| Not a priest, but dressed as a priest? | Не самого священника, а кого-то одетого, как священник? |
| The priest complies and performs the last rites over the sick female wolf. | Священник соглашается и выполняет над больной волчицей последний обряд. |
| When the priest arrived to the farm, he asked Maria who the father was. | Когда священник прибыл на ферму, он спросил Марию, кто был отцом ребёнка. |
| Anthony John Valentine Obinna (born 26 June 1946 in Emekukwu, Imo State, Nigeria) is a Nigerian priest and the archbishop of Owerri since 26 March 1994. | Энтони Джон Валентин Обинна (род. 26 июня 1946 года в Emekukwu, Имо, Нигерия) - нигерийский священник Оверри с 26 марта 1994 года. |
| I recognized the words of absolution and saw the priest make the sign of the cross. | Я услышал отпущение грехов и увидел, что священник осеняет себя знаком креста. |
| I never said I was a voodoo priest. | Я не говорил, что я жрец вуду. |
| O ruler of my country, Oedipus, you see our company around the altar, and l, the priest of Zeus. | Правитель моей страны, Оэдип, ты видишь нас стоящих вокруг альтаря, и я, жрец Зевса. |
| That's enough whispering in his ear, priest. | Довольно шептаться, жрец. |
| Priest, your cup. | Жрец... твой кубок. |
| My status within the order is the one of a full member of the second grade and a Priest of Satan. | Свой статус в Ордене Йон определял как «полноправный посвящённый второй ступени» и «жрец Сатаны». |
| This morning I saw the parish priest of Rouville, who's just returned from the monastery of Port Royal in Paris. | Этим утром я видела кюре Рувиля, он только что вернулся из монастыря Пор-Рояль в Париже. |
| Do you know what I'm going to ask the priest? | Знаете, о чём я попросил кюре? ... |
| Roger say hello to Monsieur Priest. | Роже, поздоровайся с мсье кюре. |
| When the priest opens the door, he doesn't look up. | И тогда, когда кюре откроет дверцу, он посмотрит не сверху, а вниз, куда падают деньги. |
| Only 20 persons and the parish priest remained in the town of more than 30,000 inhabitants. | В этом городе, насчитывавшем более 30000 жителей, осталось всего 20 человек и кюре приходской церкви. |
| Hope that priest won't be too drunk to do the wedding. | Если только поп попадёт в церковную дверь... |
| They're about to put him in the ground, and the priest is doing classic rock lyrics. | Они собираются сунуть его в землю, а поп заливается как рок-звезда. |
| I don't care, then let the priest preach somewhere else! | Плевать, пусть тогда поп поучает кого-нибудь другого! |
| Good afternoon priest Djura. | Добрый день, поп Джура. |
| Not with a priest driving. | Они увидят - поп за рулем. |
| Yes, but I'm also a priest. | Да, но я ещё и пастор. |
| An old priest once told me: | Один старый пастор сказал мне: |
| The priest judged it fit correction. | Пастор рассудил, что то было бы подходящимнаказанием. |
| A priest, a pastor, anybody. | Священник, пастор, кто-нибудь. |
| 912 American citizens committed suicide or were murdered byfamily and friends in Guyana jungle in 1978, because they wereblindly obedient to this guy, their pastor - not their priest - their pastor, Reverend Jim Jones. | 912 граждан США совершили самоубийство или были убитысемьей и друзьями в джунглях Гайаны в 1978, потому что они слепоповиновались своему пастору. Не духовник. Их пастор, почтенный ДжимДжонс. |
| "The priest stands playing around." | На сцене стоит монах и развлекается. |
| I'm just a simple priest, but I'd say this is worth three sacks of rice! | Я простой монах, но я бы сказал, это стоит трех сумок риса! |
| He's only a lowly priest. | это лишь презренный монах. |
| It was led by a monk from his own monastery in Rome - a priest called Augustine. | озглавил миссию монах, который состо€л в одном с ригорием монастыре в -име, звали его јвгустин. |
| Eventually, each monk will become a head priest | конечном счете, каждый монах станет главным св€щенником. |
| Priest, please punish me! | Святой отец, накажите меня! |
| It's your fault, Mr. priest. Yes, your fault. | Это ваша вина, святой отец, Да, это ваша вина. |
| Suddenly, a priest arrives. | В этот момент на сцену вбегает святой отец. |
| The priest has already lost faith in you. | Святой отец Какинума так не считает. |
| Father, as Emily's parish priest are you aware that she underwent advanced catechism training? | Святой Отец, раз Эмили была вашей прихожанкой вы знаете, что она прошла курс изучения катехизиса? |
| Even our priest couldn't convince him to get help. | Даже наш священик не смог убедить его обратиться за помощью. |
| Next thing you hear is, the priest's dead. | А потом, вы услышали, что священик мертв |
| Who told me to act like a priest snooping in none of my business? | Кто просил меня вести себя как священик... сующий нос не в свое дело? |
| Priest left the side door open. | Священик оставил дверь открытой. |
| They all saw the Abbot's new priest dishonouring the memory of Father Adam. | Они видели, что новый священик оскорбляет память отца Адама. |
| There is a Rector and Associate Priest. | К ней приходят родственники и духовник. |
| What are you, my priest? | Ты что, мой духовник? |
| I need to see my priest! | Мне нужен мой духовник! |
| The Lord of the District served as his judge, and my priest confessor passed sentence. | Шериф стал его судьёй, а мой духовник вынес приговор. |
| The village priest is an excellent confessor. | Сельский священник - отличный духовник. |
| Is it just me, or was that priest guy... | Мне показалось или тот святоша... |
| ls this it, Priest? | Ну и что это, Святоша? |
| Is this it, Priest? | Ну и что это, Святоша? |
| Soon be over, Priest. | Вот и пробил твой час, Святоша. |
| I brought it out of you, didn't I, Priest? | А я тебя спровоцировал, святоша, да? |
| Tomorrow, the priest will do it, but today, I am. | Завтра это сделает ксёндз, но... сегодня - я. |
| As a OathoIic priest, I am entitled to say holy Mass anywhere in the world. | Как ксёндз я имею право вести мессы во всем мире. |
| Imagine those tongues wagging When the priest learns you've cheated his in-law. | Теперь пойдут разговоры, когда ксёндз узнает, что ты его шурина обманул. |
| That's what the priest said | Тут был ксёндз, он говорил, что можно... |
| A priest awaits us in £ubnie. | В Лубнах нас уже ждёт ксёндз. |
| A priest may be held administratively liable for failure to perform this duty. | Священнослужитель может быть привлечен к административной ответственности за невыполнение этой обязанности. |
| The battalion had its own priest and the ability to carrying out religious activities. | В батальоне был свой священнослужитель и имелась возможность проведения культовых обрядов. |
| Hidesato subsequently donated this bell to Mii-dera temple at Mount Hiei but it was stolen by a priest from rival Enryaku-ji temple. | Хидэсато впоследствии пожертвовал этот колокол храму Мии-дэра на горе Хиэй, но затем колокол похитил священнослужитель из конкурирующего монастыря Энряку-дзи. |
| The Committee is composed of the Ombudsman, a representative of the President of the Republic (a respected priest) and the Minister of Justice. | В состав Комитета входят Уполномоченный по правам человека, представитель Президента Республики (известный священнослужитель) и министр юстиции. |
| Abbé Faria: Italian priest and sage. | В романе А. Дюма аббат Фариа - итальянский учёный и священнослужитель. |
| Father Fernando celebrated in these days fifty years as priest, forty-five of which happened in Chepén. | Отец Фернандо отмечаться в эти дни, пятьдесят лет в качестве священника, сорок пять из которых произошли в Chepén. |
| I f the priest saw you dressed like this he would... | Если бы святой отец увидел тебя в таком наряде... |
| The priest has already lost faith in you. | Святой отец Какинума так не считает. |
| Father Zhou Zhenkun: Priest of Dongdazha village, Baoding. | Отец Чжоу Чжэнькунь: Священник из деревни Дондаижа (Баодин). |
| So, he tells the priest, Father, back in the war | Он сказал священнику: Отец мой, во время войны я повстречался с красивой женщиной. |
| Write his name on a slip of paper, and the priest will pray for his health during service. | Вы напишите на бумажке имя мужа, чтобы батюшка во время службы упомянул его «за здравие». |
| The process went on there and was guided by a priest Sergiy from The Church of Holy and Right-believing Alexander Nevsky - the church I was baptized at. | Процесс там и проходил, и совершал его батюшка Сергий - священник из Храма святого благоверного великого князя Александра Невского - церкви, где как раз крестили меня. |
| Holland left Trapeze and joined Judas Priest in August 1979. | Весной 1979 года Холланд покинул Trapeze и присоединился к Judas Priest. |
| That same year the EP Freedom Call was released, containing cover versions of Judas Priest's "Painkiller". | В том же году вышел второй мини-альбом Freedom Call, содержащий кавер-версию на песню Judas Priest «Painkiller». |
| The music was arranged by Judas Priest's Richie Faulkner, and features prominent Guatemalan guitar virtuoso and World Guitar Idol Champion Hedras Ramos on guitar, as well as his father, Hedras Ramos Sr, on bass. | Музыка была аранжирована участником Judas Priest Ричи Фолкнером и гватемальским гитаристом-виртуозом, победителем шоу World Guitar Idol Champion, Эдрасом Рамосом (англ.)русск. и его отцом, который выступил бас-гитаристом. |
| Her main influences are Jeff Walker of Carcass, David Vincent of Morbid Angel, Chuck Billy of Testament, John Tardy of Obituary, Chuck Schuldiner of Death, Dave Mustaine of Megadeth, and Rob Halford of Judas Priest. | Наибольшее музыкальное влияние на нее оказали: Джефф Уокер из Carcass, Дэвид Винсент из Morbid Angel, Чак Билли из Testament, Джон Тарди из Obituary, Чак Шульдинер из Death, Дэйв Мастейн из Megadeth и Роб Хэлфорд из Judas Priest. |
| Sabbath, Maiden, Priest, Metallica, Pantera: these are the bands that made us want to play. | Black Sabbath, Iron Maiden, Judas Priest, Metallica, Pantera - группы, которые вызвали в нас желание играть . |
| As an independent editor he has edited such New York Times bestsellers as Overwhelmed: Work, Love and Play When No One has the Time by Brigid Schulte and Top Secret America by Dana Priest and William Arkin. | В качестве независимого редактора Нью-Йорк Таймс он редактировал такие бестселлеры как Потрясённый: работай, люби и играй, когда никто не имеет времени, написанный Бриджид Шульте, и Сверхсекретная Америка, написанная Даной Прист и Уильямом Аркин. |
| There's a security detail downstairs with Priest. | Прист ждёт внизу с охраной. |
| Of course, Mr. Priest! | Безусловно, мистер Прист. |
| Priest Holmes, he's diving. | Прист Холмс сигает вперед. |
| Judas Priest will pump you up! no! | Джудас Прист заведёт тебя! |