Английский - русский
Перевод слова Priest

Перевод priest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Священник (примеров 1228)
It's just a priest hexed by a witch because of some vampires. Это священник, заколдованный ведьмой из-за вампиров.
and the priest of Saint-Alban, Henrie Sardis. Отец Анри Сардис, священник из Сант Альбан.
I am the parish priest of the village. Я - священник прихода.
The priest regained the town and apparently stopped in front of a mosque where he was killed by Mr. Duvkov, one of the two assailants identified as belonging to the police. Вернувшись в поселок, священник, как сообщается, остановился возле мечети и был убит одним из преследовавших его людей, г-ном Дувковым, который, как было установлено, являлся сотрудником полиции.
The Priest was kind to you? Священник был добр к тебе?
Больше примеров...
Жрец (примеров 86)
My lord, your holiness, most venerable priest of... Мой лорд, ваша святость, почтеннейший жрец...
That's enough whispering in his ear, priest. Довольно шептаться, жрец.
CHILDRESS: Come on inside, little priest. Иди, маленький жрец.
A century ago, when the British raided this temple and butchered my people, a loyal priest hid the last two stones down here in the catacombs. Столетие назад, когда британцы ворвались в этот храм, верный жрец спрятал два алмаза в здешних катакомбах.
Floki: So, how do you think it was made, priest? (fire crackles) А ты как думаешь, из чего сотворили землю, жрец?
Больше примеров...
Кюре (примеров 41)
Otherwise the priest won't want to bury him properly. Иначе кюре не захочет его похоронить как положено.
She also hits the priest he's fat but just fluff. Она даже кюре бьет, если он заступается.
After study in the University of Paris, he was ordained and became a parish priest. После учёбы в Парижском университете был рукоположен в священники и служил приходским кюре.
"Lift up your souls, yet remain modest", as our priest says. "Возвысимся душой, оставаясь скромными!" Так говорит наш кюре.
Do you know what I'm going to ask the priest? Знаете, о чём я попросил кюре? ...
Больше примеров...
Поп (примеров 23)
You can't have her, priest. Ты не получишь её, поп.
You've come to help yourself, priest! Ты пришел обеспечить себя, поп!
Did you find out what this priest wants? Ну, что хочет этот поп, выяснил?
Hop, Hop, priest is dancing! Гоп, гоп, танцует поп!
PRIEST STOYAN GARDEV MAYOR NIKOLAY PASHOV MITO BOSlYA IVAN GRlGOROV screenplay NIKOLA STATKOV screenplay editor SVOBODA BACHVAROVA production design KOSTADlN RUSAKOV music IVAN STAYKOV sound MARGARlTA MARlNOVA costumes ROSlTSA KAMBUROVA editing EVGENlA TASEVA producer VALENTIN VALKOV director of photography KRASlMIR KOSTOV director NIKOLAY VOLEV ПОП - СТОЯН ГЬДЕВ СТАРОСТА - НИКОЛАЙ ПАшОВ МИТО БОСОЙ - ИВАН ГРИГОРОВ автор сценария НИКОЛАЙ СТАТКОВ редактор СВОБОда БЬЧВАРОВА художник КОСТадИН РУСАКОВ музыка ИВАН СТОЙКОВ звук МАРГАРИТА МАРИНОВА костюмы РОСИца каМБУРОВА монтаж ЕВГЕНИЯ ТАСЕВА директор ВАЛЕНТИН ВЬКОВ оператор КР АСИМИР КОСТОВ режиссер НИКОЛАЙ ВОЛЕВ
Больше примеров...
Пастор (примеров 15)
A priest like this, no, no. Пастор и вдруг это, нет, нет.
And our priest would agree. И наш пастор с этим согласен.
The priest judged it fit correction. Пастор рассудил, что то было бы подходящимнаказанием.
not their priest - their pastor, Reverend Jim Jones. Не духовник. Их пастор, почтенный Джим Джонс.
Father Gérard Jean-Juste, a priest and vocal supporter of former President Aristide, who was arrested on 13 October, also remains in custody at the National Penitentiary on charges of plotting against the security of the State. Пастор Жерар Жан-Жюст, священнослужитель и ярый сторонник бывшего президента Аристида, арестованный 13 октября, по-прежнему находится в заключении в национальной тюрьме по обвинению в заговоре с целью подрыва безопасности государства.
Больше примеров...
Монах (примеров 19)
The wandering priest felt greatly relieved. Странствующий монах почувствовал облегчение.
The priest was all alone. Монах остался совсем один.
I'm a priest! Я монах, монах!
He's only a lowly priest. это лишь презренный монах.
By fomenting discord between England and Russia, it seems as though the Japanese priest was trying to insure that Britain would not support Russia in the upcoming war. Похоже, что, сея раздор между Англией и Россией, японский монах хотел «подстраховаться», сделав невозможной поддержку России Англией в случае войны.
Больше примеров...
Святой отец (примеров 24)
What do you want with us, priest? Что вам нужно от нас, святой отец?
What is it now, priest? В чем дело, святой отец?
Priest... Are you still bitter about Nagasaki? Святой отец, вы же помните Нагасаки.
Where are you going, Priest? Святой отец, ты куда?
Then the military approach and, mistaking Eko for a real priest, ask Eko, "Are you alright, Father?" Затем подходят военные и, принимая Эко за настоящего священника, спрашивают его: «Вы не ранены, святой отец
Больше примеров...
Священик (примеров 11)
And the priest... spoke such beautiful words. И священик... говорил такие красивые слова.
They say the King's priest was murdered last night. Говорят королевский священик был убит прошлой ночью
After we... took Eleanor's body to the Abbey, I kept thinking what he'd done to us, the priest. После того как мы... отнесли тело Элеанор в аббатство, я вспомнил, что этот священик сделал нам.
Who told me to act like a priest snooping in none of my business? Кто просил меня вести себя как священик... сующий нос не в свое дело?
They all saw the Abbot's new priest dishonouring the memory of Father Adam. Они видели, что новый священик оскорбляет память отца Адама.
Больше примеров...
Духовник (примеров 10)
Mother's priest has turned her Republican. Мамин духовник сделал из нее настоящую республиканку.
not their priest - their pastor, Reverend Jim Jones. Не духовник. Их пастор, почтенный Джим Джонс.
What are you, my priest? Ты что, мой духовник?
I need to see my priest! Мне нужен мой духовник!
His priest, Father Brophy. Его духовник, отец Брофи.
Больше примеров...
Святоша (примеров 5)
Is it just me, or was that priest guy... Мне показалось или тот святоша...
ls this it, Priest? Ну и что это, Святоша?
Is this it, Priest? Ну и что это, Святоша?
Soon be over, Priest. Вот и пробил твой час, Святоша.
I brought it out of you, didn't I, Priest? А я тебя спровоцировал, святоша, да?
Больше примеров...
Ксёндз (примеров 8)
Polish priest revealed under torture, he's sold out. Ксёндз под пыткой показал, что он продался.
Tomorrow, the priest will do it, but today, I am. Завтра это сделает ксёндз, но... сегодня - я.
As a OathoIic priest, I am entitled to say holy Mass anywhere in the world. Как ксёндз я имею право вести мессы во всем мире.
Imagine those tongues wagging When the priest learns you've cheated his in-law. Теперь пойдут разговоры, когда ксёндз узнает, что ты его шурина обманул.
Together with around 15,000 inhabitants of the city, they marched to the Church of Mary, Queen of Poland, where they were greeted by reverend Frankowski, who said: "Illegal priest is welcoming participants of the illegal strike". Вечером до 15 тысяч металлургов и горожан пришли к костёлу Марии, где перед ними снова выступил ксёндз Франковский: Незаконный священник приветствует участников незаконной акции.
Больше примеров...
Священнослужитель (примеров 6)
A priest may be held administratively liable for failure to perform this duty. Священнослужитель может быть привлечен к административной ответственности за невыполнение этой обязанности.
The battalion had its own priest and the ability to carrying out religious activities. В батальоне был свой священнослужитель и имелась возможность проведения культовых обрядов.
Hidesato subsequently donated this bell to Mii-dera temple at Mount Hiei but it was stolen by a priest from rival Enryaku-ji temple. Хидэсато впоследствии пожертвовал этот колокол храму Мии-дэра на горе Хиэй, но затем колокол похитил священнослужитель из конкурирующего монастыря Энряку-дзи.
The Committee is composed of the Ombudsman, a representative of the President of the Republic (a respected priest) and the Minister of Justice. В состав Комитета входят Уполномоченный по правам человека, представитель Президента Республики (известный священнослужитель) и министр юстиции.
Father Gérard Jean-Juste, a priest and vocal supporter of former President Aristide, who was arrested on 13 October, also remains in custody at the National Penitentiary on charges of plotting against the security of the State. Пастор Жерар Жан-Жюст, священнослужитель и ярый сторонник бывшего президента Аристида, арестованный 13 октября, по-прежнему находится в заключении в национальной тюрьме по обвинению в заговоре с целью подрыва безопасности государства.
Больше примеров...
Отец (примеров 134)
This is father Kokou, my priest. Это отец Коку, мой священник.
The thing is, Father Roche is the senior priest and he feels, it's just not appropriate. Дело в том, что Отец Роше выше в иерархии... И он считает, что это неуместно.
José Matías Delgado y León (February 24, 1767, San Salvador - November 12, 1832, San Salvador) was a Salvadoran priest and doctor known as El Padre de la Patria Salvadoreña (The Father of the Salvadoran Fatherland). Хосе Матиас Дельгадо и Леон (исп. José Matías Delgado y León, 24 февраля 1767 - 12 ноября 1832) - сальвадорский священник и доктор теологии, известен как El Padre de la Patria Salvadoreña (Отец сальвадорского отечества).
Your father's a priest! Твой отец - священник!
Father Duffy is a priest. Отец Елпидий - священник.
Больше примеров...
Батюшка (примеров 2)
Write his name on a slip of paper, and the priest will pray for his health during service. Вы напишите на бумажке имя мужа, чтобы батюшка во время службы упомянул его «за здравие».
The process went on there and was guided by a priest Sergiy from The Church of Holy and Right-believing Alexander Nevsky - the church I was baptized at. Процесс там и проходил, и совершал его батюшка Сергий - священник из Храма святого благоверного великого князя Александра Невского - церкви, где как раз крестили меня.
Больше примеров...
Priest (примеров 61)
In 1989, personal problems (health and family issues) and musical differences forced Holland to leave Judas Priest. В 1989 году личные проблемы (проблемы со здоровьем и семейные обстоятельства) и музыкальные разногласия вынудили Холланда покинуть Judas Priest.
Both of these guitars can be seen when Judas Priest played on the Old Grey Whistle Test in 1975. Обе эти гитары можно увидеть, когда Judas Priest играли на Old Grey Whistle Test в 1975 году.
After the demo, Burn the Priest recorded two split EPs with Agents of Satan and ZED respectively. В этом составе квартет выпустил альбом Burn the Priest и два сплита: с Agents of Satan и ZED.
He played drums on many of Judas Priest's platinum albums, such as British Steel, Screaming for Vengeance, Defenders of the Faith, Turbo and Ram It Down. Он играл на барабанах во многих альбомах Judas Priest, которые получили статус платиновых, таких как British Steel, Screaming for Vengeance, Defenders of the Faith, и Turbo.
In issue 137 (November 2005) of Terrorizer magazine, the album was included in the top 20 power metal albums of all time, alongside Judas Priest's Painkiller, Helloween's Keeper of the Seven Keys Part II and Cirith Ungol's King of the Dead. В выпуске 137 (ноябрь 2005 г.) журнала Terrorizer альбом был включен в топ-20 пауэр-металлических альбомов всех времён, наряду с Painkiller Judas Priest, Keeper of the Seven Keys Part II Helloween и King of the Dead Cirith Ungol.
Больше примеров...
Прист (примеров 16)
You want someone filling body bags, send Priest. Если тебе нужно море трупов, поручи это Прист.
Of course, Mr. Priest! Безусловно, мистер Прист.
Priest Holmes, he's diving. Прист Холмс сигает вперед.
Writer Jim Owsley (subsequently known as Christopher Priest) later commented, Fist's death was senseless and shocking and completely unforeseen. Сценарист Джим Оусли (впоследствии известный как Кристофер Прист) прокомментировал смерть Дэниэла Рэнда, назвав её «бессмысленной, шокирующей и совершенно непредвиденной».
According to Steve Priest's autobiography "Are You Ready Steve", Scott turned up looking pretty untidy, with very long hair and scruffy clothes. Стив Прист в своей автобиографии «Агё You Ready Steve?» пишет, что Скотт выглядел очень неопрятно со своими длинными волосами и в грязной одежде.
Больше примеров...