, как сообщается, убиты неизвестными лицами. |
| I don't care, then let the priest preach somewhere else! | Плевать, пусть тогда поп поучает кого-нибудь другого! |
| Did you find out what this priest wants? | Ну, что хочет этот поп, выяснил? |
| Common priest, dance! | Давай, поп, танцуй! |
| PRIEST STOYAN GARDEV MAYOR NIKOLAY PASHOV MITO BOSlYA IVAN GRlGOROV screenplay NIKOLA STATKOV screenplay editor SVOBODA BACHVAROVA production design KOSTADlN RUSAKOV music IVAN STAYKOV sound MARGARlTA MARlNOVA costumes ROSlTSA KAMBUROVA editing EVGENlA TASEVA producer VALENTIN VALKOV director of photography KRASlMIR KOSTOV director NIKOLAY VOLEV | ПОП - СТОЯН ГЬДЕВ СТАРОСТА - НИКОЛАЙ ПАшОВ МИТО БОСОЙ - ИВАН ГРИГОРОВ автор сценария НИКОЛАЙ СТАТКОВ редактор СВОБОда БЬЧВАРОВА художник КОСТадИН РУСАКОВ музыка ИВАН СТОЙКОВ звук МАРГАРИТА МАРИНОВА костюмы РОСИца каМБУРОВА монтаж ЕВГЕНИЯ ТАСЕВА директор ВАЛЕНТИН ВЬКОВ оператор КР АСИМИР КОСТОВ режиссер НИКОЛАЙ ВОЛЕВ |
| And where is priest Djura? | Куда делся поп Джура? Не захотел прийти. |
| Did Regan know a priest was coming over? | Риган знала, что придёт пастор? |
| And our priest would agree. | И наш пастор с этим согласен. |
| An old priest once told me: | Один старый пастор сказал мне: |
| I'm not a priest, I'm a pastor. | Я не священник, я пастор. |
| not their priest - their pastor, Reverend Jim Jones. | Не духовник. Их пастор, почтенный Джим Джонс. |
| That priest is from South China. | Этот монах из южного Китая. |
| By fomenting discord between England and Russia, it seems as though the Japanese priest was trying to insure that Britain would not support Russia in the upcoming war. | Похоже, что, сея раздор между Англией и Россией, японский монах хотел «подстраховаться», сделав невозможной поддержку России Англией в случае войны. |
| A diabolic priest is harassing me | ЭСМЕРАЛЬДА: Это был тот призрак Тот чёрный монах |
| I'm a monk, I'm not a priest. | Я монах, я не священник |
| On Sundays, a neighboring priest called to say mass. | По воскресеньям из близлежащего монастыря приезжал монах, служил мессу. |
| What do you want with us, priest? | Что вам нужно от нас, святой отец? |
| I f the priest could only see me in my dream, he really might. | Если бы святой отец увидел мой сон, дал бы мне премию. |
| If it weren't for the priest I would go bust. | И если бы не святой отец, я бы погорел. |
| What you want with us, Priest? | Что вам нужно от нас, святой отец? |
| You make me feel like a priest and I hate them enough already | Я же тебе не святой отец! Садись. |
| Even our priest couldn't convince him to get help. | Даже наш священик не смог убедить его обратиться за помощью. |
| A local priest spoke to his parish about the aliens, suggesting they read the Papal encyclical: "Adventus martianis". | Местный священик говорил о своем видении от пришельцев, считает, что они читали папскую энциклику: "Адвентус Мартианис". |
| They say the King's priest was murdered last night. | Говорят королевский священик был убит прошлой ночью |
| RALF: The priest's saying he's going to the Old Mill | Священик сказал, что он пойдет к старой мельнице. |
| Priest left the side door open. | Священик оставил дверь открытой. |
| I need to see my priest! | Мне нужен мой духовник! |
| His priest, Father Brophy. | Его духовник, отец Брофи. |
| 912 American citizens committed suicide or were murdered byfamily and friends in Guyana jungle in 1978, because they wereblindly obedient to this guy, their pastor - not their priest - their pastor, Reverend Jim Jones. | 912 граждан США совершили самоубийство или были убитысемьей и друзьями в джунглях Гайаны в 1978, потому что они слепоповиновались своему пастору. Не духовник. Их пастор, почтенный ДжимДжонс. |
| The Lord of the District served as his judge, and my priest confessor passed sentence. | Шериф стал его судьёй, а мой духовник вынес приговор. |
| The village priest is an excellent confessor. | Сельский священник - отличный духовник. |
| Is it just me, or was that priest guy... | Мне показалось или тот святоша... |
| ls this it, Priest? | Ну и что это, Святоша? |
| Is this it, Priest? | Ну и что это, Святоша? |
| Soon be over, Priest. | Вот и пробил твой час, Святоша. |
| I brought it out of you, didn't I, Priest? | А я тебя спровоцировал, святоша, да? |
| Polish priest revealed under torture, he's sold out. | Ксёндз под пыткой показал, что он продался. |
| Tomorrow, the priest will do it, but today, I am. | Завтра это сделает ксёндз, но... сегодня - я. |
| As a OathoIic priest, I am entitled to say holy Mass anywhere in the world. | Как ксёндз я имею право вести мессы во всем мире. |
| Imagine those tongues wagging When the priest learns you've cheated his in-law. | Теперь пойдут разговоры, когда ксёндз узнает, что ты его шурина обманул. |
| A priest awaits us in £ubnie. | В Лубнах нас уже ждёт ксёндз. |
| A priest may be held administratively liable for failure to perform this duty. | Священнослужитель может быть привлечен к административной ответственности за невыполнение этой обязанности. |
| Hidesato subsequently donated this bell to Mii-dera temple at Mount Hiei but it was stolen by a priest from rival Enryaku-ji temple. | Хидэсато впоследствии пожертвовал этот колокол храму Мии-дэра на горе Хиэй, но затем колокол похитил священнослужитель из конкурирующего монастыря Энряку-дзи. |
| The Committee is composed of the Ombudsman, a representative of the President of the Republic (a respected priest) and the Minister of Justice. | В состав Комитета входят Уполномоченный по правам человека, представитель Президента Республики (известный священнослужитель) и министр юстиции. |
| Father Gérard Jean-Juste, a priest and vocal supporter of former President Aristide, who was arrested on 13 October, also remains in custody at the National Penitentiary on charges of plotting against the security of the State. | Пастор Жерар Жан-Жюст, священнослужитель и ярый сторонник бывшего президента Аристида, арестованный 13 октября, по-прежнему находится в заключении в национальной тюрьме по обвинению в заговоре с целью подрыва безопасности государства. |
| Abbé Faria: Italian priest and sage. | В романе А. Дюма аббат Фариа - итальянский учёный и священнослужитель. |
| There once was a time I decided to do something nice like the priest said. | "Отныне я решил делать благо как велит отец святой нам". |
| We'll go to the priest and take back the money Father gave him, more than enough to buy you horse and armor and to purchase a knighthood. | Мы отправимся к священнику и заберем деньги, которые отдал ему отец, их хватит, чтобы купить лошадь и оружие, и чтобы приобрести рыцарство. |
| and the priest of Saint-Alban, Henrie Sardis. | Отец Анри Сардис, священник из Сант Альбан. |
| Father Joseph "Joe" Kilfoyle - Priest and Pierre's tutor. | Отец Джозеф «Джо» Килфойл - священник и наставник Пьера, ирландец. |
| Your father's a priest! | Твой отец - священник! |
| Write his name on a slip of paper, and the priest will pray for his health during service. | Вы напишите на бумажке имя мужа, чтобы батюшка во время службы упомянул его «за здравие». |
| The process went on there and was guided by a priest Sergiy from The Church of Holy and Right-believing Alexander Nevsky - the church I was baptized at. | Процесс там и проходил, и совершал его батюшка Сергий - священник из Храма святого благоверного великого князя Александра Невского - церкви, где как раз крестили меня. |
| This literally was the first album since (Judas Priest's 1976) Sad Wings of Destiny where the rulebook has changed. | Публицист писал: «Это был, фактически, первый альбом со времён "Sad Wings of Destiny" (Judas Priest, 1976), который изменил правила игры. |
| "You've Got Another Thing Comin'" is a song by British heavy metal band Judas Priest. | You've Got Another Thing Comin' - песня британской хеви-метал-группы Judas Priest. |
| Downing has an aggressive, rock-influenced guitar style featuring solos and dual leads with fellow Judas Priest guitarist Glenn Tipton. | Даунинг известен своими агрессивными, блюзовыми соло и игрой соло вдвоем, вместе с другим гитаристом Judas Priest - Гленном Типтоном. |
| Her main influences are Jeff Walker of Carcass, David Vincent of Morbid Angel, Chuck Billy of Testament, John Tardy of Obituary, Chuck Schuldiner of Death, Dave Mustaine of Megadeth, and Rob Halford of Judas Priest. | Наибольшее музыкальное влияние на нее оказали: Джефф Уокер из Carcass, Дэвид Винсент из Morbid Angel, Чак Билли из Testament, Джон Тарди из Obituary, Чак Шульдинер из Death, Дэйв Мастейн из Megadeth и Роб Хэлфорд из Judas Priest. |
| Sabbath, Maiden, Priest, Metallica, Pantera: these are the bands that made us want to play. | Black Sabbath, Iron Maiden, Judas Priest, Metallica, Pantera - группы, которые вызвали в нас желание играть . |
| You want someone filling body bags, send Priest. | Если тебе нужно море трупов, поручи это Прист. |
| Introduced in Season 2 Alan Tudyk as Mr. Priest, a ruthless, dangerous, and violent bounty hunter working for Blackwing. | Второй сезон Алан Тьюдик - мистер Прист: безжалостный, опасный и жестокий охотник за головами, работающий на Чёрное Крыло. |
| Priest Holmes, he's diving. | Прист Холмс сигает вперед. |
| During this inquiry in 2001, Tim Priest, a police officer based at Cabramatta warned of an upsurge of gang violence in Southwestern Sydney including Vietnamese, Chinese and Middle Eastern gangs. | По поводу криминальной войны в 2001 году парламентом Австралии был сделан запрос, в котором офицер полиции Кабраматты Тим Прист получил предупреждение по поводу всплеска насилия банд (в том числе вьетнамских, китайских и ближневосточных) в юго-западном Сиднее. |
| Even in a short story for a magazine, the prose style had an uncanny echo of someone else, suggesting that Robin Priest and Ezra Carr might just possibly be the same person. | Даже короткий рассказ в журнале... Стиль вашего повествования странно напоминал чей-то, говоря о том, что Робин Прист и Эзра Карр могли оказаться одним и тем же человеком. |